« demain » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Voici une liste de 20 mots en anglais pour traduire « demain » :-
Tomorrow
-
Traduction /Signification
: Le jour suivant aujourd’hui - Contextes d’utilisation : Quand on parle d’un jour qui vient après le jour actuel
- Domaines d’utilisation : Routine quotidienne, planification
- Exemple : J’irai faire du shopping demain.
- Traduction en anglais : I will go shopping tomorrow.
- Technique de traduction : Traduction directe
-
-
Morrow
-
Traduction /Signification
: Le lendemain - Contextes d’utilisation : Plus formel que « tomorrow »
- Domaines d’utilisation : Littérature, poésie
- Exemple : Je vous retrouverai au crépuscule du morrow.
- Traduction en anglais : I will meet you at the dusk of the morrow.
- Technique de traduction : Traduction directe
-
-
Next day
-
Traduction /Signification
: Le jour qui suit celui en cours - Contextes d’utilisation : Pour parler d’un événement futur
- Domaines d’utilisation : Conversation courante, planification
- Exemple : I will call you the next day.
- Traduction en anglais : Je t’appellerai le lendemain.
- Technique de traduction : Traduction directe
-
-
Adjacent day
-
Traduction /Signification
: Le jour qui est à côté de celui-ci - Contextes d’utilisation : Dans des contextes plus techniques ou mathématiques
- Domaines d’utilisation : Sciences, recherches
- Exemple : The experiment will be conducted on the adjacent day.
- Traduction en anglais : L’expérience sera menée le lendemain.
- Technique de traduction : Traduction directe
-
-
Coming day
-
Traduction /Signification
: Le jour à venir - Contextes d’utilisation : Pour parler de l’avenir prochain
- Domaines d’utilisation : Prédictions, discussions sur le futur
- Exemple : The coming day will bring new challenges.
- Traduction en anglais : Le jour qui vient apportera de nouveaux défis.
- Technique de traduction : Traduction directe
-
-
Subsequent day
-
Traduction /Signification
: Le jour qui vient après un autre - Contextes d’utilisation : Utilisé dans des contextes plus formels ou académiques
- Domaines d’utilisation : Recherche, écrits officiels
- Exemple : The subsequent day will be dedicated to presentations.
- Traduction en anglais : Le lendemain sera consacré aux présentations.
- Technique de traduction : Traduction directe
-
-
Day after
-
Traduction /Signification
: Le jour suivant un autre - Contextes d’utilisation : Pour indiquer la journée d’après
- Domaines d’utilisation : Conversation courante, planification
- Exemple : We will discuss this issue the day after.
- Traduction en anglais : Nous en discuterons le lendemain.
- Technique de traduction : Traduction directe
-
-
Day to come
-
Traduction /Signification
: Le jour à venir - Contextes d’utilisation : Pour parler de l’avenir prochain
- Domaines d’utilisation : Prédictions, discussions sur le futur
- Exemple : The challenges of the day to come will require our full attention.
- Traduction en anglais : Les défis du jour à venir nécessiteront toute notre attention.
- Technique de traduction : Traduction directe
-
-
Following day
-
Traduction /Signification
: Le jour qui vient après un autre - Contextes d’utilisation : Pour indiquer le jour qui suit
- Domaines d’utilisation : Conversation courante, planification
- Exemple : We will meet again the following day.
- Traduction en anglais : Nous nous reverrons le lendemain.
- Technique de traduction : Traduction directe
-
-
Afterward
-
Traduction /Signification
: Par la suite - Contextes d’utilisation : Pour indiquer un moment futur
- Domaines d’utilisation : Littérature, conversations informelles
- Exemple : We will discuss this matter afterward.
- Traduction en anglais : Nous discuterons de cette question par la suite.
- Technique de traduction : Traduction directe
-
-
Later on
-
Traduction /Signification
: Plus tard - Contextes d’utilisation : Pour indiquer un moment ultérieur
- Domaines d’utilisation : Conversation courante, planification
- Exemple : Let’s discuss this topic later on.
- Traduction en anglais : Discutons de ce sujet plus tard.
- Technique de traduction : Traduction directe
-
-
Subsequently
-
Traduction /Signification
: Par la suite - Contextes d’utilisation : Utilisé pour indiquer un ordre chronologique
- Domaines d’utilisation : Rédactions officielles, discours
- Exemple : The plan was approved and subsequently implemented.
- Traduction en anglais : Le plan a été approuvé et par la suite mis en oeuvre.
- Technique de traduction : Traduction directe
-
-
On the morrow
-
Traduction /Signification
: Le lendemain - Contextes d’utilisation : Plus formel que « tomorrow »
- Domaines d’utilisation : Littérature, poésie
- Exemple : We shall depart on the morrow.
