« devenir » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « devenir »
- to become: devenir
- Souvent utilisé: Utilisé dans des situations formelles et littéraires.
- Domaine: Utilisé dans divers domaines comme la littérature, la philosophie, etc.
- Exemple: « Il est important de devenir la meilleure version de soi-même. »
Traduction: « It is important to become the best version of yourself. »
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
- to grow into: grandir pour devenir
- Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer une transformation ou un développement.
- Domaine: Utilisé dans le développement personnel et professionnel.
- Exemple: « Il a grandi pour devenir un leader respecté dans son domaine. »
Traduction: « He grew into a respected leader in his field. »
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
- to turn into: se transformer en
- Souvent utilisé: Utilisé pour parler d’une transformation physique ou métaphorique.
- Domaine: Utilisé dans la littérature et les contes de fées.
- Exemple: « La sorcière se transforma en chat noir. »
Traduction: « The witch turned into a black cat. »
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
- to evolve into: évoluer pour devenir
- Souvent utilisé: Utilisé pour décrire un processus d’évolution positive.
- Domaine: Utilisé dans les domaines de l’évolution, de la biologie, etc.
- Exemple: « Il a évolué pour devenir un expert dans son domaine. »
Traduction: « He evolved into an expert in his field. »
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
- to transform into: se métamorphoser en
- Souvent utilisé: Utilisé pour parler d’une transformation profonde.
- Domaine: Utilisé dans les contextes de la science-fiction et de la fantaisie.
- Exemple: « Le prince se transforma en grenouille. »
Traduction: « The prince transformed into a frog. »
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
Liste des expressions équivalentes en anglais pour « devenir »:
passe to
Traduction /Signification:
passer àContexte d’utilisation:
fréquemment utilisé en langage soutenuDomaine d’utilisation: littéraire
Exemple de phrase en français:
Il est passé de l’ombre à la lumière.Traduction en anglais de cette phrase: He went from shadow to light.
Technique de traduction utilisée: Le verbe « passe » est traduit en anglais par « went from », tandis que « to » est utilisé pour maintenir la structure grammaticale de la phrase.
turn into
Traduction /Signification:
se transformer enContexte d’utilisation:
courant dans la vie quotidienneDomaine d’utilisation: scientifique
Exemple de phrase en français:
La chenille se transforme en papillon.Traduction en anglais de cette phrase: The caterpillar turns into a butterfly.
Technique de traduction utilisée: Le verbe « se transformer » est traduit en anglais par « turns into », en respectant la transformation de l’objet.
grow into
Traduction /Signification:
grandir pour devenirContexte d’utilisation:
pour parler de l’évolution d’une personneDomaine d’utilisation: familial
Exemple de phrase en français:
Mon fils a grandi pour devenir un homme formidable.Traduction en anglais de cette phrase: My son grew into a wonderful man.
Technique de traduction utilisée: Le verbe « grandir » est traduit en anglais par « grew », suivi de « into » pour indiquer le développement de la personne.
evolve into
Traduction /Signification:
évoluer pour devenirContexte d’utilisation:
utilisé dans un contexte évolutifDomaine d’utilisation: biologique
Exemple de phrase en français:
Le poisson a évolué pour devenir un reptile.Traduction en anglais de cette phrase: The fish evolved into a reptile.
Technique de traduction utilisée: Le verbe « évoluer » est traduit en anglais par « evolved », suivi de « into » pour marquer le changement de forme.