« de telle sorte que » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « de telle sorte que »
- so that: ainsi que, de sorte que
- Contextes d’utilisation: Utilisé pour exprimer une conséquence ou un but.
- Domaines d’utilisation: Utilisé dans tous les domaines de la communication.
- Exemple de phrase en français: Il a travaillé dur, de telle sorte qu’il a réussi son examen.
- Traduction en anglais: He worked hard, so that he passed his exam.
- Explication de la traduction: J’ai utilisé l’expression anglaise « so that » qui transmet le même sens de conséquence intentionnelle que l’expression française.
- in such a way that: de telle manière que
- Contextes d’utilisation: Utilisé pour exprimer une manière spécifique ou une particularité.
- Domaines d’utilisation: Utilisé dans des contextes formels ou techniques.
- Exemple de phrase en français: Il a agi inapproprié, de telle sorte que personne ne voulait lui parler.
- Traduction en anglais: He behaved in such a way that no one wanted to talk to him.
- Explication de la traduction: J’ai utilisé l’expression anglaise « in such a way that » pour rendre l’idée de la manière spécifique de l’action.
Expressions équivalentes pour traduire « de telle sorte que » en anglais
1. So that
- So: Tellement
- That: Que
Contexte d’utilisation:
Formel, académique- Domaine d’utilisation: Littérature, sciences
Exemple de phrase en français:
Il a travaillé dur de telle sorte que le projet soit terminé à temps.Traduction en anglais:
He worked hard so that the project would be completed on time.- Technique de traduction utilisée: Nous avons utilisé la traduction littérale mot à mot pour chaque partie de l’expression.
2. In such a way that
- In: Dans
- Such: Tel
- A: Un
- Way: Façon
Contexte d’utilisation:
Formel, technique- Domaine d’utilisation: Ingénierie, médecine
Exemple de phrase en français:
Il a agencé les éléments de telle sorte que tout soit bien organisé.Traduction en anglais:
He arranged the elements in such a way that everything was well organized.- Technique de traduction utilisée: J’ai traduit chaque partie de l’expression selon sa signification en français.
3. In order that
- In: Dans
- Order: Ordre
- That: Que
Contexte d’utilisation:
Formel, administratif- Domaine d’utilisation: Législation, affaires
Exemple de phrase en français:
Elle a pris des mesures préventives de telle sorte que rien ne puisse mal tourner.Traduction en anglais:
She took preventive measures in order that nothing could go wrong.- Technique de traduction utilisée: J’ai traduit chaque mot en anglais en fonction de son sens dans la phrase en français.