Découvrez d’autres mots et expressions de: « décoration » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « décoration »
1. Decoration
– Technique de traduction : Transcription phonétique
– Signification : Décoration
– Contexte : Utilisé dans le domaine de la décoration d’intérieur, de l’événementiel, etc.
– Exemple de phrase en français : La décoration de la maison est magnifique.
– Traduction en anglais : The decoration of the house is beautiful.
2. Ornament
– Technique de traduction : Équivalence
– Signification : Ornement
– Contexte : Utilisé pour désigner les éléments décoratifs
– Exemple de phrase en français : Les ornements de Noël illuminent la pièce.
– Traduction en anglais : The Christmas ornaments light up the room.
3. Adornment
– Technique de traduction : Équivalence
– Signification : Parure, décoration
– Contexte : Utilisé pour désigner l’acte de décorer quelque chose
– Exemple de phrase en français : Son collier est un bel ornement pour sa tenue.
– Traduction en anglais : Her necklace is a beautiful adornment for her outfit.
4. Embellishment
– Technique de traduction : Équivalence
– Signification : Embellissement, décoration
– Contexte : Utilisé pour désigner l’action d’embellir ou décorer quelque chose
– Exemple de phrase en français : Les embellissements floraux ajoutent une touche de fraîcheur à la pièce.
– Traduction en anglais : The floral embellishments add a touch of freshness to the room.
5. Finishing touch
– Technique de traduction : Équivalence
– Signification : Dernière touche, décoration finale
– Contexte : Utilisé pour désigner les petites touches finales qui complètent la décoration
– Exemple de phrase en français : Les coussins colorés sont la touche finale de la décoration.
– Traduction en anglais : The colorful cushions are the finishing touch of the decoration.
6. Adornments
– Technique de traduction : Transposition
– Signification : Ornaments, décorations
– Contexte : Utilisé pour parler des éléments décoratifs
– Exemple de phrase en français : Les murs sont agrémentés d’adornements artistiques.
– Traduction en anglais : The walls are adorned with artistic ornaments.
7. Trimmings
– Technique de traduction : Équivalence
– Signification : Parures, ornements
– Contexte : Utilisé pour désigner les éléments décoratifs ajoutés aux vêtements ou objets
– Exemple de phrase en français : Les robes de mariée sont souvent ornées de jolis trimmings.
– Traduction en anglais : Wedding dresses are often adorned with beautiful trimmings.
8. Decoration piece
– Technique de traduction : Équivalence
– Signification : Pièce de décoration
– Contexte : Utilisé pour désigner un objet décoratif
– Exemple de phrase en français : Cette statue est une magnifique pièce de décoration.
– Traduction en anglais : This statue is a beautiful decoration piece.
9. Garnish
– Technique de traduction : Équivalence
– Signification : Garnir, décorer
– Contexte : Utilisé pour ajouter une touche décorative à un plat ou objet
– Exemple de phrase en français : Les légumes sont garnis de persil pour la décoration.
– Traduction en anglais : The vegetables are garnished with parsley for decoration.
10. Design
– Technique de traduction : Équivalence
– Signification : Conception, dessin
– Contexte : Utilisé pour désigner la création d’une décoration
– Exemple de phrase en français : Ce design intérieur est très moderne.
– Traduction en anglais : This interior design is very modern.
11. Artistry
– Technique de traduction : Équivalence
– Signification : Art, art du décorateur
– Contexte : Utilisé pour désigner l’aspect artistique de la décoration
– Exemple de phrase en français : Son artistry se reflète dans chaque pièce qu’il décore.
– Traduction en anglais : His artistry is reflected in every room he decorates.
12. Aesthetic enhancement
– Technique de traduction : Équivalence
– Signification : Amélioration esthétique
– Contexte : Utilisé pour désigner l’embellissement visuel d’un espace
– Exemple de phrase en français : Cette nouvelle peinture apporte une véritable aesthetic enhancement à la pièce.
– Traduction en anglais : This new paint brings a true aesthetic enhancement to the room.
13. Touch of elegance
– Technique de traduction : Équivalence
– Signification : Touche d’élégance
– Contexte : Utilisé pour désigner une décoration qui apporte de l’élégance
– Exemple de phrase en français : Les rideaux en velours ajoutent une touch of elegance à la pièce.
– Traduction en anglais : The velvet curtains add a touch of elegance to the room.
