décevant, Synonymes en anglais: Disappointing

« décevant » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « décevant »

1. Disappointing

Traduction /Signification:

Décevant, qui ne répond pas aux attentes.

Contextes: Lorsqu’on est déçu par un résultat, une expérience ou une personne.

Domaines: Utilisé dans la vie quotidienne, professionnellement, scolairement.

Exemple de phrase en français:

La performance de l’équipe a été très décevante ce soir.

Traduction en anglais: The team’s performance was very disappointing tonight.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

2. Unsatisfactory

Traduction /Signification:

Insatisfaisant, qui ne convient pas.

Contextes: Pour décrire quelque chose qui ne répond pas aux attentes ou aux normes établies.

Domaines: Utilisé dans le domaine professionnel, académique.

Exemple de phrase en français:

Les résultats de l’étude sont très insatisfaisants.

Traduction en anglais: The study results are very unsatisfactory.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

3. Letdown

Traduction /Signification:

Désillusion, déception.

Contextes: Pour exprimer une déception ou une frustration par rapport à quelque chose attendu.

Domaines: Utilisé dans la vie quotidienne, sociablement.

Exemple de phrase en français:

Ce film a été un véritable désillusion pour moi.

Traduction en anglais: This movie was a real letdown for me.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

4. Disheartening

Traduction /Signification:

Décourageant, qui mine le moral.

Contextes: Pour décrire une situation décevante qui affecte positivement.

Domaines: Utilisé dans un contexte émotionnel, personnel.

Exemple de phrase en français:

Les résultats de l’examen ont été vraiment décourageants.

Traduction en anglais: The exam results were really disheartening.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

5. Dissatisfying

Traduction /Signification:

Insatisfaisant, qui laisse à désirer.

Contextes: Pour exprimer un sentiment de déception ou de mécontentement.

Domaines: Utilisé dans la vie quotidienne, scolairement.

Exemple de phrase en français:

Le service à la clientèle est vraiment insatisfaisant dans ce magasin.

Traduction en anglais: The customer service is really dissatisfying in this store.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

6. Frustrating

Traduction /Signification:

Frustrant, qui génère de la frustration.

Contextes: Pour décrire une expérience difficile ou décevante.

Domaines: Utilisé dans un contexte émotionnel, professionnel.

Exemple de phrase en français:

C’est tellement frustrant de ne pas trouver de solution à ce problème.

Traduction en anglais: It’s so frustrating not to find a solution to this problem.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

7. Underwhelming

Traduction /Signification:

Peu impressionnant, qui ne suscite pas d’enthousiasme.

Contextes: Pour exprimer une déception par rapport à quelque chose de peu excitant.

Domaines: Utilisé à des fins critiques, dans des contextes culturels.

Exemple de phrase en français:

Le spectacle était très sous-estimant par rapport à mes attentes.

Traduction en anglais: The show was very underwhelming compared to my expectations.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

8. Displeasing

Traduction /Signification:

Déplaisant, qui ne procure pas de satisfaction.

Contextes: Pour décrire quelque chose qui ne convient pas ou qui déçoit.

Domaines: Utilisé dans la vie quotidienne, scolairement.

Exemple de phrase en français:

Son attitude était très déplaisante lors de la réunion.

Traduction en anglais: His attitude was very displeasing during the meeting.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

9. Dismal

Traduction /Signification:

Désastreux, très décevant.

Contextes: Pour décrire une situation très négative ou un résultat terrible.

Domaines: Utilisé pour exprimer une forte déception ou mécontentement.

Exemple de phrase en français:

Les conditions de travail dans cette entreprise sont vraiment désastreuses.

Traduction en anglais: The working conditions in this company are really dismal.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

10. Meaningless

Traduction /Signification:

Sans intérêt, qui n’a pas de sens.

Contextes: Pour exprimer une déception par rapport à quelque chose de vide ou insignifiant.

Domaines: Utilisé dans des contextes intellectuels ou philosophiques.

Exemple de phrase en français:

Cette réunion était complètement sans intérêt.

Traduction en anglais: This meeting was completely meaningless.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

11. Unimpressive

Traduction /Signification:

Peu impressionnant, qui ne suscite pas l’admiration.

Contextes: Pour exprimer une déception par rapport à quelque chose de peu convaincant.

Domaines: Utilisé dans des contextes critiques ou d’évaluation.

Exemple de phrase en français:

Sa performance était assez peu impressionnante pour un professionnel.

Traduction en anglais: His performance was quite unimpressive for a professional.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

12. Discomforting

Traduction /Signification:

Perturbant, qui crée de l’inconfort.

