demeure, Synonymes en anglais: residence

« demeure » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

20 mots en anglais pour traduire « demeure »

1. Residence

Traduction /Signification:

Domicile, lieu où l’on habite. – Contextes d’utilisation: Dans le cadre formel pour désigner un lieu de résidence. – Domaines d’utilisation: Immobilier, administration. – Exemple de phrase en français: Ma résidence principale se trouve en banlieue. – Traduction en anglais: My primary residence is located in the suburbs. – Explication de la méthode de traduction: Traduction littérale du mot « résidence ».

2. Abode

Traduction /Signification:

Logement, habitation. – Contextes d’utilisation: Utilisé de manière formelle pour parler de son lieu de vie. – Domaines d’utilisation: Littérature, poésie. – Exemple de phrase en français: Son abode était modeste mais confortable. – Traduction en anglais: Her abode was modest yet comfortable. – Explication de la méthode de traduction: Traduction directe du mot français « abode ».

3. Housing

Traduction /Signification:

Logement, habitation. – Contextes d’utilisation: Référence générale à un lieu où l’on vit. – Domaines d’utilisation: Politique sociale, urbanisme. – Exemple de phrase en français: Le gouvernement investit dans le logement social. – Traduction en anglais: The government is investing in social housing. – Explication de la méthode de traduction: Traduction directe du mot français « logement ».

4. Dwelling

Traduction /Signification:

Habitation, domicile. – Contextes d’utilisation: Utilisé de manière formelle ou officielle pour désigner un lieu de vie. – Domaines d’utilisation: Architecture, urbanisme. – Exemple de phrase en français: Sa nouvelle demeure est une belle demeure ancienne. – Traduction en anglais: His new dwelling is a beautiful old estate. – Explication de la méthode de traduction: Traduction directe du mot français « demeure ».

5. Home

Traduction /Signification:

Chez-soi, maison. – Contextes d’utilisation: Courant pour désigner son lieu de vie. – Domaines d’utilisation: Vie quotidienne, famille. – Exemple de phrase en français: Je rentre à la maison me reposer. – Traduction en anglais: I’m going home to rest. – Explication de la méthode de traduction: Traduction littérale du mot français « maison ».

6. Manor

Traduction /Signification:

Grand domaine, demeure de luxe. – Contextes d’utilisation: Pour désigner une résidence de prestige. – Domaines d’utilisation: Histoire, architecture. – Exemple de phrase en français: Le manoir était entouré d’un magnifique jardin. – Traduction en anglais: The manor was surrounded by a beautiful garden. – Explication de la méthode de traduction: Traduction directe du mot français « manoir ».

7. Abiding place

Traduction /Signification:

Lieu de résidence permanent. – Contextes d’utilisation: Utilisé de manière formelle pour parler d’un lieu de vie permanent. – Domaines d’utilisation: Littérature, juridique. – Exemple de phrase en français: Cet endroit a toujours été mon abiding place. – Traduction en anglais: This place has always been my abiding place. – Explication de la méthode de traduction: Traduction directe du mot français « abiding place ».

8. Homestead

Traduction /Signification:

Ferme, domaine familial. – Contextes d’utilisation: Pour désigner une propriété familiale, souvent à la campagne. – Domaines d’utilisation: Agriculture, héritage. – Exemple de phrase en français: La ferme est notre homestead depuis des générations. – Traduction en anglais: The farm has been our homestead for generations. – Explication de la méthode de traduction: Traduction directe du mot français « homestead ».

9. Shelter

Traduction /Signification:

Abri, lieu de protection. – Contextes d’utilisation: Utilisé pour parler d’un lieu où l’on est protégé. – Domaines d’utilisation: Aide humanitaire, environnement. – Exemple de phrase en français: Les sans-abri cherchent un shelter pour la nuit. – Traduction en anglais: The homeless are looking for a shelter for the night. – Explication de la méthode de traduction: Traduction directe du mot français « shelter ».

