délivrance, Synonymes en anglais: deliverance

« délivrance » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Liste de mots en anglais pour traduire « délivrance »

  • Deliverance: La délivrance; le fait de libérer quelqu’un d’un danger, d’une situation difficile ou d’une contrainte.
    • Contexte d’utilisation: La délivrance d’une personne retenue en otage est une opération délicate.
    • Domaines d’utilisation: Dans les domaines de la sécurité, de la santé mentale, de la spiritualité.
    • Exemple de phrase en français: La délivrance des prisonniers a été un moment de joie pour leurs familles.
    • Traduction en anglais: The deliverance of the prisoners was a moment of joy for their families.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale en utilisant le mot le plus proche en anglais.
  • Release: La libération; le fait de rendre quelqu’un ou quelque chose libre.
    • Contexte d’utilisation: La release des données confidentielles a créé une controverse.
    • Domaines d’utilisation: Dans les domaines juridique, informatique, culturel.
    • Exemple de phrase en français: La release du nouvel album de l’artiste est prévue pour la semaine prochaine.
    • Traduction en anglais: The release of the artist’s new album is scheduled for next week.
    • Technique de traduction utilisée: Utilisation du mot anglais le plus pertinent dans le contexte.
  • Rescue: Le sauvetage; le fait de venir en aide à quelqu’un en danger ou en difficulté.
    • Contexte d’utilisation: Les pompiers ont effectué un rescue spectaculaire pour sauver le chat coincé dans l’arbre.
    • Domaines d’utilisation: Dans les domaines des secours, de l’humanitaire, de l’urgence.
    • Exemple de phrase en français: Les secouristes ont organisé un rescue efficace pour évacuer les blessés de l’accident.
    • Traduction en anglais: The rescuers organized an effective rescue to evacuate the injured from the accident.
    • Technique de traduction utilisée: Utilisation du terme le plus adéquat pour rendre l’idée de sauvetage.
  • Relief: Le soulagement; la sensation agréable qui accompagne la fin d’une situation difficile.
    • Contexte d’utilisation: Un sentiment de relief envahit la population après l’annonce de la fin de la guerre.
    • Domaines d’utilisation: Dans les contextes émotionnels, psychologiques, humanitaires.
    • Exemple de phrase en français: Le soulagement des habitants était palpable après le passage de l’ouragan.
    • Traduction en anglais: The relief of the residents was palpable after the hurricane passed.
    • Technique de traduction utilisée: Choix du mot « relief » pour exprimer la sensation de soulagement universelle.
  • Liberation: La libération; le fait de rendre libre, de délivrer d’une oppression.
    • Contexte d’utilisation: La liberation des prisonniers politiques était une revendication majeure du mouvement.
    • Domaines d’utilisation: Dans les domaines politiques, historiques, sociaux.
    • Exemple de phrase en français: La liberation de la ville occupée a été un moment historique pour le pays.
    • Traduction en anglais: The liberation of the occupied city was a historic moment for the country.
    • Technique de traduction utilisée: Correspondance directe du sens de la libération.

Liste d’expressions équivalentes en anglais pour le mot « délivrance »

1. Liberation

– Signification: Action de délivrer quelqu’un d’une situation oppressante. – Contexte d’utilisation: Dans le cadre de la lutte pour la liberté. – Domaine d’utilisation: Politique, social. – Exemple de phrase en français: La délivrance de ces prisonniers était un soulagement. – Traduction en anglais: The liberation of these prisoners was a relief. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot.

2. Release

– Signification: Action de libérer quelqu’un d’une contrainte. – Contexte d’utilisation: Dans le cadre juridique. – Domaine d’utilisation: Juridique. – Exemple de phrase en français: La délivrance de mes papiers administratifs était rapide. – Traduction en anglais: The release of my administrative papers was quick. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot avec ajustement selon le contexte.

3. Deliverance

– Signification: Action de délivrer quelqu’un d’un danger. – Contexte d’utilisation: Dans des situations de péril. – Domaine d’utilisation: Religieux, spirituel. – Exemple de phrase en français: La délivrance de cette maladie était un miracle. – Traduction en anglais: The deliverance from this illness was a miracle. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot.

4. Redemption

– Signification: Action de racheter quelqu’un de ses péchés. – Contexte d’utilisation: Dans un contexte religieux. – Domaine d’utilisation: Religieux. – Exemple de phrase en français: Sa délivrance était une question de foi. – Traduction en anglais: His redemption was a matter of faith. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot.

5. Rescuing

– Signification: Action de sauver quelqu’un d’une situation critique. – Contexte d’utilisation: Dans des situations d’urgence. – Domaine d’utilisation: Urgences, secourisme. – Exemple de phrase en français: La délivrance des victimes a été effectuée par les pompiers. – Traduction en anglais: The rescuing of the victims was carried out by the firefighters. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot avec ajustement selon le contexte.

6. Salvation

– Signification: Action de sauver quelqu’un d’un danger imminent. – Contexte d’utilisation: Dans un contexte religieux. – Domaine d’utilisation: Religieux. – Exemple de phrase en français: Sa délivrance lui a donné une nouvelle perspective sur la vie. – Traduction en anglais: His salvation gave him a new perspective on life. – Technique de traduction utilisée: Mot à mot