digne, Synonymes en anglais: worthy

« digne » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « digne »

  • Worthy: Méritant; qui mérite
    • Contexte d’utilisation: Pour exprimer la valeur ou l’estime qu’on accorde à quelqu’un ou quelque chose.
    • Domaines d’utilisation: Relation humaine, éthique.
    • Exemple de phrase en français: « Il est un homme digne de confiance. »
    • Traduction en anglais de cette phrase: « He is a trustworthy man. »
    • Explication de la technique de traduction: Utilisation du synonyme le plus proche en anglais.
  • Deserving: Méritant; digne de, qui a droit à
    • Contexte d’utilisation: Pour indiquer qu’une personne ou une chose mérite quelque chose.
    • Domaines d’utilisation: Récompense, traitement, jugement.
    • Exemple de phrase en français: « Elle est une étudiante méritante. »
    • Traduction en anglais de cette phrase: « She is a deserving student. »
    • Explication de la technique de traduction: Mots similaires en anglais et en français.
  • Respectable: Respectable, qui inspire le respect
    • Contexte d’utilisation: Pour qualifier une personne ou une chose qui mérite d’être respectée.
    • Domaines d’utilisation: Sociale, professionnelle.
    • Exemple de phrase en français: « C’est un homme respectable dans la communauté. »
    • Traduction en anglais de cette phrase: « He is a respectable man in the community. »
    • Explication de la technique de traduction: Utilisation du sens et contexte pour trouver l’équivalence en anglais.
  • Noble: Noble, qui a des qualités morales élevées
    • Contexte d’utilisation: Pour décrire une personne ou une action noble.
    • Domaines d’utilisation: Qualité, caractère, valeur morale.
    • Exemple de phrase en français: « Son geste était noble et généreux. »
    • Traduction en anglais de cette phrase: « His gesture was noble and generous. »
    • Explication de la technique de traduction: Utilisation des synonymes et du contexte pour trouver la traduction appropriée.
  • Admirable: Admirable, digne d’admiration
    • Contexte d’utilisation: Pour exprimer l’admiration qu’on a envers quelqu’un ou quelque chose.
    • Domaines d’utilisation: Qualité, comportement, action.
    • Exemple de phrase en français: « Son courage est admirable. »
    • Traduction en anglais de cette phrase: « His courage is admirable. »
    • Explication de la technique de traduction: Utilisation du contexte pour trouver un mot similaire en anglais.
  • Decent: Respectable, convenable, honorable
    • Contexte d’utilisation: Pour qualifier une personne ou un comportement respectables et honnêtes.
    • Domaines d’utilisation: Moralité, intégrité, conduite.
    • Exemple de phrase en français: « Il a une conduite très décente. »
    • Traduction en anglais de cette phrase: « He has a very decent behavior. »
    • Explication de la technique de traduction: Recherche du mot correspondant en anglais basé sur le sens et le contexte de la phrase.
  • Dignified: Digne, qui se comporte avec dignité
    • Contexte d’utilisation: Pour décrire une personne qui se comporte avec honneur et fierté.
    • Domaines d’utilisation: Comportement, posture, comportement social.
    • Exemple de phrase en français: « Elle est d’une dignité exemplaire. »
    • Traduction en anglais de cette phrase: « She is of exemplary dignity. »
    • Explication de la technique de traduction: Adéquation du sens des mots et expression en anglais.
  • Honorable: Honorable, qui a des qualités honorables
    • Contexte d’utilisation: Pour qualifier une personne qui agit avec honneur et intégrité.
    • Domaines d’utilisation: Valeur, éthique, qualité morale.
    • Exemple de phrase en français: « Il a eu une conduite honorable dans cette affaire. »
    • Traduction en anglais de cette phrase: « He acted honorably in this matter. »
    • Explication de la technique de traduction: Traduction basée sur le sens et le contexte de la phrase.
  • Respectful: Respectueux, qui montre du respect
    • Contexte d’utilisation: Pour désigner une personne qui fait preuve de respect envers les autres.
    • Domaines d’utilisation: Relation sociale, éducation, attitude.
    • Exemple de phrase en français: « Il est toujours très respectueux envers ses aînés. »
    • Traduction en anglais de cette phrase: « He is always very respectful towards his elders. »
    • Explication de la technique de traduction: Recherche du mot correspondant en anglais basé sur le contexte et le sens du terme.
  • Esteemed: Estimé, vénéré; qui est regardé avec respect
    • Contexte d’utilisation: Pour exprimer le respect et l’estime qu’on accorde à une personne ou une chose.
    • Domaines d’utilisation: Relation sociale, reconnaissance, admiration.
    • Exemple de phrase en français: « Elle est une écrivaine très estimée dans le milieu littéraire. »
    • Traduction en anglais de cette phrase: « She is a highly esteemed writer in the literary world. »
    • Explication de la technique de traduction: Utilisation du sens et du contexte pour trouver un mot approprié en anglais.
  • Reputable: Réputé, honorable, qui est digne de confiance
    • Contexte d’utilisation: Pour qualifier une personne ou une organisation qui a une bonne réputation et qui est fiable.
    • Domaines d’utilisation: Crédibilité, fiabilité, réputation.
    • Exemple de phrase en français: « C’est une entreprise de voyages très réputée. »
