« dérapage » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Translation of « dérapage » in English
- Skid:
Traduction /Signification:
Glissement non contrôlé des roues d’un véhicule. Souvent utilisé: Utilisé dans le domaine de l’automobile. Exemple de phrase en français: « La route mouillée a provoqué un dérapage de la voiture. »
Traduction en anglais: « The wet road caused the car to skid. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Slip:
Traduction /Signification:
Glissement inattendu ou non contrôlé. Souvent utilisé: Utilisé dans divers domaines, comme la mode ou les accidents. Exemple de phrase en français: « Attention au dérapage sur les sols glissants. »
Traduction en anglais: « Beware of slipping on slippery floors. »
Technique de traduction utilisée: Traduction basée sur le contexte. - Slide:
Traduction /Signification:
Glisser involontairement. Souvent utilisé: Utilisé dans le domaine du sport ou des enfants qui glissent sur un toboggan. Exemple de phrase en français: « Le dérapage du patineur a attiré l’attention du public. »
Traduction en anglais: « The skater’s slide caught the attention of the audience. »
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. - Loss of control:
Traduction /Signification:
Perte de contrôle. Souvent utilisé: Utilisé dans le domaine de la conduite automobile ou des situations dangereuses. Exemple de phrase en français: « La vitesse excessive peut entraîner un dérapage et une perte de contrôle du véhicule. »
Traduction en anglais: « Excessive speed can lead to skidding and loss of control of the vehicle. »
Technique de traduction utilisée: Traduction par équivalence. - Skid mark:
Traduction /Signification:
Trace laissée par un dérapage. Souvent utilisé: Utilisé dans les enquêtes d’accidents de la route. Exemple de phrase en français: « Les skid marks indiquaient que le conducteur avait perdu le contrôle de son véhicule. »
Traduction en anglais: « The skid marks indicated that the driver had lost control of his vehicle. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Wipeout:
Traduction /Signification:
Chute brutale et spectaculaire. Souvent utilisé: Utilisé dans le domaine du surf ou du skateboard. Exemple de phrase en français: « Son dérapage sur la vague a provoqué un wipeout impressionnant. »
Traduction en anglais: « His skid on the wave caused a spectacular wipeout. »
Technique de traduction utilisée: Traduction basée sur le contexte. - Skidding:
Traduction /Signification:
Action de déraper ou glisser involontairement. Souvent utilisé: Utilisé dans les descriptions d’accidents ou de situations glissantes. Exemple de phrase en français: « Les conditions météorologiques difficiles ont provoqué de nombreux cas de skidding sur l’autoroute. »
Traduction en anglais: « Difficult weather conditions caused many cases of skidding on the highway. »
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. - Slippery slope:
Traduction /Signification:
Pente glissante ou situation qui peut rapidement devenir dangereuse. Souvent utilisé: Utilisé dans les discussions sur les conséquences imprévues. Exemple de phrase en français: « Attention, c’est un véritable dérapage sur une pente glissante. »
Traduction en anglais: « Careful, it’s a real slippery slope. »
Technique de traduction utilisée: Traduction par équivalence. - Skid resistance:
Traduction /Signification:
Résistance au dérapage. Souvent utilisé: Utilisé dans l’industrie des revêtements routiers ou des pneus. Exemple de phrase en français: « Les nouveaux pneus ont une excellente skid resistance sur les routes mouillées. »
Traduction en anglais: « The new tires have excellent skid resistance on wet roads. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Hydroplaning:
Traduction /Signification:
Phénomène de dérapage d’un véhicule sur une plaque d’eau. Souvent utilisé: Utilisé dans les situations de conduite par temps de pluie. Exemple de phrase en français: « La vitesse excessive peut entraîner un hydroplaning dangereux. »
Traduction en anglais: « Excessive speed can lead to dangerous hydroplaning. »
Technique de traduction utilisée: Traduction par équivalence. - Skid loader:
Traduction /Signification:
Chargeur compact pour travaux de construction. Souvent utilisé: Utilisé dans l’industrie du bâtiment et des travaux publics. Exemple de phrase en français: « Le skid loader a permis de déplacer les matériaux de construction avec facilité. »
Traduction en anglais: « The skid loader allowed for easy movement of construction materials. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Out of control:
Traduction /Signification:
Hors de contrôle. Souvent utilisé: Utilisé dans les descriptions de situations chaotiques ou dangereuses. Exemple de phrase en français: « Le feu s’est propagé rapidement, devenant hors de contrôle. »
