déterminer, Synonymes en anglais: determine

« déterminer » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

  • To determine: signification en français: déterminer, décider – Souvent utilisé: utilisé dans des situations où une décision doit être prise – Domaines: droit, sciences – Exemple de phrase en français: Il doit déterminer quelle est la meilleure solution.
    – Traduction en anglais de cette phrase: He has to determine what the best solution is.
    – Explication de la technique de traduction: utilisation directe du verbe « to determine ».
  • To ascertain: signification en français: établir, vérifier – Souvent utilisé: utilisé pour vérifier des informations ou des faits – Domaines: recherche, enquête – Exemple de phrase en français: Il faut d’abord vérifier les données avant de continuer.
    – Traduction en anglais de cette phrase: It is necessary to ascertain the data before moving forward.
    – Explication de la technique de traduction: utilisation du verbe « to ascertain » qui signifie vérifier ou établir.
  • To establish: signification en français: établir, créer – Souvent utilisé: utilisé pour mettre en place quelque chose de nouveau – Domaines: entreprise, organisation – Exemple de phrase en français: Ils ont réussi à établir une entreprise prospère.
    – Traduction en anglais de cette phrase: They managed to establish a successful company.
    – Explication de la technique de traduction: utilisation du verbe « to establish » qui signifie créer ou fonder quelque chose.
  • To pinpoint: signification en français: déterminer avec précision, localiser – Souvent utilisé: utilisé pour trouver un endroit spécifique – Domaines: géographie, navigation – Exemple de phrase en français: Il a réussi à localiser la source du problème.
    – Traduction en anglais de cette phrase: He managed to pinpoint the source of the issue.
    – Explication de la technique de traduction: utilisation du verbe « to pinpoint » qui signifie localiser avec précision.
  • To find out: signification en français: découvrir, trouver – Souvent utilisé: utilisé pour obtenir une information – Domaines: enquête, recherche – Exemple de phrase en français: Il veut découvrir la vérité coûte que coûte.
    – Traduction en anglais de cette phrase: He wants to find out the truth at all costs.
    – Explication de la technique de traduction: utilisation du phrasal verb « to find out » qui signifie découvrir ou trouver quelque chose.

Expressions équivalentes pour traduire « déterminer » en anglais

1. Establish

  • Signification: Établir, fixer quelque chose.
  • Contextes d’utilisation: Lois, règlements, procédures.
  • Domaines d’utilisation: Juridique, administratif.
  • Exemple de phrase en français:

    Il est important d’établir les règles claires dès le début.
  • Traduction en anglais:

    It is important to establish clear rules from the beginning.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe du verbe « établir » en anglais.

2. Determine

  • Signification: Fixer, décider de quelque chose.
  • Contextes d’utilisation: Résolutions, objectifs, résultats.
  • Domaines d’utilisation: Scientifique, recherche.
  • Exemple de phrase en français:

    Il faut déterminer la cause de cette panne.
  • Traduction en anglais:

    We need to determine the cause of this breakdown.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe du verbe « déterminer » en anglais.

3. Ascertain

  • Signification: Vérifier quelque chose pour en être certain.
  • Contextes d’utilisation: Informations, faits, vérité.
  • Domaines d’utilisation: Enquêtes, journalisme.
  • Exemple de phrase en français:

    Il est important d’ascertainer les faits avant de prendre une décision.
  • Traduction en anglais:

    It is important to ascertain the facts before making a decision.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe du verbe « ascertainer » qui signifie « s’assurer » en anglais.

4. Specify

  • Signification: Mentionner de façon précise, fixer des détails.
  • Contextes d’utilisation: Instructions, exigences, critères.
  • Domaines d’utilisation: Technique, informatique.
  • Exemple de phrase en français:

    Merci de spécifier vos besoins afin de mieux vous aider.
  • Traduction en anglais:

    Please specify your needs in order to better assist you.
  • Technique de traduction utilisée: Traduction directe du verbe « spécifier » en anglais.

5. Pinpoint

  • Signification: Localiser de façon précise, identifier avec exactitude.
  • Contextes d’utilisation: Problèmes, défauts, emplacements.
  • Domaines d’utilisation: Géographie, géologie.
  • Exemple de phrase en français:

    Il est crucial de pinpointer la source de la contamination.
  • Traduction en anglais:

    It is crucial to pinpoint the source of contamination.
  • Technique de traduction utilisée: Utilisation du verbe « pinpoint » en anglais pour traduire « déterminer » de manière précise.