devant, Synonymes en anglais: in front of

« devant » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « devant »

– In front of – Before – Ahead – Forward – Facing – Across from – Opposite – Fore – Onward – Prior – In the presence of – First – Up front – Directly – In the lead – In advance – Up ahead – Encountering – Upcoming – Leading

Signification et utilisation:

– In front of: être situé devant quelque chose, être en avant / couramment utilisé dans une description de position – Before: précédemment, antérieurement / utilisé pour parler d’événements passés – Ahead: en avant, en avance / souvent utilisé pour indiquer le futur – Forward: en avant, vers l’avant / utilisé dans des descriptions de mouvement – Facing: face à face, en faisant face / utilisé pour parler de l’orientation – Across from: en face de, de l’autre côté de / communément utilisé pour indiquer une position en face – Opposite: opposé, contraire / utilisé pour comparer – Fore: avant, devant / utilisé dans le nautisme ou dans des expressions comme « forehead » (front) – Onward: en avant, de suite / souvent utilisé pour parler de progression – Prior: avant, antérieur / utilisé pour indiquer ce qui précède – In the presence of: en présence de / utilisé pour indiquer la présence de quelqu’un ou quelque chose – First: premier, avant tout le monde / utilisé pour le classement ou l’ordre – Up front: en avant, à l’avant / utilisé pour parler de position physique – Directly: directement, immédiatement / utilisé pour indiquer un lien direct – In the lead: en tête, en avant / utilisé pour désigner le premier dans une course ou une compétition – In advance: à l’avance, en avance / utilisé pour parler de préparation – Up ahead: tout droit, devant / utilisé pour indiquer une direction future – Encountering: rencontrant, faisant face à / communément utilisé pour parler de rencontres inattendues – Upcoming: à venir, prochain / utilisé pour désigner quelque chose qui va se produire – Leading: menant, dirigeant / souvent utilisé pour indiquer une position de leadership

Exemple de phrase en français:

La voiture était garée juste en face de la maison.
Translation: The car was parked right in front of the house.

Technique de traduction utilisée:

Pour traduire les mots en anglais, nous avons utilisé un dictionnaire bilingue pour trouver les équivalents les plus appropriés en anglais. J’ai également pris en compte le contexte et l’utilisation spécifique de chaque mot pour assurer une traduction précise et pertinente

Expressions équivalentes en anglais pour traduire « devant »

1. In front of

– Signification: Positioned before or ahead of something or someone. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour indiquer la position de quelque chose par rapport à un autre. – Domaines d’utilisation: Langage courant, directions, descriptions de lieu. – Exemple de phrase en français: Le chat est devant la porte. – Traduction en anglais: The cat is in front of the door. – Explication de la traduction: La traduction littérale est utilisée car « in front of » est l’expression équivalente la plus directe.

2. Before

– Signification: In or to a position further forward than someone or something else. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour indiquer une position antérieure dans le temps ou dans l’espace. – Domaines d’utilisation: Langage formel, écriture académique, narration. – Exemple de phrase en français: Il est assis juste devant moi. – Traduction en anglais: He is sitting right before me. – Explication de la traduction: « Before » est utilisé pour indiquer une position plus en avant dans l’espace.

3. Ahead of

– Signification: In front of or before someone or something else. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour indiquer une position en avance par rapport à une autre. – Domaines d’utilisation: Langage professionnel, compétition, planification. – Exemple de phrase en français: Elle est toujours un pas devant les autres. – Traduction en anglais: She is always a step ahead of the others. – Explication de la traduction: « Ahead of » est utilisé pour mettre en avant une position de supériorité.

4. Facing

– Signification: Opposite or in front of someone or something. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour indiquer une position en face de quelque chose. – Domaines d’utilisation: Description de direction, instructions. – Exemple de phrase en français: Il est assis en face de moi. – Traduction en anglais: He is sitting facing me. – Explication de la traduction: « Facing » est utilisé pour indiquer une position en regardant directement vers quelque chose.

5. In the presence of

– Signification: In the sight or company of someone or something. – Contexte d’utilisation: Utilisé pour indiquer une position en présence de quelqu’un. – Domaines d’utilisation: Discours formel, cérémonies, événements officiels. – Exemple de phrase en français: Devant tous ces gens, il a prononcé un discours émouvant. – Traduction en anglais: In the presence of all these people, he delivered a moving speech. – Explication de la traduction: « In the presence of » est une traduction littérale qui conserve le sens d’être en face d’un public