« déjeuner » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « déjeuner »:
- Lunch: Repas de midi
- Souvent utilisé: Repas principal de la journée pris vers midi.
- Domaine: Vie quotidienne, travail.
- Exemple de phrase: Je prends toujours un bon déjeuner avant de commencer ma journée.
- Traduction en anglais: I always have a good lunch before starting my day.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
- Brunch: Repas entre le petit-déjeuner et le déjeuner
- Souvent utilisé: Repas pris en fin de matinée, entre le petit-déjeuner et le déjeuner.
- Domaine: Restaurants, occasions spéciales.
- Exemple de phrase: On se retrouve samedi pour un brunch en ville.
- Traduction en anglais: Let’s meet on Saturday for brunch in town.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
- Noon meal: Repas de midi
- Souvent utilisé: Repas principal de la journée, généralement pris à midi.
- Domaine: Académique, administratif.
- Exemple de phrase: Le midi meal est servi dans la cantine de l’entreprise.
- Traduction en anglais: The noon meal is served in the company cafeteria.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: déjeuner
1. Lunch
- Lunch: repas de midi
- Souvent utilisé: Utilisé pour désigner le repas pris à midi ou en début d’après-midi.
- Domaines: Utilisé dans la vie quotidienne et professionnelle.
- Exemple de phrase: Je prends mon lunch à 12h chaque jour.
- Traduction en anglais: I have my lunch at 12pm every day.
- Technique de traduction utilisée: Mot à mot.
2. Midday meal
- Midday meal: repas de midi
- Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer le repas pris au milieu de la journée.
- Domaines: Utilisé dans un contexte formel ou professionnel.
- Exemple de phrase: Le midday meal est important pour recharger les batteries.
- Traduction en anglais: The midday meal is important to recharge the batteries.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
3. Noon meal
- Noon meal: repas de midi
- Souvent utilisé: Utilisé pour faire référence au repas pris à midi.
- Domaines: Utilisé dans un contexte formel ou littéraire.
- Exemple de phrase: Nous avons l’habitude de prendre le noon meal en famille le dimanche.
- Traduction en anglais: We usually have the noon meal as a family on Sundays.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
4. Afternoon meal
- Afternoon meal: repas d’après-midi
- Souvent utilisé: Utilisé pour désigner le repas pris en début d’après-midi.
- Domaines: Utilisé dans un contexte informel ou domestique.
- Exemple de phrase: L’afternoon meal est souvent léger et rapide à préparer.
- Traduction en anglais: The afternoon meal is often light and quick to prepare.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
5. Noontime meal
- Noontime meal: repas de midi
- Souvent utilisé: Utilisé pour décrire le repas pris autour de midi.
- Domaines: Utilisé dans un contexte plus formel ou traditionnel.
- Exemple de phrase: Le noontime meal est souvent le plus important de la journée.
- Traduction en anglais: The noontime meal is often the most important of the day.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
6. Dinner break
- Dinner break: pause déjeuner
- Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer la pause déjeuner pendant le travail.
- Domaines: Utilisé dans un contexte professionnel ou quotidien.
- Exemple de phrase: Nous avons une hour-long dinner break à midi.
- Traduction en anglais: We have a hour-long dinner break at noon.
- Technique de traduction utilisée: Mot à mot.
7. Lunchtime break
- Lunchtime break: pause déjeuner
- Souvent utilisé: Utilisé pour parler de la pause déjeuner pendant la journée de travail.
- Domaines: Utilisé principalement dans un contexte professionnel.
- Exemple de phrase: La lunchtime break est souvent l’occasion de se détendre un peu.
- Traduction en anglais: The lunchtime break is often a chance to relax a bit.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
8. Midday repast
- Midday repast: repas de midi
- Souvent utilisé: Utilisé pour décrire le repas pris au milieu de la journée.
- Domaines: Utilisé dans un contexte plus littéraire ou formel.
- Exemple de phrase: Ce midday repast est délicieux et raffiné.
- Traduction en anglais: This midday repast is delicious and refined.
- Technique de traduction utilisée: Mot à mot.
9. Afternoon repast
- Afternoon repast: repas d’après-midi
- Souvent utilisé: Utilisé pour parler du repas pris en début d’après-midi.
- Domaines: Utilisé dans un contexte informel ou familial.
- Exemple de phrase: L’afternoon repast est souvent l’occasion de partager un moment en famille.