14. Styling
– Technique de traduction : Équivalence
– Signification : Stylisme, style
– Contexte : Utilisé pour désigner le processus de conception d’une décoration
– Exemple de phrase en français : Son styling moderne et épuré est très apprécié.
– Traduction en anglais : His modern and sleek styling is highly appreciated.
15. Festooning
– Technique de traduction : Équivalence
– Signification : Guirlande, feston
– Contexte : Utilisé pour désigner la décoration avec des guirlandes
– Exemple de phrase en français : Les fenêtres sont festonnées de jolies guirlandes pour Noël.
– Traduction en anglais : The windows are festooned with pretty garlands for Christmas.
16. Prettification
– Technique de traduction : Calque
– Signification : Embellissement, rendre joli
– Contexte : Utilisé pour désigner l’acte d’embellir ou rendre joli quelque chose
– Exemple de phrase en français : La jardinière de fleurs est une vraie prettification du balcon.
– Traduction en anglais : The flower planter is a true prettification of the balcony.
17. Gilding
– Technique de traduction : Équivalence
– Signification : Dorure
– Contexte : Utilisé pour désigner l’action de revêtir quelque chose d’une fine couche d’or
– Exemple de phrase en français : Les cadres dorés ajoutent une touche de luxe grâce au gilding.
– Traduction en anglais : The golden frames add a touch of luxury thanks to the gilding.
18. Beautification
– Technique de traduction : Équivalence
– Signification : Embellissement, beauté
– Contexte : Utilisé pour désigner l’acte d’embellir ou rendre beau quelque chose
– Exemple de phrase en français : La beautification du jardin avec de belles fleurs est très réussie.
– Traduction en anglais : The beautification of the garden with beautiful flowers is very successful.
19. Elegance
– Technique de traduction : Équivalence
– Signification : Élégance
– Contexte : Utilisé pour désigner un style de décoration raffiné
– Exemple de phrase en français : La simplicité de ce meuble apporte une élégance naturelle à la pièce.
– Traduction en anglais : The simplicity of this furniture brings a natural elegance to the room.
20. Beautifying
– Technique de traduction : Équivalence
– Signification : Embellissement, rendre beau
– Contexte : Utilisé pour parler de l’action d’embellir quelque chose
– Exemple de phrase en français : Les fleurs sur la table ajoutent une touche beautifying à la pièce.
– Traduction en anglais : The flowers on the table add a beautifying touch to the room
Liste des expressions équivalentes pour traduire « décoration » en anglais
1. Interior design
Technique de traduction utilisée: traduction littérale
Signification: Aménagement intérieur d’un espace
Contextes: Décoration d’intérieur
Domaines: Design d’intérieur
Exemple de phrase: J’adore la nouvelle décoration de mon salon.
Traduction en anglais: I love the new interior design of my living room.
2. Ornamental design
Technique de traduction utilisée: traduction littérale
Signification: Design décoratif
Contextes: Décoration artistique
Domaines: Design, arts
Exemple de phrase: Ce tableau a une magnifique ornamental design.
Traduction en anglais: This painting has a beautiful ornamental design.
3. Stylish décor
Technique de traduction utilisée: paraphrase
Signification: Décoration élégante
Contextes: Décoration de maison
Domaines: Décoration, style
Exemple de phrase: Elle a un goût excellent pour le stylish décor.
Traduction en anglais: She has excellent taste for stylish décor.
4. Decorative art
Technique de traduction utilisée: traduction littérale
Signification: Art décoratif
Contextes: Décoration artistique
Domaines: Art, décoration
Exemple de phrase: J’ai une collection d’objets de decorative art.
Traduction en anglais: I have a collection of decorative art objects.
5. Home styling
Technique de traduction utilisée: paraphrase
Signification: Décoration de maison
Contextes: Aménagement intérieur
Domaines: Décoration, immobilier
Exemple de phrase: Le home styling de cette pièce est très moderne.
Traduction en anglais: The home styling of this room is very modern.
6. Interior decoration
Technique de traduction utilisée: traduction littérale
Signification: Décoration intérieure
Contextes: Décoration de la maison
Domaines: Décoration, design
Exemple de phrase: Elle s’occupe de l’interior decoration de son nouvel appartement.
Traduction en anglais: She takes care of the interior decoration of her new apartment.
