« diagnostiquer » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « diagnostiquer »
1. Diagnose (verb)
Traduction /Signification:
diagnostiquer
– Contexte d’utilisation: en médecine, sciences et informatique
– Domaines d’utilisation: médical, scientifique, informatique
– Exemple de phrase en français: Le médecin a réussi à diagnostiquer la maladie rare dont souffrait le patient.
– Traduction en anglais de cette phrase: The doctor managed to diagnose the rare disease the patient was suffering from.
– Explication de la technique de traduction: Nous avons utilisé la traduction littérale du mot « diagnostiquer » en anglais.
2. Identify (verb)
Traduction /Signification:
identifier
– Contexte d’utilisation: en psychologie, sociologie et informatique
– Domaines d’utilisation: psychologie, sociologie, informatique
– Exemple de phrase en français: Il est important d’identifier les causes du problème avant de proposer une solution.
– Traduction en anglais de cette phrase: It is important to identify the causes of the problem before proposing a solution.
– Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le synonyme le plus proche en anglais du mot « diagnostiquer ».
3. Examine (verb)
Traduction /Signification:
examiner
– Contexte d’utilisation: en droit, sciences et éducation
– Domaines d’utilisation: juridique, scientifique, éducatif
– Exemple de phrase en français: L’avocat a demandé à ce que le témoin soit examiné par un expert.
– Traduction en anglais de cette phrase: The lawyer requested for the witness to be examined by an expert.
– Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé un synonyme en anglais du mot « diagnostiquer » qui correspond au contexte juridique.
Traductions en liens:
- identifier, Synonymes en anglais: identify
- maladie, Synonymes en anglais: disease
- maladies, Synonymes en anglais: Diseases
- pathologie, Synonymes en anglais: pathology
- médecin traitant, Synonymes en anglais: treating physician
- détecter, Synonymes en anglais: Detect
- dysfonctionnement, Synonymes en anglais: malfunction
- vétérinaire, Synonymes en anglais: Veterinarian
- certificat médical, Synonymes en anglais: medical…
- généraliste, Synonymes en anglais: general practitioner
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: diagnostiquer
1. Identify the issue
– Identify: déterminer, reconnaître
– Utilisé dans des contextes médicaux et techniques
– Principalement utilisé dans le domaine médical
– Exemple: Le médecin a identifié le problème de santé.
– Traduction: The doctor identified the health issue.
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
2. Assess the situation
– Assess: évaluer, estimer
– Utilisé dans des contextes professionnels et académiques
– Principalement utilisé dans le domaine de l’éducation
– Exemple: Nous devons d’abord évaluer la situation avant de prendre une décision.
– Traduction: We need to assess the situation before making a decision.
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
3. Determine the cause
– Determine: déterminer, trouver
– Utilisé dans des contextes scientifiques et juridiques
– Principalement utilisé dans le domaine de la recherche
– Exemple: Les scientifiques doivent déterminer la cause de ce phénomène.
– Traduction: Scientists need to determine the cause of this phenomenon.
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
4. Pinpoint the problem
– Pinpoint: localiser, cibler
– Utilisé dans des contextes informatiques et commerciaux
– Principalement utilisé dans le domaine de la technologie
– Exemple: Il est important de pouvoir localiser précisément le problème.
– Traduction: It is important to pinpoint the problem accurately.
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
5. Recognize the symptoms
– Recognize: reconnaître, identifier
– Utilisé dans des contextes médicaux et psychologiques
– Principalement utilisé dans le domaine de la santé mentale
– Exemple: Il est crucial de reconnaître les symptômes de la dépression.
– Traduction: It is crucial to recognize the symptoms of depression.
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
6. Detect the issue
– Detect: détecter, repérer
– Utilisé dans des contextes technologiques et de sécurité
– Principalement utilisé dans le domaine de la cybersécurité
– Exemple: Les systèmes de sécurité doivent détecter toute intrusion.
– Traduction: Security systems must detect any intrusion.
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
7. Analyze the problem
– Analyze: analyser, examiner
– Utilisé dans des contextes scientifiques et informatiques
– Principalement utilisé dans le domaine de la recherche
– Exemple: Les chercheurs ont dû analyser en profondeur le problème.
