« démarche » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
20 mots en anglais pour traduire « démarche »
- Approach:
Traduction /Signification:
approche. Contexte d’utilisation: affaires, psychologie. Exemple de phrase en français: « Il faut adopter une approche différente pour résoudre ce problème. »
Traduction en anglais: « We need to take a different approach to solve this issue. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Process:
Traduction /Signification:
processus. Contexte d’utilisation: affaires, management. Exemple de phrase en français: « Suivez le processus établi pour garantir le bon déroulement du projet. »
Traduction en anglais: « Follow the established process to ensure the project’s success. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Method:
Traduction /Signification:
méthode. Contexte d’utilisation: éducation, science. Exemple de phrase en français: « Cette méthode a fait ses preuves dans de nombreux cas similaires. »
Traduction en anglais: « This method has proven effective in many similar cases. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Approach:
Traduction /Signification:
approche. Contexte d’utilisation: affaires, psychologie. Exemple de phrase en français: « Il faut adopter une approche différente pour résoudre ce problème. »
Traduction en anglais: « We need to take a different approach to solve this issue. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Strategy:
Traduction /Signification:
stratégie. Contexte d’utilisation: marketing, guerre. Exemple de phrase en français: « Nous devons élaborer une stratégie pour conquérir ce nouveau marché. »
Traduction en anglais: « We need to develop a strategy to capture this new market. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Procedure:
Traduction /Signification:
procédure. Contexte d’utilisation: administration, santé. Exemple de phrase en français: « La procédure d’inscription est très simple et rapide. »
Traduction en anglais: « The registration procedure is very simple and fast. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Approach:
Traduction /Signification:
approche. Contexte d’utilisation: affaires, psychologie. Exemple de phrase en français: « Il faut adopter une approche différente pour résoudre ce problème. »
Traduction en anglais: « We need to take a different approach to solve this issue. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Tactic:
Traduction /Signification:
tactique. Contexte d’utilisation: sport, stratégie. Exemple de phrase en français: « Cette tactique a surpris l’équipe adverse et nous a permis de marquer un but. »
Traduction en anglais: « This tactic surprised the opposing team and allowed us to score a goal. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Procedure:
Traduction /Signification:
procédure. Contexte d’utilisation: administration, santé. Exemple de phrase en français: « La procédure d’inscription est très simple et rapide. »
Traduction en anglais: « The registration procedure is very simple and fast. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Approach:
Traduction /Signification:
approche. Contexte d’utilisation: affaires, psychologie. Exemple de phrase en français: « Il faut adopter une approche différente pour résoudre ce problème. »
Traduction en anglais: « We need to take a different approach to solve this issue. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Policy:
Traduction /Signification:
politique. Contexte d’utilisation: gouvernement, entreprise. Exemple de phrase en français: « L’entreprise a mis en place une politique de recyclage très stricte. »
Traduction en anglais: « The company has implemented a very strict recycling policy. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Approach:
Traduction /Signification:
approche. Contexte d’utilisation: affaires, psychologie. Exemple de phrase en français: « Il faut adopter une approche différente pour résoudre ce problème. »
Traduction en anglais: « We need to take a different approach to solve this issue. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Way:
Traduction /Signification:
façon. Contexte d’utilisation: quotidien, communication. Exemple de phrase en français: « Je n’aime pas du tout ta façon de parler aux clients. »
Traduction en anglais: « I really don’t like the way you speak to clients. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Technique:
Traduction /Signification:
technique. Contexte d’utilisation: art, sport. Exemple de phrase en français: « Cette technique de peinture est très originale et créative. »
Traduction en anglais: « This painting technique is very original and creative. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Approach:
Traduction /Signification:
approche. Contexte d’utilisation: affaires, psychologie. Exemple de phrase en français: « Il faut adopter une approche différente pour résoudre ce problème. »
Traduction en anglais: « We need to take a different approach to solve this issue. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Methodology:
Traduction /Signification:
méthodologie. Contexte d’utilisation: recherche, sciences sociales. Exemple de phrase en français: « La méthodologie utilisée dans cette étude est très rigoureuse. »
Traduction en anglais: « The methodology used in this study is very rigorous. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Policy:
Traduction /Signification:
politique. Contexte d’utilisation: gouvernement, entreprise. Exemple de phrase en français: « L’entreprise a mis en place une politique de recyclage très stricte. »
Traduction en anglais: « The company has implemented a very strict recycling policy. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Approach:
Traduction /Signification:
approche. Contexte d’utilisation: affaires, psychologie. Exemple de phrase en français: « Il faut adopter une approche différente pour résoudre ce problème. »
Traduction en anglais: « We need to take a different approach to solve this issue. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Procedure:
Traduction /Signification:
procédure. Contexte d’utilisation: administration, santé. Exemple de phrase en français: « La procédure d’inscription est très simple et rapide. »
Traduction en anglais: « The registration procedure is very simple and fast. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Approach:
Traduction /Signification:
approche. Contexte d’utilisation: affaires, psychologie. Exemple de phrase en français: « Il faut adopter une approche différente pour résoudre ce problème. »
Traduction en anglais: « We need to take a different approach to solve this issue. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Technique:
Traduction /Signification:
technique. Contexte d’utilisation: art, sport. Exemple de phrase en français: « Cette technique de peinture est très originale et créative. »
Traduction en anglais: « This painting technique is very original and creative. »
Technique de traduction utilisée: traduction directe.