7. Artistic décor
Technique de traduction utilisée: paraphrase
Signification: Décoration artistique
Contextes: Décoration d’art
Domaines: Art, décoration
Exemple de phrase: Ce musée a une collection incroyable d’artistic décor.
Traduction en anglais: This museum has an amazing collection of artistic décor.
8. Design embellishment
Technique de traduction utilisée: paraphrase
Signification: Embellissement de design
Contextes: Amélioration esthétique
Domaines: Design, décoration
Exemple de phrase: Les design embellishments dans cette pièce sont sublimes.
Traduction en anglais: The design embellishments in this room are sublime.
9. Room decoration
Technique de traduction utilisée: traduction littérale
Signification: Décoration de pièce
Contextes: Décoration intérieure
Domaines: Décoration, maison
Exemple de phrase: Nous devons faire une room decoration pour la fête.
Traduction en anglais: We need to do a room decoration for the party.
10. Art décor
Technique de traduction utilisée: paraphrase
Signification: Décoration artistique
Contextes: Décoration d’art
Domaines: Art, décoration
Exemple de phrase: Ce magasin vend des pièces d’art décor extraordinaires.
Traduction en anglais: This store sells amazing art décor pieces.
11. Fashioned decor
Technique de traduction utilisée: paraphrase
Signification: Décoration élaborée
Contextes: Aménagement stylisé
Domaines: Design, décoration
Exemple de phrase: Le fashioned decor de cette chambre est très sophistiqué.
Traduction en anglais: The fashioned decor of this room is very sophisticated.
12. Fancy ornamentation
Technique de traduction utilisée: paraphrase
Signification: Ornementation fantaisiste
Contextes: Décoration originale
Domaines: Décoration, style
Exemple de phrase: J’aime les fancy ornamentations de cet hôtel.
Traduction en anglais: I love the fancy ornamentations of this hotel.
13. Aesthetic enhancement
Technique de traduction utilisée: paraphrase
Signification: Amélioration esthétique
Contextes: Embellissement visuel
Domaines: Design, décoration
Exemple de phrase: Cette peinture apporte une aesthetic enhancement à la pièce.
Traduction en anglais: This painting brings an aesthetic enhancement to the room.
14. Modern decor
Technique de traduction utilisée: paraphrase
Signification: Décoration moderne
Contextes: Aménagement contemporain
Domaines: Décoration, design
Exemple de phrase: Je préfère un modern decor dans ma chambre.
Traduction en anglais: I prefer a modern decor in my room.
15. Visual design
Technique de traduction utilisée: traduction littérale
Signification: Design visuel
Contextes: Décoration esthétique
Domaines: Design, décoration
Exemple de phrase: Son talent en visual design est remarquable.
Traduction en anglais: Her talent in visual design is remarkable.
16. Elegant adornment
Technique de traduction utilisée: paraphrase
Signification: Adornment élégant
Contextes: Décoration raffinée
Domaines: Décoration, style
Exemple de phrase: L’elegant adornment de cette salle attire l’œil.
Traduction en anglais: The elegant adornment of this room catches the eye.
17. Wall décor
Technique de traduction utilisée: paraphrase
Signification: Décoration murale
Contextes: Décoration des murs
Domaines: Décoration, maison
Exemple de phrase: Je recherche de nouveaux wall décors pour ma chambre.
Traduction en anglais: I’m looking for new wall decors for my room.
18. Chic embellishment
Technique de traduction utilisée: paraphrase
Signification: Embellissement chic
Contextes: Décoration élégante
Domaines: Décoration, style
Exemple de phrase: Les chic embellishments de cet événement étaient magnifiques.
Traduction en anglais: The chic embellishments of this event were beautiful.
19. Artistic arrangement
Technique de traduction utilisée: paraphrase
Signification: Agencement artistique
Contextes: Organisation décorative
Domaines: Art, décoration
Exemple de phrase: L’artistic arrangement de cette vitrine est incroyable.
Traduction en anglais: The artistic arrangement of this display is amazing.
20. Stylish ornamentation
Technique de traduction utilisée: paraphrase
Signification: Ornementation stylée
Contextes: Décoration élégante
Domaines: Décoration, style
Exemple de phrase: Les stylish ornamentations de ce restaurant ajoutent à son charme.
Traduction en anglais: The stylish ornamentations of this restaurant add to its charm.