difficilement, Synonymes en anglais: difficultly

Découvrez d’autres mots et expressions de: « difficilement » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « difficilement »

  • With difficulty: Avec difficulté
    • Souvent utilisé: Lorsqu’une tâche est compliquée à effectuer
    • Domaine: Général
    • Exemple: Il a réussi à terminer le puzzle avec difficulté.
    • Traduction: He managed to finish the puzzle with difficulty.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
  • Struggle: Lutter
    • Souvent utilisé: Lorsqu’une personne fait face à des obstacles
    • Domaine: Personnel
    • Exemple: Elle a lutté pour atteindre le sommet de la montagne.
    • Traduction: She struggled to reach the top of the mountain.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • With effort: Avec effort
    • Souvent utilisé: Lorsqu’il faut fournir une grande quantité d’énergie
    • Domaine: Professionnel
    • Exemple: Il avance dans son projet avec effort et persévérance.
    • Traduction: He progresses in his project with effort and perseverance.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
  • Barely: À peine
    • Souvent utilisé: Pour exprimer une petite quantité
    • Domaine: Études
    • Exemple: Elle a à peine réussi son examen malgré ses révisions.
    • Traduction: She barely passed her exam despite her revisions.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction directe
  • With struggle: Avec lutte
    • Souvent utilisé: Lorsqu’il y a un combat constant
    • Domaine: Relationnel
    • Exemple: Ils avancent dans leur relation avec struggle.
    • Traduction: They move forward in their relationship with struggle.
    • Technique de traduction utilisée: Traduction directe

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: difficilement

1. With difficulty

  • With: Avec
  • Difficulty: Difficulté

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Cette expression est souvent utilisée pour décrire une action accomplie de manière laborieuse.

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Cette expression est couramment utilisée dans la vie quotidienne et professionnelle.

Un exemple de phrase en français: Il a terminé le projet avec difficulté.

Traduction en anglais de cette phrase: He completed the project with difficulty.

Explication: J’ai traduit « avec » par « with » et « difficulté » par « difficulty » pour conserver le sens global de l’expression.

2. Struggled through

  • Struggled: Se battre, lutter
  • Through: À travers

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Cette expression est utilisée lorsque quelqu’un fait un effort important pour accomplir quelque chose malgré les obstacles.

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Elle est souvent utilisée pour décrire des performances académiques ou professionnelles.

Un exemple de phrase en français: Elle a lutté à travers des difficultés pour atteindre ses objectifs.

Traduction en anglais de cette phrase: She struggled through challenges to achieve her goals.

Explication: J’ai traduit « lutter » par « struggle » et « à travers » par « through » pour refléter la difficulté surmontée pour atteindre un objectif.

3. With effort

  • With: Avec
  • Effort: Effort

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Cette expression est utilisée pour souligner le besoin de travail acharné pour réaliser quelque chose.

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Elle est fréquemment utilisée dans des contextes professionnels et sportifs.

Un exemple de phrase en français: Il a réussi avec effort à améliorer ses compétences.

Traduction en anglais de cette phrase: He succeeded with effort in improving his skills.

Explication: J’ai traduit « effort » par « effort » pour mettre en avant le travail nécessaire pour atteindre un objectif.