10. Lodging

Traduction /Signification:

Logement, hébergement. – Contextes d’utilisation: Référence à un lieu temporaire où l’on séjourne. – Domaines d’utilisation: Tourisme, hôtellerie. – Exemple de phrase en français: Nous avons trouvé un bon lodging pour notre séjour. – Traduction en anglais: We found a good lodging for our stay. – Explication de la méthode de traduction: Traduction directe du mot français « logement ».

11. Tenement

Traduction /Signification:

Appartement, immeuble d’habitation. – Contextes d’utilisation: Utilisé pour parler d’un logement en ville. – Domaines d’utilisation: Urbanisme, économie immobilière. – Exemple de phrase en français: Les tenements du centre-ville sont souvent des immeubles anciens. – Traduction en anglais: The tenements in the city center are often old buildings. – Explication de la méthode de traduction: Traduction directe du mot français « tenement ».

12. Quarters

Traduction /Signification:

Logement, résidence. – Contextes d’utilisation: Utilisé pour désigner un lieu de vie spécifique. – Domaines d’utilisation: Militaire, personnel. – Exemple de phrase en français: Les officiers logent dans les quarters de l’armée. – Traduction en anglais: The officers are housed in the army quarters. – Explication de la méthode de traduction: Traduction littérale du mot français « quartiers ».

13. House

Traduction /Signification:

Maison, demeure. – Contextes d’utilisation: Courant pour désigner son lieu de vie. – Domaines d’utilisation: Immobilier, architecture. – Exemple de phrase en français: J’adore ma nouvelle house avec son grand jardin. – Traduction en anglais: I love my new house with its big garden. – Explication de la méthode de traduction: Traduction littérale du mot français « maison ».

14. Living place

Traduction /Signification:

Lieu de vie, demeure. – Contextes d’utilisation: Utilisé pour parler d’un endroit où l’on réside. – Domaines d’utilisation: Poésie, archéologie. – Exemple de phrase en français: Cet endroit est mon living place depuis des années. – Traduction en anglais: This place has been my living place for years. – Explication de la méthode de traduction: Traduction directe du mot français « living place ».

15. Haven

Traduction /Signification:

Refuge, havre de paix. – Contextes d’utilisation: Utilisé pour parler d’un lieu sûr et paisible. – Domaines d’utilisation: Littérature, spiritualité. – Exemple de phrase en français: Après une longue journée, ma maison est mon haven. – Traduction en anglais: After a long day, my house is my haven. – Explication de la méthode de traduction: Traduction directe du mot français « haven ».

16. Boarding house

Traduction /Signification:

Pension de famille, maison d’hôtes. – Contextes d’utilisation: Pour désigner un établissement où l’on peut loger temporairement. – Domaines d’utilisation: Tourisme, restauration. – Exemple de phrase en français: La family a séjourné dans un boarding house en vacances. – Traduction en anglais: The family stayed at a boarding house on vacation. – Explication de la méthode de traduction: Traduction littérale de l’expression française « boarding house ».

17. Roost

Traduction /Signification:

Perchoir, logement. – Contextes d’utilisation: Utilisé de manière imagée pour désigner son lieu de vie. – Domaines d’utilisation: Poésie, ornithologie. – Exemple de phrase en français: Mon appartement est mon roost préféré. – Traduction en anglais: My apartment is my favorite roost. – Explication de la méthode de traduction: Traduction directe du mot français « roost ».

18. Nest

Traduction /Signification:

Nid, lieu de résidence. – Contextes d’utilisation: Utilisé de manière symbolique pour parler de son chez-soi. – Domaines d’utilisation: Poésie, nature. – Exemple de phrase en français: Mon petit apartment est mon nest douillet. – Traduction en anglais: My little apartment is my cozy nest. – Explication de la méthode de traduction: Traduction directe du mot français « nest ».

19. Haunt

Traduction /Signification:

Repaire, lieu hanté. – Contextes d’utilisation: Utilisé de manière littéraire pour parler d’un lieu préféré. – Domaines d’utilisation: Littérature, fantastique. – Exemple de phrase en français: Ce café est mon haunt préféré en ville. – Traduction en anglais: This cafe is my favorite haunt in town. – Explication de la méthode de traduction: Traduction directe du mot français « haunt ».

