Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour « deuxièmement » en anglais
1. Secondly
– Signification: deuxièmement
– Contextes d’utilisation: discours, écriture formelle
– Domaines d’utilisation: académique, professionnel
– Exemple de phrase en français: Deuxièmement, je souhaite aborder la question du budget.
– Traduction en anglais: Secondly, I would like to address the issue of the budget.
– Technique de traduction utilisée: mot à mot
2. Next up
– Signification: ensuite
– Contextes d’utilisation: discussions informelles, présentations
– Domaines d’utilisation: colloque, réunion
– Exemple de phrase en français: Next up, let’s talk about the new project.
– Traduction en anglais: Deuxièmement, parlons du nouveau projet.
– Technique de traduction utilisée: sens général
3. In the second place
– Signification: en second lieu
– Contextes d’utilisation: argumentation, exposé structuré
– Domaines d’utilisation: débat, exposé théorique
– Exemple de phrase en français: In the second place, we must consider the long-term effects.
– Traduction en anglais: En second lieu, nous devons considérer les effets à long terme.
– Technique de traduction utilisée: sens général
4. As a second point
– Signification: comme deuxième point
– Contextes d’utilisation: présentations, rapport
– Domaines d’utilisation: professionnel, académique
– Exemple de phrase en français: As a second point, I would like to discuss the timeline.
– Traduction en anglais: Comme deuxième point, je voudrais discuter du calendrier.
– Technique de traduction utilisée: sens général
5. Also
– Signification: également
– Contextes d’utilisation: discours informel, réunion
– Domaines d’utilisation: quotidien, professionnel
– Exemple de phrase en français: Also, we need to consider the cost implications.
– Traduction en anglais: Deuxièmement, nous devons tenir compte des implications financières.
– Technique de traduction utilisée: mot à mot
6. Another point is
– Signification: un autre point est
– Contextes d’utilisation: discours, exposé
– Domaines d’utilisation: académique, professionnel
– Exemple de phrase en français: Another point is the importance of communication.
– Traduction en anglais: Deuxièmement, il est essentiel de bien communiquer.
– Technique de traduction utilisée: sens général
7. Next, let’s talk about
– Signification: ensuite, parlons de
– Contextes d’utilisation: présentation, réunion
– Domaines d’utilisation: professionnel, colloque
– Exemple de phrase en français: Next, let’s talk about the upcoming event.
– Traduction en anglais: Ensuite, parlons de l’événement à venir.
– Technique de traduction utilisée: sens général
8. Furthermore
– Signification: de plus
– Contextes d’utilisation: rédaction formelle, argumentation
– Domaines d’utilisation: académique, professionnel
– Exemple de phrase en français: Furthermore, we must address the issue of sustainability.
– Traduction en anglais: Deuxièmement, nous devons aborder la question de la durabilité.
– Technique de traduction utilisée: mot à mot
9. Moreover
– Signification: de plus
– Contextes d’utilisation: présentation, rapport
– Domaines d’utilisation: professionnel, académique
– Exemple de phrase en français: Moreover, the market trends are shifting.
– Traduction en anglais: Deuxièmement, les tendances du marché évoluent.
– Technique de traduction utilisée: mot à mot
10. Secondly, let’s consider
– Signification: deuxièmement, considérons
– Contextes d’utilisation: argumentation, rapport
– Domaines d’utilisation: professionnel, académique
– Exemple de phrase en français: Secondly, let’s consider the impact on the environment.
– Traduction en anglais: Deuxièmement, considérons l’impact sur l’environnement.
– Technique de traduction utilisée: sens général
11. Additionally
– Signification: en outre
– Contextes d’utilisation: rédaction formelle, discours
– Domaines d’utilisation: académique, professionnel
– Exemple de phrase en français: Additionally, we need to review the latest data.
– Traduction en anglais: Deuxièmement, nous devons examiner les dernières données.
– Technique de traduction utilisée: mot à mot
12. Plus
– Signification: de plus
– Contextes d’utilisation: discussions informelles, réunion
– Domaines d’utilisation: quotidien, professionnel
– Exemple de phrase en français: Plus, we have to take into account the budget constraints.
– Traduction en anglais: Deuxièmement, nous devons tenir compte des contraintes budgétaires.
– Technique de traduction utilisée: mot à mot
13. Equally important
– Signification: également important
– Contextes d’utilisation: argumentation, présentation
– Domaines d’utilisation: professionnel, académique
– Exemple de phrase en français: Equally important, we must prioritize customer satisfaction.
– Traduction en anglais: Deuxièmement, nous devons donner la priorité à la satisfaction du client.
– Technique de traduction utilisée: sens général
14. On the other hand
– Signification: d’autre part
– Contextes d’utilisation: argumentation, débat
– Domaines d’utilisation: colloque, réunion
– Exemple de phrase en français: On the other hand, we cannot ignore the potential risks.
– Traduction en anglais: D’autre part, nous ne pouvons pas ignorer les risques potentiels.
– Technique de traduction utilisée: sens général
15. Coming next
– Signification: qui vient ensuite
– Contextes d’utilisation: présentation, réunion
– Domaines d’utilisation: professionnel, académique
– Exemple de phrase en français: Coming next, let’s delve into the specifics.
– Traduction en anglais: Deuxièmement, plongeons dans les détails.
– Technique de traduction utilisée: sens général
16. Furthermore, let’s discuss
– Signification: de plus, discutons
– Contextes d’utilisation: argumentation, rapport
– Domaines d’utilisation: professionnel, académique
– Exemple de phrase en français: Furthermore, let’s discuss the implications of the new policy.
– Traduction en anglais: Deuxièmement, discutons des implications de la nouvelle politique.
– Technique de traduction utilisée: sens général
17. In addition
– Signification: en plus
– Contextes d’utilisation: rédaction formelle, discours
– Domaines d’utilisation: académique, professionnel
– Exemple de phrase en français: In addition, we should explore alternative solutions.
– Traduction en anglais: Deuxièmement, nous devrions explorer des solutions alternatives.
– Technique de traduction utilisée: mot à mot
18. To add on
– Signification: ajouter
– Contextes d’utilisation: discussions informelles, réunion
– Domaines d’utilisation: quotidien, professionnel
– Exemple de phrase en français: To add on, we need to revisit our strategy.
– Traduction en anglais: Deuxièmement, nous devons revoir notre stratégie.
– Technique de traduction utilisée: sens général
19. Another key point is
– Signification: un autre point clé est
– Contextes d’utilisation: présentation, argumentation
– Domaines d’utilisation: professionnel, académique
– Exemple de phrase en français: Another key point is to focus on innovation.
– Traduction en anglais: Deuxièmement, nous devons nous concentrer sur l’innovation.
– Technique de traduction utilisée: sens général
20. Secondly, it’s worth mentioning
– Signification: deuxièmement, il est bon de mentionner
– Contextes d’utilisation: discours, exposé
– Domaines d’utilisation: professionnel, académique
– Exemple de phrase en français: Secondly, it’s worth mentioning the recent successes.
– Traduction en anglais: Deuxièmement, il est bon de mentionner les récents succès.
– Technique de traduction utilisée: sens général