Découvrez d’autres mots et expressions de: « dépasser » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « dépasser »
1. Surpass
Traduction /Signification:
dépasser, surpasserContextes d’utilisation: compétition, performance
Domaines d’utilisation: sport, travail
Exemple de phrase en français:
Il a réussi à surpasser tous ses concurrents lors de la course.Traduction en anglais de cette phrase: He managed to surpass all his competitors during the race.
Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « surpasser » par « surpass » en gardant le même sens de dépasser avec plus d’excellence.2. Exceed
Traduction /Signification:
dépasser, excéderContextes d’utilisation: limite, budget
Domaines d’utilisation: finance, statistiques
Exemple de phrase en français:
Le coût du projet a dépassé nos attentes.Traduction en anglais de cette phrase: The cost of the project exceeded our expectations.
Exemple de phrase en français:
J’ai choisi « exceed » pour rendre le sens de dépasser, notamment dans le cadre des limites préétablies.3. Outstrip
Traduction /Signification:
dépasser, distancerContextes d’utilisation: concurrence, vitesse
Domaines d’utilisation: course, commerce
Exemple de phrase en français:
Son succès commercial a largement outstripped celui de ses concurrents.Traduction en anglais de cette phrase: His commercial success has far outstripped that of his competitors.
Exemple de phrase en français:
J’ai opté pour « outstrip » pour traduire le sens de dépasser en surpassant et en laissant derrière.4. Transcend
Traduction /Signification:
transcender, dépasserContextes d’utilisation: spiritualité, art
Domaines d’utilisation: philosophie, musique
Exemple de phrase en français:
Ses œuvres d’art transcendent les frontières culturelles.Traduction en anglais de cette phrase: His artworks transcend cultural boundaries.
Exemple de phrase en français:
J’ai utilisé « transcend » pour traduire le sens de dépasser en s’élevant au-delà des limites habituelles.5. Overtake
Traduction /Signification:
dépasser, doublerContextes d’utilisation: voiture, sport
Domaines d’utilisation: automobile, course
Exemple de phrase en français:
Le pilote a réussi à dépasser ses adversaires pour remporter la course.Traduction en anglais de cette phrase: The driver managed to overtake his opponents to win the race.
Exemple de phrase en français:
J’ai choisi « overtake » pour traduire le sens de dépasser en passant devant les autres.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: dépasser
1. Excel
Traduction /Signification:
Aller au-delà des attentes ou des limites. Contextes d’utilisation: Professionnel, compétitif. Domaines d’utilisation: Affaires, sports.Exemple de phrase en français:
Il a excel dans son domaine. Traduction en anglais de cette phrase: He has excelled in his field.Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « excel » par « exceller », en gardant la même racine latine.2. Surpass
Traduction /Signification:
Être meilleur que quelqu’un d’autre. Contextes d’utilisation: Compétition, résultats. Domaines d’utilisation: Sports, académique.Exemple de phrase en français:
Elle a surpassé ses adversaires. Traduction en anglais de cette phrase: She has surpassed her competitors.Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « surpassé » par « surpassed », en conservant le sens de surpasser quelqu’un.3. Outstrip
Traduction /Signification:
Être en avance sur les autres. Contextes d’utilisation: Course, progression. Domaines d’utilisation: Commerce, évolution.Exemple de phrase en français:
Notre entreprise a outstrip ses concurrents. Traduction en anglais de cette phrase: Our company has outstripped its competitors.Exemple de phrase en français:
J’ai traduit « outstrip » par « dépasser », en gardant le même sens d’être en avance sur les autres