dépôt de garantie, Synonymes en anglais: security deposit

« dépôt de garantie » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « dépôt de garantie »:

  • Security deposit: deposit of money intended to cover potential damages or non-payment by a tenant.
  • Guarantee deposit: sum of money given as security for the fulfilment of a contract or payment of a debt.
  • Rental deposit: amount of money paid in advance by a tenant to cover potential damages or unpaid rent.
  • Damage deposit: money held by a landlord to cover any damages caused by the tenant during the lease period.
  • Caution money: sum of money paid in advance as security or guarantee for the fulfilment of a contract.
  • Security bond: amount of money held by a party to ensure the performance of obligations.
  • Performance deposit: money held as security for the completion of a specific task or project.
  • Retention fee: sum of money retained by one party to ensure the other party fulfils its obligations.
  • Assurance deposit: amount of money paid to guarantee the fulfilment of a contract or the completion of a service.
  • Reservation deposit: sum of money paid in advance to secure a booking or reservation.

Traduction /Signification:

Un dépôt de garantie est une somme d’argent versée en garantie de l’exécution d’un contrat, du paiement d’une dette ou pour couvrir d’éventuels dommages.

Contextes d’utilisation:

Le dépôt de garantie est le plus utilisé dans le domaine de la location immobilière, des contrats commerciaux ou des réservations de services.

Domaines d’utilisation:

Le dépôt de garantie est principalement utilisé dans le secteur immobilier, les contrats de location, les services de location de voitures, d’appartements ou d’équipements.

Exemple de phrase en français:

« Le propriétaire a conservé une partie du dépôt de garantie pour couvrir les réparations nécessaires à la fin du bail. »

Traduction en anglais de la phrase:

« The landlord retained part of the security deposit to cover the necessary repairs at the end of the lease. »

Explication de la technique de traduction:

Pour traduire les mots en anglais, nous avons utilisé une technique de traduction littérale en faisant correspondre chaque mot français à son équivalent en anglais le plus approprié.

Liste d’expressions équivalentes en anglais pour « dépôt de garantie »

  • Security Deposit

    Traduction /Signification:

    garantie financière versée en prévision de certains risques
    – Contextes d’utilisation: location immobilière, location de véhicules
    – Domaines d’utilisation: immobilier, automobile
    – Exemple de phrase en français: Le locataire a dû fournir un dépôt de garantie avant de pouvoir emménager.
    – Traduction en anglais: The tenant had to provide a security deposit before moving in.
    – Technique de traduction utilisée: traduction littérale
    – Méthode de traduction: deposit (dépôt), guarantee (garantie)
  • Deposit Bond

    Traduction /Signification:

    obligation financière déposée comme garantie
    – Contextes d’utilisation: transactions commerciales, immobilier
    – Domaines d’utilisation: finance, droit
    – Exemple de phrase en français: L’entreprise a dû fournir un dépôt bond pour garantir le paiement.
    – Traduction en anglais: The company had to provide a deposit bond to secure the payment.
    – Technique de traduction utilisée: traduction littérale
    – Méthode de traduction: deposit (dépôt), bond (lien)
  • Guarantee Deposit

    Traduction /Signification:

    somme d’argent versée en assurance de performance
    – Contextes d’utilisation: contrats commerciaux, location
    – Domaines d’utilisation: assurance, services
    – Exemple de phrase en français: Nous avons dû payer un guarantee deposit pour sécuriser notre réservation.
    – Traduction en anglais: We had to pay a guarantee deposit to secure our booking.
    – Technique de traduction utilisée: traduction littérale
    – Méthode de traduction: guarantee (garantie), deposit (dépôt)