Contextes: Pour décrire quelque chose qui ne convient pas ou qui dérange.

Domaines: Utilisé dans des contextes personnels ou relationnels.

Exemple de phrase en français:

La conversation était vraiment perturbante pour tout le monde.

Traduction en anglais: The conversation was really discomforting for everyone.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

13. Discontenting

Traduction /Signification:

Insatisfaisant, qui crée du mécontentement.

Contextes: Pour exprimer une déception ou un malaise par rapport à quelque chose.

Domaines: Utilisé dans la vie quotidienne, socialement.

Exemple de phrase en français:

Le service dans ce restaurant est vraiment insatisfaisant.

Traduction en anglais: The service in this restaurant is really discontenting.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

14. Lackluster

Traduction /Signification:

Terne, qui manque de brillance ou de vivacité.

Contextes: Pour exprimer une déception par rapport à quelque chose d’ennuyeux ou peu éclatant.

Domaines: Utilisé dans un contexte artistique ou de divertissement.

Exemple de phrase en français:

Sa présentation était vraiment terne et sans vie.

Traduction en anglais: His presentation was really lackluster and lifeless.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

15. Deflating

Traduction /Signification:

Dégonflant, qui enlève de l’enthousiasme ou de l’énergie.

Contextes: Pour décrire une expérience qui démotive ou déçoit fortement.

Domaines: Utilisé dans un contexte émotionnel ou personnel.

Exemple de phrase en français:

Cet échec a été vraiment dégonflant pour toute l’équipe.

Traduction en anglais: This failure was really deflating for the whole team.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

16. Unfulfilling

Traduction /Signification:

Peu satisfaisant, qui ne procure pas de satisfaction ou de réalisation.

Contextes: Pour exprimer une déception par rapport à quelque chose qui ne comble pas les attentes.

Domaines: Utilisé dans la vie quotidienne, professionnellement.

Exemple de phrase en français:

Ce travail est vraiment peu satisfaisant, je ne me sens pas épanoui(e).

Traduction en anglais: This job is really unfulfilling, I don’t feel fulfilled.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

17. Regrettable

Traduction /Signification:

Regrettable, cause de regret ou de déception.

Contextes: Pour décrire une situation que l’on aurait préféré éviter ou qui déçoit.

Domaines: Utilisé dans la vie quotidienne, professionnellement.

Exemple de phrase en français:

C’est regrettable que cela se soit passé de cette manière.

Traduction en anglais: It’s regrettable that it happened this way.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

18. Outrageous

Traduction /Signification:

Scandaleux, inacceptable.

Contextes: Pour exprimer une déception ou un mécontentement extrême par rapport à quelque chose d’inacceptable.

Domaines: Utilisé dans un contexte critique ou moral.

Exemple de phrase en français:

C’est scandaleux de traiter les employés de cette manière.

Traduction en anglais: It’s outrageous to treat employees this way.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

19. Unacceptable

Traduction /Signification:

Inacceptable, qui ne peut être toléré.

Contextes: Pour décrire quelque chose qui ne respecte pas les normes ou les valeurs établies.

Domaines: Utilisé professionnellement, dans un contexte moral.

Exemple de phrase en français:

Un tel comportement est totalement inacceptable dans cette entreprise.

Traduction en anglais: Such behavior is totally unacceptable in this company.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

20. Unbecoming

Traduction /Signification:

Peu convenable, qui ne correspond pas à ce qui est attendu.

Contextes: Pour exprimer une déception par rapport à un comportement ou une apparence inadaptés.

Domaines: Utilisé dans des contextes sociaux ou professionnels.

Exemple de phrase en français:

Son attitude lors de la réunion a été vraiment peu convenable.

Traduction en anglais: Her behavior at the meeting was really unbecoming.

Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour « décevant » en anglais

1. Letdown

  • Traduction /Signification:

    Déception
  • Contexte d’utilisation:

    Lorsqu’on attendait mieux et qu’on est déçu du résultat.
  • Domaines d’utilisation: Général

Exemple de phrase en français:

Ce film était un vrai letdown.

Translation in English:

This movie was a real letdown.

Explanation in French: Pour traduire « letdown », nous avons utilisé la méthode du synonyme le plus proche en anglais.

2. Disappointing

  • Traduction /Signification:

    Décevant
  • Contexte d’utilisation:

    Pour exprimer une déception par rapport à quelque chose.
  • Domaines d’utilisation: Général

Exemple de phrase en français:

La performance de l’équipe était très disappointing.

Translation in English:

The team’s performance was very disappointing.

Explanation in French: J’ai traduit « disappointing » directement par « décevant » en français.