- Traduction en anglais: The afternoon repast is often a time to share with family.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
10. Noon break
- Noon break: pause de midi
- Souvent utilisé: Utilisé pour désigner la pause prise à midi pour manger.
- Domaines: Utilisé dans un contexte professionnel principalement.
- Exemple de phrase: La noon break est un moment nécessaire pour reprendre des forces.
- Traduction en anglais: The noon break is a necessary moment to recharge.
- Technique de traduction utilisée: Mot à mot.
11. Midday pause
- Midday pause: pause de midi
- Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer la pause déjeuner à midi.
- Domaines: Utilisé dans un contexte professionnel ou quotidien.
- Exemple de phrase: La midday pause permet de se reposer un moment.
- Traduction en anglais: The midday pause allows for a moment of rest.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
12. Lunch hour
- Lunch hour: heure du déjeuner
- Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer l’heure à laquelle on prend le déjeuner.
- Domaines: Utilisé dans la vie quotidienne et professionnelle.
- Exemple de phrase: Nous avons une lunch hour entre 12h et 13h.
- Traduction en anglais: We have a lunch hour between 12pm and 1pm.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
13. Noon repast
- Noon repast: repas de midi
- Souvent utilisé: Utilisé pour désigner le repas pris à midi.
- Domaines: Utilisé dans un contexte formel ou traditionnel.
- Exemple de phrase: Le noon repast est souvent copieux et savoureux.
- Traduction en anglais: The noon repast is often hearty and delicious.
- Technique de traduction utilisée: Mot à mot.
14. Midday lunch
- Midday lunch: déjeuner de midi
- Souvent utilisé: Utilisé pour parler du repas pris au milieu de la journée.
- Domaines: Utilisé dans la vie quotidienne et professionnelle.
- Exemple de phrase: J’apprécie mon midday lunch au soleil dans le jardin.
- Traduction en anglais: I enjoy my midday lunch in the sun in the garden.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
15. Afternoon lunch
- Afternoon lunch: déjeuner d’après-midi
- Souvent utilisé: Utilisé pour désigner le repas pris en début d’après-midi.
- Domaines: Utilisé dans un contexte informel ou familial.
- Exemple de phrase: L’afternoon lunch est souvent léger et rafraîchissant en été.
- Traduction en anglais: The afternoon lunch is often light and refreshing in summer.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
16. Noontime break
- Noontime break: pause déjeuner
- Souvent utilisé: Utilisé pour désigner la pause déjeuner à midi.
- Domaines: Utilisé dans un contexte professionnel ou quotidien.
- Exemple de phrase: La noontime break est un moment de détente bien mérité.
- Traduction en anglais: The noontime break is a well-deserved moment of relaxation.
- Technique de traduction utilisée: Mot à mot.
17. Noon interlude
- Noon interlude: moment de midi
- Souvent utilisé: Utilisé pour parler du moment de midi où l’on mange.
- Domaines: Utilisé dans un contexte plus littéraire ou artistique.
- Exemple de phrase: Le noon interlude est un moment de calme dans la journée.
- Traduction en anglais: The noon interlude is a moment of calm in the day.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
18. Lunch pause
- Lunch pause: pause déjeuner
- Souvent utilisé: Utilisé pour désigner la pause prise pour déjeuner.
- Domaines: Utilisé dans un contexte professionnel ou quotidien.
- Exemple de phrase: La lunch pause est l’occasion de se changer les idées.
- Traduction en anglais: The lunch pause is an opportunity to clear one’s mind.
- Technique de traduction utilisée: Mot à mot.
19. Midday rest
- Midday rest: repos de midi
- Souvent utilisé: Utilisé pour parler du moment de repos pris à midi.
- Domaines: Utilisé dans un contexte informel ou domestique.
- Exemple de phrase: La midday rest permet de se ressourcer pour finir la journée.
- Traduction en anglais: The midday rest allows to recharge for the rest of the day.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
20. Restaurant lunch
- Restaurant lunch: déjeuner au restaurant
- Souvent utilisé: Utilisé pour désigner le repas pris au restaurant à midi.
- Domaines: Utilisé dans un contexte de loisirs ou professionnel.
- Exemple de phrase: Nous avons réservé une table pour le restaurant lunch.
- Traduction en anglais: We have reserved a table for the restaurant lunch.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.