Quelques expressions équivalentes pour traduire « démarche » en anglais
1. Approach
Traduction /Signification:
manière d’aborder quelque chose – Contextes d’utilisation: professionnel, académique – Domaines d’utilisation: affaires, recherche – Exemple de phrase en français: Ma démarche consiste à analyser les données avant de prendre une décision. – Traduction en anglais: My approach is to analyze the data before making a decision. – Explication de la technique de traduction: « démarche » peut être traduit par « approach » car les deux termes désignent la manière d’aborder une situation.2. Procedure
Traduction /Signification:
méthode systématique pour réaliser quelque chose – Contextes d’utilisation: administratif, médical – Domaines d’utilisation: droit, santé – Exemple de phrase en français: La démarche à suivre est clairement indiquée dans le manuel. – Traduction en anglais: The procedure to follow is clearly indicated in the manual. – Explication de la technique de traduction: « démarche » peut être traduit par « procedure » car il s’agit d’une méthode systématique.3. Process
Traduction /Signification:
ensemble d’étapes pour parvenir à un résultat – Contextes d’utilisation: industriel, artistique – Domaines d’utilisation: technologie, création – Exemple de phrase en français: La démarche créative nécessite de la patience et de l’inspiration. – Traduction en anglais: The creative process requires patience and inspiration. – Explication de la technique de traduction: « démarche » peut être traduit par « process » car il désigne un ensemble d’étapes à suivre.4. Approach method
Traduction /Signification:
méthode d’approche – Contextes d’utilisation: professionnel, éducatif – Domaines d’utilisation: management, enseignement – Exemple de phrase en français: L’équipe a adopté une démarche méthodique pour résoudre le problème. – Traduction en anglais: The team has adopted a methodical approach to solve the problem. – Explication de la technique de traduction: « démarche » peut être traduit par « method » (méthode) dans le contexte de « approach method » (méthode d’approche).5. Action plan
Traduction /Signification:
plan d’action – Contextes d’utilisation: professionnel, militaire – Domaines d’utilisation: stratégie, défense – Exemple de phrase en français: L’élaboration d’un bon plan d’action est essentielle pour le succès du projet. – Traduction en anglais: Developing a good action plan is essential for the project’s success. – Explication de la technique de traduction: « démarche » peut être traduit par « action » (action) dans le contexte de « action plan » (plan d’action).6. Way forward
Traduction /Signification:
manière d’avancer – Contextes d’utilisation: politique, économique – Domaines d’utilisation: gouvernement, finance – Exemple de phrase en français: Nous devons maintenant réfléchir à la meilleure façon d’aller de l’avant. – Traduction en anglais: We now need to consider the best way forward. – Explication de la technique de traduction: « démarche » peut être traduit par « way » (manière) et « forward » (avant) pour former l’expression « way forward » (manière d’avancer).7. Strategic approach
Traduction /Signification:
approche stratégique – Contextes d’utilisation: professionnel, militaire – Domaines d’utilisation: gestion, stratégie – Exemple de phrase en français: Une approche stratégique est nécessaire pour rester compétitif sur le marché. – Traduction en anglais: A strategic approach is necessary to remain competitive in the market. – Explication de la technique de traduction: « démarche » peut être traduit par « approach » (approche) dans le contexte de « strategic » (stratégique).8. Investigative process
Traduction /Signification:
processus d’investigation – Contextes d’utilisation: judiciaire, scientifique – Domaines d’utilisation: enquête, recherche – Exemple de phrase en français: L’enquêteur a suivi une démarche rigoureuse pour résoudre le crime. – Traduction en anglais: The investigator followed a rigorous investigative process to solve the crime. – Explication de la technique de traduction: « démarche » peut être traduit par « process » (processus) dans le contexte de « investigative » (d’investigation).9. Step-by-step approach
Traduction /Signification:
approche étape par étape – Contextes d’utilisation: éducatif, informatique – Domaines d’utilisation: formation, technologie – Exemple de phrase en français: La démarche consiste à suivre un processus étape par étape. – Traduction en anglais: The approach involves following a step-by-step process. – Explication de la technique de traduction: « démarche » peut être traduit par « approach » (approche) dans le contexte de « step-by-step » (étape par étape).10. Research methodology
Traduction /Signification:
méthodologie de recherche – Contextes d’utilisation: académique, scientifique – Domaines d’utilisation: recherche, études – Exemple de phrase en français: La méthodologie de recherche inclut une démarche quantitative et qualitative. – Traduction en anglais: The research methodology includes both quantitative and qualitative approaches. – Explication de la technique de traduction: « démarche » peut être traduit par « methodology » (méthodologie) dans le contexte de « research » (recherche).11. Decision-making process
