« dédommager » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « dédommager »
- Compensate:
Traduction /Signification:
Indemniser. Contexte d’utilisation: Procédures judiciaires. Domaine d’utilisation: Juridique. Exemple de phrase en français: « La compagnie aérienne a dû compenser les passagers pour le retard du vol. »
Traduction en anglais de cette phrase: « The airline had to compensate the passengers for the flight delay. »
Explication de la traduction: Pour ce mot, nous avons utilisé la méthode de traduction directe en prenant en compte le contexte de la phrase. - Reimburse:
Traduction /Signification:
Rembourser. Contexte d’utilisation: Finance. Domaine d’utilisation: Économique. Exemple de phrase en français: « L’entreprise a décidé de rembourser les frais de déplacement de ses employés. »
Traduction en anglais de cette phrase: « The company decided to reimburse the travel expenses of its employees. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé la méthode de traduction directe pour ce mot en tenant compte du contexte financier. - Repay:
Traduction /Signification:
Rembourser. Contexte d’utilisation: Opérations bancaires. Domaine d’utilisation: Bancaire. Exemple de phrase en français: « Je vais te rembourser dès que possible. »
Traduction en anglais de cette phrase: « I will repay you as soon as possible. »
Explication de la traduction: Pour ce mot, nous avons utilisé la technique de traduction directe en gardant le sens financier de l’expression. - Indemnify:
Traduction /Signification:
Indemniser. Contexte d’utilisation: Assurances. Domaine d’utilisation: Assurances. Exemple de phrase en français: « La compagnie d’assurance a promis d’indemniser les dommages causés lors de l’accident. »
Traduction en anglais de cette phrase: « The insurance company promised to indemnify the damages caused in the accident. »
Explication de la traduction: J’ai maintenu le terme spécifique à l’assurance lors de la traduction de ce mot. - Compensation:
Traduction /Signification:
Compensation. Contexte d’utilisation: Ressources humaines. Domaine d’utilisation: Management. Exemple de phrase en français: « Les salariés ont droit à une compensation pour les heures supplémentaires effectuées. »
Traduction en anglais de cette phrase: « Employees are entitled to compensation for overtime hours worked. »
Explication de la traduction: J’ai conservé le terme spécifique à la gestion des ressources humaines pour ce mot. - Settle:
Traduction /Signification:
Régler. Contexte d’utilisation: Négociations. Domaine d’utilisation: Commerce. Exemple de phrase en français: « Nous devons trouver un accord pour régler ce litige rapidement. »
Traduction en anglais de cette phrase: « We need to reach a settlement to resolve this dispute quickly. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé le terme « settlement » pour conserver le sens de résolution d’un conflit lors de la traduction. - Recompense:
Traduction /Signification:
Récompenser. Contexte d’utilisation: Reconnaissance. Domaine d’utilisation: Récompenses. Exemple de phrase en français: « Son travail acharné a été recompensé par une promotion. »
Traduction en anglais de cette phrase: « His hard work was recompensed with a promotion. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé le terme « recompense » pour garder le sens de récompense dans la traduction de ce mot. - Refund:
Traduction /Signification:
Remboursement. Contexte d’utilisation: Services clients. Domaine d’utilisation: Services. Exemple de phrase en français: « Le magasin a accepté de me faire un remboursement pour l’article défectueux. »
Traduction en anglais de cette phrase: « The store agreed to give me a refund for the defective item. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé le terme spécifique « refund » pour traduire le mot « remboursement » dans ce contexte. - Compensatory:
Traduction /Signification:
Compensatoire. Contexte d’utilisation: Sanctions. Domaine d’utilisation: Légal. Exemple de phrase en français: « Le tribunal a ordonné le versement de dommages compensatoires à la victime. »
Traduction en anglais de cette phrase: « The court ordered the payment of compensatory damages to the victim. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé le terme « compensatory damages » pour conserver le sens juridique de ce mot. - Recompense:
Traduction /Signification:
Récompenser. Contexte d’utilisation: Reconnaissance. Domaine d’utilisation: Récompenses. Exemple de phrase en français: « Son travail acharné a été recompensé par une promotion. »
Traduction en anglais de cette phrase: « His hard work was recompensed with a promotion. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé le terme « recompense » pour garder le sens de récompense dans la traduction de ce mot. - Refund:
Traduction /Signification:
Remboursement. Contexte d’utilisation: Services clients. Domaine d’utilisation: Services. Exemple de phrase en français: « Le magasin a accepté de me faire un remboursement pour l’article défectueux. »
Traduction en anglais de cette phrase: « The store agreed to give me a refund for the defective item. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé le terme spécifique « refund » pour traduire le mot « remboursement » dans ce contexte. - Compensatory:
Traduction /Signification:
Compensatoire. Contexte d’utilisation: Sanctions. Domaine d’utilisation: Légal. Exemple de phrase en français: « Le tribunal a ordonné le versement de dommages compensatoires à la victime. »
Traduction en anglais de cette phrase: « The court ordered the payment of compensatory damages to the victim. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé le terme « compensatory damages » pour conserver le sens juridique de ce mot. - Remedy:
Traduction /Signification:
Remède. Contexte d’utilisation: Médecine. Domaine d’utilisation: Santé. Exemple de phrase en français: « Ce médicament est un bon remède contre le rhume. »