- Traduction en anglais : Nous partirons le lendemain.
- Technique de traduction : Traduction directe
-
-
Day to follow
-
Traduction /Signification
: Le jour à suivre - Contextes d’utilisation : Pour indiquer le jour qui vient après
- Domaines d’utilisation : Conversation courante, planification
- Exemple : The day to follow will be dedicated to training.
- Traduction en anglais : Le jour qui suivra sera dédié à la formation.
- Technique de traduction : Traduction directe
-
-
In the future
-
Traduction /Signification
: Dans le futur - Contextes d’utilisation : Pour parler de ce qui est à venir
- Domaines d’utilisation : Prédictions, discussions sur le futur
- Exemple : We need to consider the implications of this decision in the future.
- Traduction en anglais : Nous devons considérer les implications de cette décision dans le futur.
- Technique de traduction : Traduction directe
-
-
Upcoming day
-
Traduction /Signification
: Le jour à venir - Contextes d’utilisation : Pour parler des jours prochains
- Domaines d’utilisation : Prévisions, planification
- Exemple : The upcoming day will be busy with meetings.
- Traduction en anglais : Le jour à venir sera chargé de réunions.
- Technique de traduction : Traduction directe
-
-
After the deadline
-
Traduction /Signification
: Après la date limite - Contextes d’utilisation : Pour parler de ce qui se passe après une échéance
- Domaines d’utilisation : Affaires, projets
- Exemple : The report was submitted after the deadline.
- Traduction en anglais : Le rapport a été soumis après la date limite.
- Technique de traduction : Traduction directe
-
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: demain
1. Tomorrow
Traduction /Signification:
demain – Contextes d’utilisation: quotidien, planning, rendez-vous – Domaines d’utilisation: général, professionnel – Exemple de phrase en français: Je te retrouverai demain. – Traduction en anglais de cette phrase: I will meet you tomorrow. – Technique de traduction utilisée: mot à mot – Méthode de traduction: demain -> tomorrow2. The day after
Traduction /Signification:
le jour suivant – Contextes d’utilisation: planification de rendez-vous, anticipation d’événements futurs – Domaines d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: On se voit le jour d’après. – Traduction en anglais de cette phrase: See you the day after. – Technique de traduction utilisée: mot à mot – Méthode de traduction: le jour suivant -> the day after3. Next day
Traduction /Signification:
le jour prochain – Contextes d’utilisation: planification, prévision d’activités – Domaines d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Demain soir sera une belle soirée. – Traduction en anglais de cette phrase: Tomorrow evening will be a great evening. – Technique de traduction utilisée: mot à mot – Méthode de traduction: le jour prochain -> next day4. In the future
Traduction /Signification:
dans le futur – Contextes d’utilisation: anticipation, planification de projets à long terme – Domaines d’utilisation: professionnel – Exemple de phrase en français: Tu verras l’effet demain. – Traduction en anglais de cette phrase: You will see the effect in the future. – Technique de traduction utilisée: mot à mot – Méthode de traduction: dans le futur -> in the future5. Following day
Traduction /Signification:
le jour suivant – Contextes d’utilisation: organisation de tâches à venir – Domaines d’utilisation: professionnel – Exemple de phrase en français: Il sera disponible le jour suivant. – Traduction en anglais de cette phrase: He will be available the following day. – Technique de traduction utilisée: mot à mot – Méthode de traduction: le jour suivant -> following day6. Later on
Traduction /Signification:
plus tard – Contextes d’utilisation: attente, délai – Domaines d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: On discutera de cela demain. – Traduction en anglais de cette phrase: We will discuss that later on. – Technique de traduction utilisée: mot à mot – Méthode de traduction: plus tard -> later on7. In the morning
Traduction /Signification:
le matin – Contextes d’utilisation: plages horaires – Domaines d’utilisation: quotidien – Exemple de phrase en français: Nous irons à la plage tôt demain matin. – Traduction en anglais de cette phrase: We will go to the beach early tomorrow morning. – Technique de traduction utilisée: mot à mot – Méthode de traduction: le matin -> in the morning8. Soon to come
Traduction /Signification:
bientôt à venir – Contextes d’utilisation: anticipation, planification – Domaines d’utilisation: professionnel – Exemple de phrase en français: Les résultats seront publiés demain. – Traduction en anglais de cette phrase: The results will be published soon to come. – Technique de traduction utilisée: mot à mot – Méthode de traduction: bientôt à venir -> soon to come9. Following morning
Traduction /Signification:
