« dès que » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:
Liste des mots en anglais pour traduire « dès que »:
– As soon as
– Signification en français: aussitôt que
– Contextes d’utilisation: dans le langage courant
– Domaines d’utilisation: tous les domaines
– Exemple de phrase en français: Dès que j’aurai terminé ce travail, je partirai en vacances.
– Traduction en anglais de cette phrase: As soon as I finish this work, I will go on vacation.
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale
– immediately
– Signification en français: immédiatement
– Contextes d’utilisation: dans les instructions, les ordres
– Domaines d’utilisation: professionnels, techniques
– Exemple de phrase en français: Faites-le immédiatement.
– Traduction en anglais de cette phrase: Do it immediately.
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale
– Once
– Signification en français: une fois que
– Contextes d’utilisation: lorsque quelque chose se produit
– Domaines d’utilisation: narratifs, académiques
– Exemple de phrase en français: Once you understand the concept, everything will be clear.
– Traduction en anglais de cette phrase: Une fois que vous aurez compris le concept, tout sera clair.
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale
– The moment
– Signification en français: au moment où
– Contextes d’utilisation: dans des situations spécifiques
– Domaines d’utilisation: littéraire, artistique
– Exemple de phrase en français: The moment he walked in the room, everyone stared at him.
– Traduction en anglais de cette phrase: Au moment où il est entré dans la pièce, tout le monde l’a fixé du regard.
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale
– Promptly
– Signification en français: rapidement, promptement
– Contextes d’utilisation: dans les instructions formelles
– Domaines d’utilisation: professionnel, administratif
– Exemple de phrase en français: Please submit your report promptly.
– Traduction en anglais de cette phrase: Veuillez soumettre votre rapport promptement.
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale
– On the spot
– Signification en français: sur place
– Contextes d’utilisation: pour prendre une décision immédiate
– Domaines d’utilisation: commercial, juridique
– Exemple de phrase en français: He made the payment on the spot.
– Traduction en anglais de cette phrase: Il a fait le paiement sur place.
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale
– Shortly
– Signification en français: bientôt, peu de temps après
– Contextes d’utilisation: pour indiquer un laps de temps court
– Domaines d’utilisation: commun, amical
– Exemple de phrase en français: I will call you shortly to discuss the details.
– Traduction en anglais de cette phrase: Je vous appellerai bientôt pour discuter des détails.
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale
– Instantly
– Signification en français: instantanément
– Contextes d’utilisation: pour indiquer un effet immédiat
– Domaines d’utilisation: technique, scientifique
– Exemple de phrase en français: The water turned to ice instantly.
– Traduction en anglais de cette phrase: L’eau s’est instantanément transformée en glace.
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale
– Right away
– Signification en français: tout de suite, immédiatement
– Contextes d’utilisation: dans le quotidien, l’urgence
– Domaines d’utilisation: personnel, relationnel
– Exemple de phrase en français: Can you help me right away?
– Traduction en anglais de cette phrase: Peux-tu m’aider tout de suite?
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale
– In a jiffy
– Signification en français: en un clin d’œil, rapidement
– Contextes d’utilisation: pour exprimer la rapidité
– Domaines d’utilisation: familier, informel
– Exemple de phrase en français: I’ll be there in a jiffy.
– Traduction en anglais de cette phrase: Je serai là en un clin d’œil.
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale
– Without delay
– Signification en français: sans délai
– Contextes d’utilisation: pour indiquer l’absence de temps perdu
– Domaines d’utilisation: professionnel, administratif
– Exemple de phrase en français: Please respond to the email without delay.
– Traduction en anglais de cette phrase: Veuillez répondre à l’e-mail sans délai.
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale
– Right now
– Signification en français: immédiatement, maintenant
– Contextes d’utilisation: pour exprimer l’urgence
– Domaines d’utilisation: courant, quotidien
– Exemple de phrase en français: I need your help right now.
– Traduction en anglais de cette phrase: J’ai besoin de ton aide maintenant.
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale
– Straightaway
– Signification en français: immédiatement, directement
– Contextes d’utilisation: pour indiquer l’absence de détours
– Domaines d’utilisation: professionnel, technique
– Exemple de phrase en français: Go straightaway to the manager’s office.
– Traduction en anglais de cette phrase: Allez directement au bureau du directeur.
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale
– In no time
– Signification en français: en un rien de temps
– Contextes d’utilisation: pour exprimer la rapidité
– Domaines d’utilisation: informel, familier
– Exemple de phrase en français: The food will be ready in no time.
– Traduction en anglais de cette phrase: La nourriture sera prête en un rien de temps.
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale
– Without a moment’s hesitation
– Signification en français: sans hésitation
– Contextes d’utilisation: pour indiquer une action prompte
– Domaines d’utilisation: narratif, littéraire
– Exemple de phrase en français: He agreed without a moment’s hesitation.
– Traduction en anglais de cette phrase: Il a accepté sans hésitation.
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale
– In the blink of an eye
– Signification en français: en un clin d’œil
– Contextes d’utilisation: pour exprimer la rapidité
– Domaines d’utilisation: figuratif, poétique
– Exemple de phrase en français: The car disappeared in the blink of an eye.
– Traduction en anglais de cette phrase: La voiture a disparu en un clin d’œil.
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale
– Directly
– Signification en français: directement
– Contextes d’utilisation: pour indiquer le chemin le plus court
– Domaines d’utilisation: professionnel, technique
– Exemple de phrase en français: Please go directly to the reception desk.
– Traduction en anglais de cette phrase: Veuillez vous rendre directement au bureau de la réception.
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale
– On the double
– Signification en français: tout de suite, immédiatement
– Contextes d’utilisation: dans l’urgence, le commandement
– Domaines d’utilisation: militaire, démonstration d’autorité
– Exemple de phrase en français: I need those files on the double!
– Traduction en anglais de cette phrase: J’ai besoin de ces dossiers tout de suite !
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale
– Without further ado
– Signification en français: sans plus tarder
– Contextes d’utilisation: pour introduire une action immédiate
– Domaines d’utilisation: professionnel, cérémoniel
– Exemple de phrase en français: Let’s begin without further ado.
– Traduction en anglais de cette phrase: Commençons sans plus tarder.
– Explication de la technique de traduction: traduction littérale
Traductions en liens:
- aussitôt, Synonymes en anglais: immediately
- je suis en vacances, Synonymes en anglais: I am on vacation
- dans la foulée, Synonymes en anglais: in the wake
- instantanément, Synonymes en anglais: instantly
- bonnes vacances, Synonymes en anglais: Have a good holiday
- en vacances, Synonymes en anglais: on vacation
- avant que, Synonymes en anglais: Before that
- dès que possible, Synonymes en anglais: as soon as possible
- au bout de, Synonymes en anglais: at the end of
- tout de suite, Synonymes en anglais: right away