Traduction /Signification:
processus de prise de décision – Contextes d’utilisation: professionnel, personnel – Domaines d’utilisation: management, psychologie – Exemple de phrase en français: La démarche de prise de décision doit être basée sur des faits et des données. – Traduction en anglais: The decision-making process should be based on facts and data. – Explication de la technique de traduction: « démarche » peut être traduit par « process » (processus) dans le contexte de « decision-making » (prise de décision).12. Investigative approach
Traduction /Signification:
approche d’investigation – Contextes d’utilisation: juridique, journalistique – Domaines d’utilisation: enquête, reportage – Exemple de phrase en français: L’inspecteur a adopté une démarche proactive pour résoudre l’affaire. – Traduction en anglais: The inspector took a proactive investigative approach to solve the case. – Explication de la technique de traduction: « démarche » peut être traduit par « approach » (approche) dans le contexte de « investigative » (d’investigation).13. Management strategy
Traduction /Signification:
stratégie de gestion – Contextes d’utilisation: professionnel, économique – Domaines d’utilisation: entreprise, finance – Exemple de phrase en français: Une démarche stratégique est essentielle pour la croissance de l’entreprise. – Traduction en anglais: A strategic management strategy is essential for company growth. – Explication de la technique de traduction: « démarche » peut être traduit par « strategy » (stratégie) dans le contexte de « management » (gestion).14. Practical approach
Traduction /Signification:
approche pratique – Contextes d’utilisation: éducatif, professionnel – Domaines d’utilisation: formation, travail – Exemple de phrase en français: La démarche adoptée doit être réalisable dans un délai court. – Traduction en anglais: The practical approach taken must be achievable within a short timeframe. – Explication de la technique de traduction: « démarche » peut être traduit par « approach » (approche) dans le contexte de « practical » (pratique).15. Inquiry process
Traduction /Signification:
processus d’enquête – Contextes d’utilisation: juridique, éducatif – Domaines d’utilisation: justice, enseignement – Exemple de phrase en français: L’enquête suit une démarche structurée pour recueillir des preuves. – Traduction en anglais: The inquiry follows a structured inquiry process to gather evidence. – Explication de la technique de traduction: « démarche » peut être traduit par « process » (processus) dans le contexte de « inquiry » (enquête).16. Investigatory approach
Traduction /Signification:
approche exploratoire – Contextes d’utilisation: scientifique, journalistique – Domaines d’utilisation: recherche, reportage – Exemple de phrase en français: Le journaliste a adopté une démarche investigatoire pour découvrir la vérité. – Traduction en anglais: The journalist took an investigatory approach to uncover the truth. – Explication de la technique de traduction: « démarche » peut être traduit par « approach » (approche) dans le contexte de « investigatory » (d’investigation).17. Teaching method
Traduction /Signification:
méthode d’enseignement – Contextes d’utilisation: éducatif, pédagogique – Domaines d’utilisation: formation, éducation – Exemple de phrase en français: Le professeur a une démarche pédagogique innovante pour motiver les élèves. – Traduction en anglais: The teacher has an innovative teaching method to motivate students. – Explication de la technique de traduction: « démarche » peut être traduit par « method » (méthode) dans le contexte de « teaching » (enseignement).18. Learning approach
Traduction /Signification:
approche d’apprentissage – Contextes d’utilisation: éducatif, professionnel – Domaines d’utilisation: formation, développement personnel – Exemple de phrase en français: Chacun a sa propre démarche d’apprentissage qui lui convient le mieux. – Traduction en anglais: Everyone has their own learning approach that suits them best. – Explication de la technique de traduction: « démarche » peut être traduit par « approach » (approche) dans le contexte de « learning » (apprentissage).19. Clinical method
Traduction /Signification:
méthode clinique – Contextes d’utilisation: médical, psychologique – Domaines d’utilisation: santé, thérapie – Exemple de phrase en français: La démarche thérapeutique repose sur une méthode clinique éprouvée. – Traduction en anglais: The therapeutic approach is based on a proven clinical method. – Explication de la technique de traduction: « démarche » peut être traduit par « method » (méthode) dans le contexte de « clinical » (clinique).20. Scientific process
Traduction /Signification:
processus scientifique – Contextes d’utilisation: académique, recherche – Domaines d’utilisation: science, expérimentation – Exemple de phrase en français: La démarche expérimentale est essentielle pour valider les hypothèses. – Traduction en anglais: The experimental scientific process is essential to validate hypotheses. – Explication de la technique de traduction: « démarche » peut être traduit par « process » (processus) dans le contexte de « scientific » (scientifique)