le matin suivant – Contextes d’utilisation: moments précis, organisation – Domaines d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Nous vous répondrons le matin suivant. – Traduction en anglais de cette phrase: We will reply to you the following morning. – Technique de traduction utilisée: mot à mot – Méthode de traduction: le matin suivant -> following morning10. Next sunup
Traduction /Signification:
prochain lever du soleil – Contextes d’utilisation: anticipation, planification d’activités matinales – Domaines d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: On se lève tôt demain pour observer le prochain lever du soleil. – Traduction en anglais de cette phrase: We will wake up early tomorrow to watch the next sunup. – Technique de traduction utilisée: mot à mot – Méthode de traduction: prochain lever du soleil -> next sunup11. The morrow
Traduction /Signification:
le lendemain – Contextes d’utilisation: littéraire, formel – Domaines d’utilisation: littérature – Exemple de phrase en français: Je te verrai au morrow. – Traduction en anglais de cette phrase: I will see you at the morrow. – Technique de traduction utilisée: mot à mot – Méthode de traduction: le lendemain -> the morrow12. Dawn of the upcoming
Traduction /Signification:
aube du prochain – Contextes d’utilisation: anticipation, planification de futurs événements – Domaines d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Nous verrons le début de la conférence demain. – Traduction en anglais de cette phrase: We will see the dawn of the upcoming conference tomorrow. – Technique de traduction utilisée: mot à mot – Méthode de traduction: aube du prochain -> dawn of the upcoming13. On the morrow
Traduction /Signification:
sur le lendemain – Contextes d’utilisation: littéraire, formel – Domaines d’utilisation: littérature – Exemple de phrase en français: Les fleurs s’épanouiront sur le morrow. – Traduction en anglais de cette phrase: The flowers will bloom on the morrow. – Technique de traduction utilisée: mot à mot – Méthode de traduction: sur le lendemain -> on the morrow14. Daybreak approaching
Traduction /Signification:
aube en approche – Contextes d’utilisation: anticipation, planification d’activités matinales – Domaines d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: La lumière du jourbreak approaching est magnifique. – Traduction en anglais de cette phrase: The light of daybreak approaching is beautiful. – Technique de traduction utilisée: mot à mot – Méthode de traduction: aube en approche -> daybreak approaching15. Coming up dawn
Traduction /Signification:
lever du soleil à venir – Contextes d’utilisation: anticipation, moments matinaux – Domaines d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Coming up dawn nous trouvera prêts. – Traduction en anglais de cette phrase: Coming up dawn will find us ready. – Technique de traduction utilisée: mot à mot – Méthode de traduction: lever du soleil à venir -> coming up dawn16. Bright and early
Traduction /Signification:
de bonne heure – Contextes d’utilisation: planification d’activités matinales – Domaines d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: On se retrouve demain matin bright and early. – Traduction en anglais de cette phrase: Let’s meet tomorrow morning bright and early. – Technique de traduction utilisée: mot à mot/expressions équivalentes – Méthode de traduction: de bonne heure -> bright and early17. Sunrise tomorrow
Traduction /Signification:
lever de soleil demain – Contextes d’utilisation: moments matinaux, planification de réveil – Domaines d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Nous observerons le sunrise tomorrow ensemble. – Traduction en anglais de cette phrase: We will watch the sunrise tomorrow together. – Technique de traduction utilisée: mot à mot – Méthode de traduction: lever de soleil demain -> sunrise tomorrow18. Dawn tomorrow
Traduction /Signification:
aube demain – Contextes d’utilisation: planification de réveil, anticipation matinale – Domaines d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Je serai debout à l’aube demain pour partir tôt. – Traduction en anglais de cette phrase: I will be up at dawn tomorrow to leave early. – Technique de traduction utilisée: mot à mot – Méthode de traduction: aube demain -> dawn tomorrow19. Day to come
Traduction /Signification:
jour à venir – Contextes d’utilisation: planification de tâches, anticipation de la journée suivante – Domaines d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: J’ai beaucoup de travail pour le day to come. – Traduction en anglais de cette phrase: I have a lot of work for the day to come. – Technique de traduction utilisée: mot à mot – Méthode de traduction: jour à venir -> day to come20. Sunrise on the morrow
Traduction /Signification:
lever de soleil sur le lendemain – Contextes d’utilisation: anticipation, moments matinaux – Domaines d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Le sunrise on the morrow sera spectaculaire. – Traduction en anglais de cette phrase: The sunrise on the morrow will be spectacular. – Technique de traduction utilisée: mot à mot – Méthode de traduction: lever de soleil sur le lendemain -> sunrise on the morrow