« devrait » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste de mots en anglais pour traduire « devrait »:
- Should – devrait
- Ought to – devrait
- Must – devrait (plus fort)
- Had better – ferait mieux de
- Need to – devrais, doit
- Have to – doit
- Supposed to – devrait, censé
- Required to – obligé de
- Obliged to – devrait (par devoir moral)
- Recommended to – recommandé de
- Would be expected to – serait attendu de
- Shall – devrait (plus formel)
- Deserve to – mériterait de
- Would do well to – ferait bien de
- Is to – devrait (indique une obligation future)
- Is supposed to – est censé devoir
- Is recommended to – est recommandé de
- Will need to – aura besoin de
- Will have to – devra
- Might want to – voudrait peut-être
Exemple de phrase en français:
Il devrait arriver bientôt.
He should arrive soon.
Technique de traduction utilisée: traduction directe mot à mot des mots « devrait » et « should ».
Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour traduire « devrait » en anglais
-
Must
-
Traduction /Signification:
devoir - Contexte d’utilisation: recommandation, obligation
- Domaine d’utilisation: général
- Exemple de phrase en français: Il devrait partir maintenant.
- Traduction en anglais: He must leave now.
- Explication: « Must » exprime une obligation ou une recommandation.
-
-
Ought to
-
Traduction /Signification:
devrait - Contexte d’utilisation: conseil, suggestion
- Domaine d’utilisation: formel
- Exemple de phrase en français: Tu devrais faire attention.
- Traduction en anglais: You ought to be careful.
- Explication: « Ought to » est utilisé pour donner des conseils ou des suggestions.
-
-
Should
-
Traduction /Signification:
devrait - Contexte d’utilisation: recommandation, hypothèse
- Domaine d’utilisation: courant
- Exemple de phrase en français: Il devrait arriver à l’heure.
- Traduction en anglais: He should arrive on time.
- Explication: « Should » est utilisé pour exprimer une recommandation ou une hypothèse.
-
-
Supposed to
-
Traduction /Signification:
censé, doit - Contexte d’utilisation: attente, conformité
- Domaine d’utilisation: informel
- Exemple de phrase en français: Tu devrais être ici à 9 heures.
- Traduction en anglais: You’re supposed to be here at 9 o’clock.
- Explication: « Supposed to » est utilisé pour indiquer une attente ou une conformité aux règles.
-