20. Domicile

Traduction /Signification:

Résidence légale, lieu de vie. – Contextes d’utilisation: Utilisé dans un contexte formel ou juridique. – Domaines d’utilisation: Droit, administration. – Exemple de phrase en français: Le domicile de l’accusé est inconnu. – Traduction en anglais: The accused’s domicile is unknown. – Explication de la méthode de traduction: Traduction directe du mot français « domicile

Liste des équivalents en anglais pour « demeure »

1. Residence

Traduction /Signification:

Logement où l’on habite.

Contexte d’utilisation:

Utilisé dans des contextes formels ou administratifs.

Domaines d’utilisation: Immobilier, administration.

Exemple de phrase en français:

Ma nouvelle résidence est située en centre-ville.

Traduction en anglais: My new residence is located downtown.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

2. Dwelling

Traduction /Signification:

Lieu où l’on habite, habitation.

Contexte d’utilisation:

Utilisé dans des contextes formels ou littéraires.

Domaines d’utilisation: Littérature, droit immobilier.

Exemple de phrase en français:

Notre ancienne demeure était une vieille ferme rénovée.

Traduction en anglais: Our former dwelling was a renovated old farm.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

3. Abode

Traduction /Signification:

Lieu où l’on vit, domicile.

Contexte d’utilisation:

Utilisé dans des contextes littéraires ou poétiques.

Domaines d’utilisation: Poésie, littérature classique.

Exemple de phrase en français:

Son abode était une petite maison en banlieue.

Traduction en anglais: His abode was a small house in the suburbs.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

4. Homestead

Traduction /Signification:

Ferme, domaine familial.

Contexte d’utilisation:

Utilisé dans des contextes historiques ou ruraux.

Domaines d’utilisation: Histoire, agriculture.

Exemple de phrase en français:

Le homestead de la famille Smith était transmis de génération en génération.

Traduction en anglais: The Smith family homestead was passed down from generation to generation.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

5. Manor

Traduction /Signification:

Grande maison de maître.

Contexte d’utilisation:

Utilisé dans des contextes aristocratiques ou historiques.

Domaines d’utilisation: Histoire, architecture.

Exemple de phrase en français:

Le manoir était entouré d’un grand parc à l’anglaise.

Traduction en anglais: The manor was surrounded by a large English-style park.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

6. Estate

Traduction /Signification:

Propriété, domaine.

Contexte d’utilisation:

Utilisé dans des contextes juridiques ou financiers.

Domaines d’utilisation: Droit, immobilier.

Exemple de phrase en français:

L’ancienne demeure familiale était une magnifique estate dans la campagne anglaise.

Traduction en anglais: The old family home was a beautiful estate in the English countryside.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

7. Habitat

Traduction /Signification:

Environnement où vit une espèce animale ou végétale.

Contexte d’utilisation:

Utilisé dans des contextes scientifiques ou environnementaux.

Domaines d’utilisation: Biologie, écologie.

Exemple de phrase en français:

L’habitat naturel de cet oiseau est la forêt tropicale.

Traduction en anglais: The natural habitat of this bird is the tropical forest.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

8. Shelter

Traduction /Signification:

Abri, refuge.

Contexte d’utilisation:

Utilisé dans des contextes humanitaires ou d’urgence.

Domaines d’utilisation: Aide humanitaire, secours d’urgence.

Exemple de phrase en français:

Les réfugiés ont trouvé shelter dans un camp d’accueil temporaire.

Traduction en anglais: The refugees found shelter in a temporary reception camp.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

9. Quarters

Traduction /Signification:

Logement, hébergement.

Contexte d’utilisation:

Utilisé dans des contextes militaires ou maritimes.

Domaines d’utilisation: Armée, marine.

Exemple de phrase en français:

Les officiers résidaient dans des quarters séparés des soldats.

Traduction en anglais: The officers resided in quarters separate from the soldiers.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

10. Domicile

Traduction /Signification:

Résidence officielle.

Contexte d’utilisation:

Utilisé dans des contextes juridiques ou diplomatiques.

Domaines d’utilisation: Droit, diplomatie.