Traduction en anglais: « The fire spread rapidly, becoming out of control. »
Technique de traduction utilisée: Traduction par équivalence. - Skid resistant:
Traduction /Signification:
Résistant au dérapage. Souvent utilisé: Utilisé dans la conception de chaussures de sécurité ou de sols antidérapants. Exemple de phrase en français: « Ces bottes sont skid resistant, idéales pour travailler en environnement glissant. »
Traduction en anglais: « These boots are skid resistant, ideal for working in slippery environments. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Spin out:
Traduction /Signification:
Faire un tête-à-queue. Souvent utilisé: Utilisé dans les accidents de la route ou les sports automobiles. Exemple de phrase en français: « Le conducteur a perdu le contrôle et a spin out sur la piste. »
Traduction en anglais: « The driver lost control and spun out on the track. »
Technique de traduction utilisée: Traduction basée sur le contexte. - Skid control:
Traduction /Signification:
Contrôle du dérapage. Souvent utilisé: Utilisé dans les formations à la conduite sécuritaire. Exemple de phrase en français: « La pratique du skid control permet d’apprendre à réagir en cas de glissade sur route mouillée. »
Traduction en anglais: « Skid control practice helps learn how to react in case of sliding on wet roads. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Ice skating:
Traduction /Signification:
Patinage sur glace. Souvent utilisé: Utilisé dans le domaine des sports d’hiver. Exemple de phrase en français: « Le dérapage du patineur était impressionnant lors de la compétition de ice skating. »
Traduction en anglais: « The skater’s skid was impressive during the ice skating competition. »
Technique de traduction utilisée: Traduction basée sur le contexte. - Skid-proof:
Traduction /Signification:
Antidérapant. Souvent utilisé: Utilisé dans la fabrication de revêtements de sols ou d’accessoires de sécurité. Exemple de phrase en français: « Ce tapis est skid-proof pour éviter les chutes dans la salle de bain. »
Traduction en anglais: « This rug is skid-proof to prevent falls in the bathroom. »
Technique de traduction utilisée: Traduction directe. - Wipe out:
Traduction /Signification:
Chuter violemment. Souvent utilisé: Utilisé dans les sports extrêmes ou les scènes d’action. Exemple de phrase en français: « Le cascadeur a effectué un grand saut avant de wipe out sur le sol. »
Traduction en anglais: « The stuntman made a big jump before wiping out on the ground. »
Technique de traduction utilisée: Traduction basée sur le contexte. - Skidded:
Traduction /Signification:
Avoir dérapé. Souvent utilisé: Utilisé dans les rapports d’accidents ou de situations de glissade. Exemple de phrase en français: « Le conducteur skidded sur la route verglacée. »
Traduction en anglais: « The driver skidded on the icy road. »
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. - Loss of traction:
Traduction /Signification:
Perte d’adhérence. Souvent utilisé: Utilisé dans les discussions techniques sur la conduite automobile ou les revêtements de sols. Exemple de phrase en français: « La neige a entraîné une perte de traction et un dérapage du véhicule. »
Traduction en anglais: « The snow caused a loss of traction and skidding of the vehicle. »
Technique de traduction utilisée: Traduction par équivalence.
Liste d’expressions équivalentes pour traduire « dérapage » en anglais:
1. Skid
– Signification: Glissement non contrôlé d’un véhicule sur la route. – Contexte d’utilisation: En conduite automobile ou lors de compétitions sportives. – Domaine d’utilisation: Automobile, sport. – Exemple: « Le conducteur a perdu le contrôle du véhicule à cause d’un dérapage. »– Traduction en anglais: « The driver lost control of the vehicle due to a skid. »
– Technique de traduction utilisée: « Skid » est un terme courant pour décrire un dérapage en conduite automobile.
2. Slide
– Signification: Mouvement de glissement involontaire. – Contexte d’utilisation: En patinage artistique, en ski ou en conduite automobile. – Domaine d’utilisation: Sport, automobile. – Exemple: « Le patineur a fait un dérapage sur la glace. »– Traduction en anglais: « The skater did a slide on the ice. »
– Technique de traduction utilisée: « Slide » est un terme polyvalent pour décrire un mouvement de glissement.
3. Slip
– Signification: Perte de traction et glissement involontaire. – Contexte d’utilisation: En conduite sur route mouillée ou verglacée. – Domaine d’utilisation: Automobile. – Exemple: « La voiture a fait un dérapage sur la chaussée mouillée. »– Traduction en anglais: « The car slipped on the wet road. »
– Technique de traduction utilisée: « Slip » est un terme similaire à « dérapage » en conduite automobile.