défi, Synonymes en anglais: Challenge


« défi » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Traduction de « défi » en anglais

Liste des mots:

  • Challenge:

    Traduction /Signification:

    Un défi, une compétition. Contexte d’utilisation: Dans les jeux, les sports, le travail. Domaines d’utilisation: En entreprise, dans les loisirs, en éducation. Exemple de phrase: « Il a relevé le défi et a remporté la compétition. »
    Traduction en anglais: « He took on the challenge and won the competition. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Difficulty: Signification en français: Une difficulté, un obstacle. Contexte d’utilisation: Dans les problèmes, les obstacles à surmonter. Domaines d’utilisation: En mathématiques, en informatique, dans la vie quotidienne. Exemple de phrase: « Cette équation représente une grande difficulté pour moi. »
    Traduction en anglais: « This equation represents a big difficulty for me. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Quest: Signification en français: Une quête, une recherche. Contexte d’utilisation: Dans les aventures, les missions à accomplir. Domaines d’utilisation: Dans les jeux de rôles, les romans d’aventure, les films fantastiques. Exemple de phrase: « Il est parti en quête du trésor perdu. »
    Traduction en anglais: « He embarked on a quest for the lost treasure. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Confrontation: Signification en français: Une confrontation, un affrontement. Contexte d’utilisation: Dans les conflits, les disputes. Domaines d’utilisation: En politique, dans les relations interpersonnelles, en sport. Exemple de phrase: « La confrontation entre les deux pays a pris une tournure inattendue. »
    Traduction en anglais: « The confrontation between the two countries took an unexpected turn. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Obstacle: Signification en français: Un obstacle, une barrière. Contexte d’utilisation: Dans les chemins, les projets à réaliser. Domaines d’utilisation: En construction, en psychologie, dans les jeux. Exemple de phrase: « Ce mur est un véritable obstacle à notre progression. »
    Traduction en anglais: « This wall is a real obstacle to our progress. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Riddle: Signification en français: Une énigme, un casse-tête. Contexte d’utilisation: Dans les jeux de réflexion, les devinettes. Domaines d’utilisation: En énigmes, casse-têtes, problèmes mathématiques. Exemple de phrase: « Cette énigme est vraiment difficile à résoudre. »
    Traduction en anglais: « This riddle is really hard to solve. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Test: Signification en français: Un test, une épreuve. Contexte d’utilisation: Dans l’évaluation, les examens. Domaines d’utilisation: En éducation, en médecine, dans l’industrie. Exemple de phrase: « J’ai passé mon test de conduite aujourd’hui. »
    Traduction en anglais: « I took my driving test today. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Provocation: Signification en français: Une provocation, une incitation. Contexte d’utilisation: Dans les disputes, les défis. Domaines d’utilisation: En communication, dans les relations conflictuelles, en psychologie. Exemple de phrase: « Arrêtez vos provocations, cela ne mène à rien. »
    Traduction en anglais: « Stop your provocations, it leads nowhere. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Struggle: Signification en français: Une lutte, un combat. Contexte d’utilisation: Dans les situations difficiles, les efforts à fournir. Domaines d’utilisation: En politique, dans les luttes sociales, dans les sports. Exemple de phrase: « Elle a mené une lutte acharnée pour ses idéaux. »
    Traduction en anglais: « She fought hard for her ideals. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
  • Adversity: Signification en français: L’adversité, les épreuves. Contexte d’utilisation: Dans les moments difficiles, les revers de fortune. Domaines d’utilisation: En littérature, en philosophie, dans les discours pédagogiques. Exemple de phrase: « Il a su faire face à l’adversité avec courage. »
    Traduction en anglais: « He faced adversity with courage. »
    Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

Liste des expressions équivalentes pour « défi » en anglais

1. Challenge

– Signification en français: défi, difficulté à surmonter

– Contexte d’utilisation: personnel, professionnel, sportif

– Domaines d’utilisation: entreprise, sport, jeux

– Exemple de phrase: Ce projet est un défi pour notre équipe.

– Traduction en anglais: This project is a challenge for our team.

– Technique de traduction utilisée: traduction directe

– Méthode de traduction: Challenge

2. Task

– Signification en français: tâche difficile à accomplir

– Contexte d’utilisation: professionnel, éducatif

– Domaines d’utilisation: travail, éducation

– Exemple de phrase: C’est un véritable défi de terminer ce rapport à temps.

– Traduction en anglais: It’s a real task to finish this report on time.

– Technique de traduction utilisée: traduction directe

– Méthode de traduction: Task

3. Trial

– Signification en français: épreuve à surmonter

– Contexte d’utilisation: légal, sportif

– Domaines d’utilisation: justice, compétition

– Exemple de phrase: La compétition a été un véritable défi pour tous les participants.

– Traduction en anglais: The competition has been a real trial for all participants.

– Technique de traduction utilisée: traduction directe

– Méthode de traduction: Trial

4. Obstacle

– Signification en français: difficulté à surmonter

– Contexte d’utilisation: personnel, professionnel

– Domaines d’utilisation: vie quotidienne, carrière

– Exemple de phrase: Surmonter cet obstacle sera un défi pour elle.

– Traduction en anglais: Overcoming this obstacle will be a challenge for her.

– Technique de traduction utilisée: traduction directe

– Méthode de traduction: Obstacle

5. Mission

– Signification en français: tâche difficile à accomplir

– Contexte d’utilisation: professionnel, militaire

– Domaines d’utilisation: travail, armée

– Exemple de phrase: La réussite de cette mission dépendra de notre capacité à relever le défi.

– Traduction en anglais: The success of this mission will depend on our ability to meet the challenge.

– Technique de traduction utilisée: traduction directe

– Méthode de traduction: Mission