« déclencher » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « déclencher »
- Trigger –
Traduction /Signification:
déclencher, provoquer – Contexte d’utilisation: psychologie, informatique – Exemple de phrase: Le stress peut déclencher des réactions en chaîne dans le corps.
– Traduction en anglais: Stress can trigger chain reactions in the body.
– Technique de traduction utilisée: Travail sur le sens et l’usage du mot. - Initiate –
Traduction /Signification:
déclencher, initier – Contexte d’utilisation: affaires, stratégie – Exemple de phrase: Lancer une campagne publicitaire peut initier une augmentation des ventes.
– Traduction en anglais: Launching an advertising campaign can initiate a sales boost.
– Technique de traduction utilisée: Recherche de synonyme proche en anglais. - Spark –
Traduction /Signification:
déclencher, provoquer – Contexte d’utilisation: amour, créativité – Exemple de phrase: Le regard des amoureux a souvent le pouvoir de déclencher des étincelles.
– Traduction en anglais: Lovers’ gaze often has the power to spark sparks.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale suivie d’adaptation. - Set off –
Traduction /Signification:
déclencher, déclencher – Contexte d’utilisation: explosions, flammes – Exemple de phrase: La négligence peut parfois déclencher un incendie.
– Traduction en anglais: Negligence can sometimes set off a fire.
– Technique de traduction utilisée: Recherche d’une expression équivalente en anglais. - Provoke –
Traduction /Signification:
déclencher, susciter – Contexte d’utilisation: discussions, réactions – Exemple de phrase: Ses commentaires ont provoqué une violente réaction de son entourage.
– Traduction en anglais: His remarks provoked a strong reaction from those around him.
– Technique de traduction utilisée: Identification du sens du verbe. - Elicit –
Traduction /Signification:
déclencher, obtenir – Contexte d’utilisation: réponses, réactions – Exemple de phrase: La question a elicit une réponse inattendue.
– Traduction en anglais: The question elicited an unexpected response.
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe du mot.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: déclencher
Trigger
Traduction /Signification:
Déclencher une action ou une réaction.
Contextes d’utilisation: Informatique, psychologie, médecine.
Domaines d’utilisation: Technologie, sciences sociales, santé.Exemple de phrase en français:
Appuyer sur ce bouton va déclencher le processus de chargement.
Traduction en anglais: Pressing this button will trigger the loading process.
Technique de traduction utilisée: Le mot « trigger » est une traduction directe de « déclencher » en anglais.Initiate
Traduction /Signification:
Donner le coup d’envoi à quelque chose.
Contextes d’utilisation: Événements, projets, processus.
Domaines d’utilisation: Affaires, organisation, sport.Exemple de phrase en français:
Le manager a décidé d’initier le projet avant la fin de l’année.
Traduction en anglais: The manager decided to initiate the project before the end of the year.
Technique de traduction utilisée: Le mot « initiate » reflète l’idée d’un début ou d’un commencement.Activate
Traduction /Signification:
Mettre en marche ou en action.
Contextes d’utilisation: Appareils, fonctions, options.
Domaines d’utilisation: Électronique, domotique, paramétrage.Exemple de phrase en français:
L’utilisateur doit activer la fonction de sauvegarde automatique.
Traduction en anglais: The user needs to activate the automatic backup function.
Technique de traduction utilisée: Le mot « activate » implique le démarrage ou l’activation d’un processus ou d’une fonction.Fire off
Traduction /Signification:
Lancer ou déclencher rapidement et brusquement.
Contextes d’utilisation: Missiles, messages, réactions instantanées.
Domaines d’utilisation: Militaire, communication, relations interpersonnelles.Exemple de phrase en français:
Il a décidé de tirer le premier pour lancer le débat.
Traduction en anglais: He decided to fire off the first shot to start the debate.
Technique de traduction utilisée: L’expression « fire off » est une traduction idiomatique qui signifie déclencher rapidement une action.Start off
Traduction /Signification:
Commencer ou lancer quelque chose.
Contextes d’utilisation: Projets, discussions, événements.
Domaines d’utilisation: Organisation, planning, interactions sociales.Exemple de phrase en français:
Le manager a décidé de démarrer le meeting avec une annonce importante.
Traduction en anglais: The manager decided to start off the meeting with an important announcement.
Technique de traduction utilisée: L’expression « start off » évoque le début ou l’initiation d’une action ou d’un événement.