Découvrez d’autres mots et expressions de: « difficilement » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « difficilement »
- With difficulty: Avec difficulté
- Souvent utilisé: Lorsqu’une tâche est compliquée à effectuer
- Domaine: Général
- Exemple: Il a réussi à terminer le puzzle avec difficulté.
- Traduction: He managed to finish the puzzle with difficulty.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
- Struggle: Lutter
- Souvent utilisé: Lorsqu’une personne fait face à des obstacles
- Domaine: Personnel
- Exemple: Elle a lutté pour atteindre le sommet de la montagne.
- Traduction: She struggled to reach the top of the mountain.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe
- With effort: Avec effort
- Souvent utilisé: Lorsqu’il faut fournir une grande quantité d’énergie
- Domaine: Professionnel
- Exemple: Il avance dans son projet avec effort et persévérance.
- Traduction: He progresses in his project with effort and perseverance.
- Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
- Barely: À peine
- Souvent utilisé: Pour exprimer une petite quantité
- Domaine: Études
- Exemple: Elle a à peine réussi son examen malgré ses révisions.
- Traduction: She barely passed her exam despite her revisions.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe
- With struggle: Avec lutte
- Souvent utilisé: Lorsqu’il y a un combat constant
- Domaine: Relationnel
- Exemple: Ils avancent dans leur relation avec struggle.
- Traduction: They move forward in their relationship with struggle.
- Technique de traduction utilisée: Traduction directe
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: difficilement
1. With difficulty
- With: Avec
- Difficulty: Difficulté
Dans quels contextes il est le plus utilisé: Cette expression est souvent utilisée pour décrire une action accomplie de manière laborieuse.
Dans quels domaines il est le plus utilisé: Cette expression est couramment utilisée dans la vie quotidienne et professionnelle.
Un exemple de phrase en français: Il a terminé le projet avec difficulté.
Traduction en anglais de cette phrase: He completed the project with difficulty.
Explication: J’ai traduit « avec » par « with » et « difficulté » par « difficulty » pour conserver le sens global de l’expression.
2. Struggled through
- Struggled: Se battre, lutter
- Through: À travers
Dans quels contextes il est le plus utilisé: Cette expression est utilisée lorsque quelqu’un fait un effort important pour accomplir quelque chose malgré les obstacles.
Dans quels domaines il est le plus utilisé: Elle est souvent utilisée pour décrire des performances académiques ou professionnelles.
Un exemple de phrase en français: Elle a lutté à travers des difficultés pour atteindre ses objectifs.
Traduction en anglais de cette phrase: She struggled through challenges to achieve her goals.
Explication: J’ai traduit « lutter » par « struggle » et « à travers » par « through » pour refléter la difficulté surmontée pour atteindre un objectif.
3. With effort
- With: Avec
- Effort: Effort
Dans quels contextes il est le plus utilisé: Cette expression est utilisée pour souligner le besoin de travail acharné pour réaliser quelque chose.
Dans quels domaines il est le plus utilisé: Elle est fréquemment utilisée dans des contextes professionnels et sportifs.
Un exemple de phrase en français: Il a réussi avec effort à améliorer ses compétences.
Traduction en anglais de cette phrase: He succeeded with effort in improving his skills.
Explication: J’ai traduit « effort » par « effort » pour mettre en avant le travail nécessaire pour atteindre un objectif.