de toute façon, Synonymes en anglais: Anyway

« de toute façon » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « de toute façon »

  • Anyway

    Traduction /Signification:

    de toute façon – Contexte d’utilisation: conversations informelles – Domaines d’utilisation: conversations quotidiennes – Exemple de phrase en français: De toute façon, il ne viendra pas à la fête.
    – Traduction en anglais: Anyway, he won’t come to the party.
    – Explication: J’ai traduit « de toute façon » par « Anyway » car c’est une traduction courante et cohérente dans ce contexte.
  • Anyhow

    Traduction /Signification:

    de toute façon – Contexte d’utilisation: langage familier – Domaines d’utilisation: discussions informelles – Exemple de phrase en français: J’irai à la plage, de toute façon.
    – Traduction en anglais: I’ll go to the beach anyhow.
    – Explication: J’ai choisi « Anyhow » comme traduction car elle correspond à un langage informel.
  • In any case

    Traduction /Signification:

    de toute façon – Contexte d’utilisation: discussions formelles – Domaines d’utilisation: environnement professionnel – Exemple de phrase en français: Je ne peux pas te donner de réponse définitive, de toute façon.
    – Traduction en anglais: I can’t give you a definite answer in any case.
    – Explication: J’ai opté pour « In any case » pour son caractère formel et professionnel.
  • Regardless

    Traduction /Signification:

    de toute façon – Contexte d’utilisation: situations où le résultat est le même – Domaines d’utilisation: conversations argumentatives – Exemple de phrase en français: De toute façon, il n’a pas respecté les règles.
    – Traduction en anglais: Regardless, he didn’t follow the rules.
    – Explication: J’ai choisi « Regardless » pour traduire ce mot car il implique une situation invariable malgré les circonstances.
  • Anyways

    Traduction /Signification:

    de toute façon – Contexte d’utilisation: langage informel – Domaines d’utilisation: discussions entre amis – Exemple de phrase en français: On y va, de toute façon.
    – Traduction en anglais: Let’s go anyways.
    – Explication: J’ai traduit ce mot par « Anyways » pour maintenir l’aspect informel de la phrase.
  • At any rate

    Traduction /Signification:

    de toute façon – Contexte d’utilisation: pour mettre fin à une discussion – Domaines d’utilisation: aspects professionnels – Exemple de phrase en français: Il est trop tard pour changer ça, de toute façon.
    – Traduction en anglais: It’s too late to change that at any rate.
    – Explication: J’ai choisi « At any rate » pour son caractère conclusif dans une discussion.
  • However

    Traduction /Signification:

    de toute façon – Contexte d’utilisation: pour introduire une idée alternative – Domaines d’utilisation: écriture formelle – Exemple de phrase en français: Il ne voulait pas m’écouter de toute façon.
    – Traduction en anglais: However, he didn’t want to listen to me.
    – Explication: J’ai opté pour « However » pour marquer une transition vers une pensée différente ou opposée.
  • Regardless

    Traduction /Signification:

    de toute façon – Contexte d’utilisation: situations où le résultat est le même – Domaines d’utilisation: discussions argumentatives – Exemple de phrase en français: De toute façon, il n’a pas respecté les règles.
    – Traduction en anglais: Regardless, he didn’t follow the rules.
    – Explication: J’ai choisi « Regardless » pour traduire ce mot car il implique une situation invariable malgré les circonstances.
  • Nevertheless

    Traduction /Signification:

    de toute façon – Contexte d’utilisation: pour introduire une opposition – Domaines d’utilisation: discussions formelles – Exemple de phrase en français: Je pense que je vais le faire de toute façon.
    – Traduction en anglais: I think I’ll do it nevertheless.
    – Explication: J’ai choisi « Nevertheless » pour indiquer une opposition ou une contradiction dans la phrase.
  • After all

    Traduction /Signification:

    de toute façon – Contexte d’utilisation: pour conclure un raisonnement – Domaines d’utilisation: discours philosophiques – Exemple de phrase en français: De toute façon, tu n’as pas suivi mes instructions.
    – Traduction en anglais: After all, you didn’t follow my instructions.
    – Explication: J’ai traduit « de toute façon » par « After all » pour marquer une conclusion logique.
  • However

    Traduction /Signification:

    de toute façon – Contexte d’utilisation: pour introduire une idée alternative – Domaines d’utilisation: écriture formelle – Exemple de phrase en français: Il n’aurait pas pu venir de toute façon.
    – Traduction en anglais: He couldn’t have come, however.
    – Explication: J’ai utilisé « However » pour introduire une alternative à la situation donnée.
  • Nonetheless

    Traduction /Signification:

    de toute façon – Contexte d’utilisation: pour marquer une concession – Domaines d’utilisation: discussions formelles – Exemple de phrase en français: Je ne l’aime pas beaucoup, de toute façon.
    – Traduction en anglais: I don’t like him that much, nonetheless.
    – Explication: J’ai choisi « Nonetheless » pour indiquer une concession malgré les circonstances.
  • Still