– Traduction: Researchers had to analyze the problem thoroughly.
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
8. Investigate the issue
– Investigate: enquêter, rechercher
– Utilisé dans des contextes policiers et journalistiques
– Principalement utilisé dans le domaine de la police
– Exemple: Les détectives ont enquêté sur l’affaire pendant des mois.
– Traduction: The detectives investigated the case for months.
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
9. Evaluate the symptoms
– Evaluate: évaluer, examiner
– Utilisé dans des contextes médicaux et psychologiques
– Principalement utilisé dans le domaine de la santé
– Exemple: Le médecin doit évaluer les symptômes du patient.
– Traduction: The doctor must evaluate the patient’s symptoms.
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
10. Find the source
– Find: trouver, découvrir
– Utilisé dans des contextes professionnels et domestiques
– Principalement utilisé dans le domaine de la recherche
– Exemple: Nous devons trouver la source du problème pour le résoudre.
– Traduction: We need to find the source of the problem to solve it.
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
11. Spot the issue
– Spot: repérer, remarquer
– Utilisé dans des contextes de design et de mode
– Principalement utilisé dans le domaine de la publicité
– Exemple: Les publicitaires doivent savoir repérer les tendances.
– Traduction: Advertisers need to know how to spot trends.
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
12. Determine the problem
– Determine: déterminer, trouver
– Utilisé dans des contextes académiques et professionnels
– Principalement utilisé dans le domaine de la résolution de problèmes
– Exemple: Il est important de déterminer le problème avant de proposer une solution.
– Traduction: It is important to determine the problem before suggesting a solution.
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
13. Discover the cause
– Discover: découvrir, trouver
– Utilisé dans des contextes scientifiques et historiques
– Principalement utilisé dans le domaine de la recherche
– Exemple: Les archéologues ont découvert la vraie cause de la destruction de la cité.
– Traduction: Archaeologists discovered the true cause of the city’s destruction.
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
14. Establish the diagnosis
– Establish: établir, fixer
– Utilisé dans des contextes médicaux et juridiques
– Principalement utilisé dans le domaine médical
– Exemple: Le médecin a établi le diagnostic du patient.
– Traduction: The doctor established the patient’s diagnosis.
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
15. Uncover the issue
– Uncover: découvrir, mettre à jour
– Utilisé dans des contextes journalistiques et de recherche
– Principalement utilisé dans le domaine de l’investigation
– Exemple: Les journalistes ont réussi à découvrir l’ampleur du scandale.
– Traduction: Journalists managed to uncover the extent of the scandal.
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
16. Ascertain the problem
– Ascertain: vérifier, confirmer
– Utilisé dans des contextes professionnels et légaux
– Principalement utilisé dans le domaine de l’audit
– Exemple: Les auditeurs doivent pouvoir vérifier le problème signalé.
– Traduction: Auditors must be able to ascertain the reported problem.
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
17. Inspect the situation
– Inspect: inspecter, examiner
– Utilisé dans des contextes militaires et de construction
– Principalement utilisé dans le domaine de l’inspection
– Exemple: Les ingénieurs doivent inspecter la structure avant de commencer les travaux.
– Traduction: Engineers must inspect the structure before starting the work.
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
18. Scrutinize the issue
– Scrutinize: examiner, scruter
– Utilisé dans des contextes politiques et sociologiques
– Principalement utilisé dans le domaine de l’analyse
– Exemple: Les chercheurs doivent scruter attentivement les données.
– Traduction: Researchers must scrutinize the data carefully.
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
19. Verify the problem
– Verify: vérifier, confirmer
– Utilisé dans des contextes administratifs et de qualité
– Principalement utilisé dans le domaine de la vérification
– Exemple: Nous devons vérifier le problème avant de prendre une décision.
– Traduction: We need to verify the problem before making a decision.
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe
20. Recognise the diagnosis
– Recognize: reconnaître, identifier
– Utilisé dans des contextes médicaux et psychologiques
– Principalement utilisé dans le domaine de la médecine
– Exemple: Les spécialistes ont rapidement reconnu le diagnostic.
– Traduction: Specialists quickly recognized the diagnosis.
– Technique de traduction utilisée: Traduction directe