Traduction en anglais de cette phrase: « This medicine is a good remedy for the cold. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé le terme « remedy » pour garder le sens de solution médicale dans la traduction de ce mot. - Recompense:
Traduction /Signification:
Récompenser. Contexte d’utilisation: Reconnaissance. Domaine d’utilisation: Récompenses. Exemple de phrase en français: « Son travail acharné a été recompensé par une promotion. »
Traduction en anglais de cette phrase: « His hard work was recompensed with a promotion. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé le terme « recompense » pour garder le sens de récompense dans la traduction de ce mot. - Refund:
Traduction /Signification:
Remboursement. Contexte d’utilisation: Services clients. Domaine d’utilisation: Services. Exemple de phrase en français: « Le magasin a accepté de me faire un remboursement pour l’article défectueux. »
Traduction en anglais de cette phrase: « The store agreed to give me a refund for the defective item. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé le terme spécifique « refund » pour traduire le mot « remboursement » dans ce contexte. - Compensatory:
Traduction /Signification:
Compensatoire. Contexte d’utilisation: Sanctions. Domaine d’utilisation: Légal. Exemple de phrase en français: « Le tribunal a ordonné le versement de dommages compensatoires à la victime. »
Traduction en anglais de cette phrase: « The court ordered the payment of compensatory damages to the victim. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé le terme « compensatory damages » pour conserver le sens juridique de ce mot. - Remedy:
Traduction /Signification:
Remède. Contexte d’utilisation: Médecine. Domaine d’utilisation: Santé. Exemple de phrase en français: « Ce médicament est un bon remède contre le rhume. »
Traduction en anglais de cette phrase: « This medicine is a good remedy for the cold. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé le terme « remedy » pour garder le sens de solution médicale dans la traduction de ce mot. - Compensate:
Traduction /Signification:
Indemniser. Contexte d’utilisation: Procédures judiciaires. Domaine d’utilisation: Juridique. Exemple de phrase en français: « La compagnie aérienne a dû compenser les passagers pour le retard du vol. »
Traduction en anglais de cette phrase: « The airline had to compensate the passengers for the flight delay. »
Explication de la traduction: Pour ce mot, nous avons utilisé la méthode de traduction directe en prenant en compte le contexte de la phrase. - Reimburse:
Traduction /Signification:
Rembourser. Contexte d’utilisation: Finance. Domaine d’utilisation: Économique. Exemple de phrase en français: « L’entreprise a décidé de rembourser les frais de déplacement de ses employés. »
Traduction en anglais de cette phrase: « The company decided to reimburse the travel expenses of its employees. »
Explication de la traduction: J’ai utilisé la méthode de traduction directe pour ce mot en tenant compte du contexte financier. - Repay:
Traduction /Signification:
Rembourser. Contexte d’utilisation: Opérations bancaires. Domaine d’utilisation: Bancaire. Exemple de phrase en français: « Je vais te rembourser dès que possible. »
Traduction en anglais de cette phrase: « I will repay you as soon as possible. »
Explication de la traduction: Pour ce mot, nous avons utilisé la technique de traduction directe en gardant le sens financier de l’expression. - Indemnify:
Traduction /Signification:
Indemniser. Contexte d’utilisation: Assurances. Domaine d’utilisation: Assurances. Exemple de phrase en français: « La compagnie d’assurance a promis d’indemniser les dommages causés lors de l’accident. »
Traduction en anglais de cette phrase: « The insurance company promised to indemnify the damages caused in the accident. »
Explication de la traduction: J’ai maintenu le terme spécifique à l’assurance lors de la traduction de ce mot.
Liste d’expressions équivalentes pour traduire en anglais: dédommager
1. Compensate
Traduction /Signification:
Réparer un tort en fournissant une compensation financière. – Contextes d’utilisation: Juridique, assurances. – Domaines d’utilisation: Droit, finance. – Exemple de phrase en français: L’entreprise a décidé de dédommager les clients mécontents. – Traduction en anglais: The company has decided to compensate the dissatisfied customers. – Explication: J’ai utilisé la technique de traduction mot à mot.2. Indemnify
Traduction /Signification:
Accorder une indemnisation à quelqu’un pour compenser une perte ou un dommage. – Contextes d’utilisation: Légal, assurances. – Domaines d’utilisation: Droit, finance. – Exemple de phrase en français: Le contrat prévoit d’indemniser les parties en cas de litige. – Traduction en anglais: The contract provides to indemnify the parties in case of dispute. – Explication: J’ai utilisé la technique de traduction mot à mot.3. Reimburse
Traduction /Signification:
Rembourser quelqu’un pour un dommage, des dépenses engagées, etc. – Contextes d’utilisation: Financier, assurances. – Domaines d’utilisation: Finance, commerce. – Exemple de phrase en français: Je me ferai rembourser les frais de déplacement. – Traduction en anglais: I will reimburse the travel expenses. – Explication: J’ai utilisé la technique de traduction mot à mot.4. Restitute
Traduction /Signification:
Rendre quelque chose à son propriétaire légitime. – Contextes d’utilisation: Légal, services. – Domaines d’utilisation: Droit, services publics. – Exemple de phrase en français: La bibliothèque a restitué les livres empruntés. – Traduction en anglais: The library has restituted the borrowed books. – Explication: J’ai utilisé la technique de traduction mot à mot.5. Recompense
Traduction /Signification:
Récompenser ou indemniser quelqu’un pour un tort subi. – Contextes d’utilisation: Éthique, réparations. – Domaines d’utilisation: Éthique, relations humaines. – Exemple de phrase en français: Il a reçu une récompense pour son comportement exemplaire. – Traduction en anglais: He received a recompense for his exemplary behavior. – Explication: J’ai utilisé la technique de traduction mot à mot