Exemple de phrase en français:

Le consulat est considéré comme domicile du représentant diplomatique.

Traduction en anglais: The consulate is considered the domicile of the diplomatic representative.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

11. Nest

Traduction /Signification:

Lieu de nidification des oiseaux.

Contexte d’utilisation:

Utilisé dans des contextes animaliers ou naturels.

Domaines d’utilisation: Ornithologie, écologie.

Exemple de phrase en français:

La cigogne a construit son nest sur le toit de l’église.

Traduction en anglais: The stork built its nest on the church roof.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

12. Lodge

Traduction /Signification:

Cabane, logement rustique.

Contexte d’utilisation:

Utilisé dans des contextes de loisirs en pleine nature.

Domaines d’utilisation: Randonnée, chasse.

Exemple de phrase en français:

Nous avons passé la nuit dans un lodge en montagne.

Traduction en anglais: We spent the night in a lodge in the mountains.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

13. Shelter

Traduction /Signification:

Abris, refuge.

Contexte d’utilisation:

Utilisé dans des contextes de secours d’urgence.

Domaines d’utilisation: Catastrophes naturelles, aide humanitaire.

Exemple de phrase en français:

Les sans-abris ont trouvé shelter dans un centre d’accueil temporaire.

Traduction en anglais: The homeless found shelter in a temporary shelter center.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

14. Haven

Traduction /Signification:

Havre, refuge sûr.

Contexte d’utilisation:

Utilisé dans des contextes de sécurité ou de protection.

Domaines d’utilisation: Navigation, météorologie.

Exemple de phrase en français:

Le port était un haven pour les navires en détresse.

Traduction en anglais: The port was a haven for ships in distress.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

15. Hearth

Traduction /Signification:

Foyer, maison familiale.

Contexte d’utilisation:

Utilisé dans des contextes traditionnels ou symboliques.

Domaines d’utilisation: Tradition, symbolisme.

Exemple de phrase en français:

La cheminée est le hearth de notre maison.

Traduction en anglais: The fireplace is the hearth of our home.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

16. Lair

Traduction /Signification:

Repaire, tanière.

Contexte d’utilisation:

Utilisé dans des contextes animaliers ou fantastiques.

Domaines d’utilisation: Légendes, faune sauvage.

Exemple de phrase en français:

Le dragon se reposait dans son lair caché au sommet de la montagne.

Traduction en anglais: The dragon rested in its lair hidden at the top of the mountain.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

17. Cot

Traduction /Signification:

Lit de camp, couchette.

Contexte d’utilisation:

Utilisé dans des contextes militaires ou de camping.

Domaines d’utilisation: Armée, loisirs en plein air.

Exemple de phrase en français:

Les soldats dormaient sur des cots à la belle étoile.

Traduction en anglais: The soldiers slept on cots under the stars.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

18. Roost

Traduction /Signification:

Perchoir, lieu de repos des oiseaux.

Contexte d’utilisation:

Utilisé dans des contextes animaliers ou aviaires.

Domaines d’utilisation: Ornithologie, nature.

Exemple de phrase en français:

Les pigeons rentrent au roost au coucher du soleil.

Traduction en anglais: The pigeons return to the roost at sunset.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

19. Shelter

Traduction /Signification:

Abri, refuge.

Contexte d’utilisation:

Utilisé dans des contextes humanitaires ou de secours.

Domaines d’utilisation: Catastrophes naturelles, aide aux sans-abris.

Exemple de phrase en français:

Les victimes du tremblement de terre ont été hébergées dans des shelters temporaire.

Traduction en anglais: The earthquake victims were housed in temporary shelters.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

20. Dugout

Traduction /Signification:

Tranchée, abri de fortune.

Contexte d’utilisation:

Utilisé dans des contextes militaires ou de survie.

Domaines d’utilisation: Armée, survie en nature sauvage.

Exemple de phrase en français:

Les soldats se sont réfugiés dans un dugout pendant le bombardement.

Traduction en anglais: The soldiers took refuge in a dugout during the bombing.

Technique de traduction utilisée: Traduction directe.