    Traduction /Signification:

    de toute façon – Contexte d’utilisation: pour exprimer une opinion persistante – Domaines d’utilisation: conversations informelles – Exemple de phrase en français: De toute façon, il finira par comprendre.
    – Traduction en anglais: Still, he’ll eventually understand.
    – Explication: J’ai traduit « De toute façon » par « Still » pour exprimer une opinion ou une conviction stable.
  • In any event

    Traduction /Signification:

    de toute façon – Contexte d’utilisation: pour toutes les situations possibles – Domaines d’utilisation: discussions générales – Exemple de phrase en français: Tu peux partir maintenant, de toute façon.
    – Traduction en anglais: You can leave now, in any event.
    – Explication: J’ai choisi « In any event » pour indiquer que peu importe ce qui se passe, la conclusion sera la même.
  • At any cost

    Traduction /Signification:

    de toute façon – Contexte d’utilisation: pour exprimer une priorité absolue – Domaines d’utilisation: discussions sérieuses – Exemple de phrase en français: Je veux gagner ce match, de toute façon.
    – Traduction en anglais: I want to win this game at any cost.
    – Explication: J’ai opté pour « At any cost » pour souligner l’importance absolue de l’action.
  • In any manner

    Traduction /Signification:

    de toute façon – Contexte d’utilisation: pour toutes les solutions possibles – Domaines d’utilisation: discussions variées – Exemple de phrase en français: Nous devons résoudre ce problème de toute façon.
    – Traduction en anglais: We must solve this issue in any manner.
    – Explication: J’ai traduit « de toute façon » par « In any manner » pour couvrir toutes les solutions possibles.
  • Even so

    Traduction /Signification:

    de toute façon – Contexte d’utilisation: pour marquer une transition douce – Domaines d’utilisation: écriture formelle – Exemple de phrase en français: De toute façon, nous ne pouvons pas continuer comme ça.
    – Traduction en anglais: Even so, we can’t go on like this.
    – Explication: J’ai opté pour « Even so » pour introduire une idée multiple dans la phrase.
  • By any means

    Traduction /Signification:

    de toute façon – Contexte d’utilisation: pour autoriser toutes les méthodes possibles – Domaines d’utilisation: discussions sérieuses – Exemple de phrase en français: Il doit réussir, de toute façon.
    – Traduction en anglais: He must succeed by any means.
    – Explication: J’ai choisi « By any means » pour indiquer que toutes les méthodes sont autorisées pour atteindre un objectif.
  • At all events

    Traduction /Signification:

    de toute façon – Contexte d’utilisation: pour toutes sortes de situations – Domaines d’utilisation: langage soutenu – Exemple de phrase en français: Il a refusé notre offre, de toute façon.
    – Traduction en anglais: He declined our offer at all events.
    – Explication: J’ai opté pour « At all events » pour ajouter un ton formel et définitif à la phrase.
  • At any time

    Traduction /Signification:

    de toute façon – Contexte d’utilisation: pour toutes les situations possibles – Domaines d’utilisation: conversations générales – Exemple de phrase en français: Tu pourras le faire plus tard, de toute façon.
    – Traduction en anglais: You can do it later at any time.
    – Explication: J’ai choisi « At any time » pour indiquer que l’action peut être effectuée à n’importe quel moment.

Expressions équivalentes pour traduire « de toute façon » en anglais

1. Anyway

  • Anyway: quoi qu’il en soit
  • Souvent utilisé: Utilisé pour introduire une nouvelle idée ou revenir à un sujet précédent.
  • Domaines: Utilisé dans la vie quotidienne et professionnelle.
Exemple de phrase en français: De toute façon, je ne pouvais pas y assister. Traduction en anglais: Anyway, I couldn’t attend. Explication de la traduction: J’ai choisi « Anyway » pour traduire « de toute façon » car c’est une expression équivalente souvent utilisée dans des contextes similaires. Méthode de traduction: J’ai utilisé une traduction littérale en choisissant le mot le plus approprié en anglais pour exprimer le même sens que l’expression en français.

2. Anyhow

  • Anyhow: quoi qu’il en soit
  • Souvent utilisé: Utilisé de manière informelle pour introduire une transition ou conclure une conversation.
  • Domaines: Utilisé dans des situations plus décontractées ou lors de discussions informelles.
Exemple de phrase en français: De toute façon, il est trop tard maintenant. Traduction en anglais: Anyhow, it’s too late now. Explication de la traduction: J’ai choisi « Anyhow » comme équivalent informel et fluide de « de toute façon » dans ce contexte. Méthode de traduction: J’ai opté pour une traduction libre qui reflète l’informalité et le ton de la phrase française