    • Traduction en anglais de cette phrase: « It is a highly reputable travel company. »
    • Explication de la technique de traduction: Choix du mot le plus approprié en anglais en fonction du sens et du contexte.
  • Respected: Respecté, qui a de l’estime et de la considération
    • Contexte d’utilisation: Pour indiquer que quelqu’un est respecté et honoré par les autres.
    • Domaines d’utilisation: Autorité, reconnaissance, considération.
    • Exemple de phrase en français: « Il est un homme très respecté dans le domaine de la médecine. »
    • Traduction en anglais de cette phrase: « He is a highly respected man in the field of medicine. »
    • Explication de la technique de traduction: Traduction basée sur le sens du terme et le contexte de la phrase.
  • Valuable: Précieux, qui a de la valeur; qui mérite d’être apprécié
    • Contexte d’utilisation: Pour qualifier quelque chose qui est d’une grande importance ou d’une grande valeur.
    • Domaines d’utilisation: Ressources, possessions, contribution.
    • Exemple de phrase en français: « Son temps est très précieux. »
    • Traduction en anglais de cette phrase: « His time is very valuable. »
    • Explication de la technique de traduction: Recherche du mot équivalent en anglais en fonction du sens et du contexte de la phrase.
  • High-minded: Grand d’esprit, qui a des principes nobles
    • Contexte d’utilisation: Pour qualifier une personne qui a des idéaux élevés et nobles.
    • Domaines d’utilisation: Caractère, éthique, morale.
    • Exemple de phrase en français: « Il est un homme d’une grande noblesse d’esprit. »
    • Traduction en anglais de cette phrase: « He is a man of high-mindedness. »
    • Explication de la technique de traduction: Utilisation du sens et du contexte pour trouver un mot en anglais qui exprime la même idée.
  • Upright: Droit, honnête, intègre
    • Contexte d’utilisation: Pour qualifier une personne qui agit avec honnêteté et intégrité.
    • Domaines d’utilisation: Intégrité, morale, vertu.
    • Exemple de phrase en français: « Il a une réputation d’homme intègre. »
    • Traduction en anglais de cette phrase: « He has a reputation as an upright man. »
    • Explication de la technique de traduction: Choix du mot anglais le plus adéquat en fonction du sens et du contexte de la phrase.
  • Righteous: Juste, droit, vertueux
    • Contexte d’utilisation: Pour qualifier une personne qui agit avec justice, droiture et intégrité.
    • Domaines d’utilisation: Conduite, vertu, moralité.
    • Exemple de phrase en français: « Sa cause est juste et droite. »
    • Traduction en anglais de cette phrase: « His cause is righteous and just. »
    • Explication de la technique de traduction: Utilisation des synonymes en anglais pour traduire le terme français en fonction du contexte et du sens.
  • Respectworthy: Digne de respect, estimable
    • Contexte d’utilisation: Pour indiquer qu’une personne ou une action mérite d’être respectée.
    • Domaines d’utilisation: Respect, reconnaissance, considération.
    • Exemple de phrase en français: « Elle a accompli un acte très respectueux. »
    • Traduction en anglais de cette phrase: « She has performed a very respect-worthy act. »
    • Explication de la technique de traduction: Création d’un néologisme en anglais basé sur le sens du terme en français.
  • Honored: Honoré, qui a été rendu hommage
    • Contexte d’utilisation: Pour désigner une personne qui a reçu des honneurs ou des récompenses.
    • Domaines d’utilisation: Récompense, reconnaissance, célébration.
    • Exemple de phrase en français: « Il a été honoré pour son engagement social. »
    • Traduction en anglais de cette phrase: « He was honored for his social commitment. »
    • Explication de la technique de traduction: Utilisation du mot anglais qui exprime le mieux la reconnaissance et l’estime envers quelqu’un.
  • Virtuous: Vertueux, qui a des qualités morales élevées
    • Contexte d’utilisation: Pour qualifier une personne qui agit avec honnêteté et vertu.
    • Domaines d’utilisation: Moralité, éthique, conduite.
    • Exemple de phrase en français: « Elle est une femme vertueuse et dévouée. »
    • Traduction en anglais de cette phrase: « She is a virtuous and devoted woman. »
    • Explication de la technique de traduction: Utilisation du mot anglais qui correspond le mieux à l’idée de vertu et d’honnêteté de la phrase en français.
  • Humble: Modeste, humble, sans orgueil
    • Contexte d’utilisation: Pour qualifier une personne qui ne se vante pas de ses réalisations ou de ses qualités.
    • Domaines d’utilisation: Humilité, modestie, comportement.
    • Exemple de phrase en français: « Il reste humble malgré son succès. »
    • Traduction en anglais de cette phrase: « He remains humble despite his success. »
    • Explication de la technique de traduction: Utilisation du terme anglais correspondant au concept de modestie et d’humilité de la phrase française.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: digne

  • Worthy – méritant – utilisé pour qualifier une personne qui mérite quelque chose – utilisé dans le domaine de la récompense – Il est un homme digne de confiance.
    – He is a man worthy of trust.
    – J’ai traduit « digne » par « worthy » car les deux mots expriment l’idée de mérite.
  • Deserving – méritant – utilisé pour qualifier quelque chose ou quelqu’un qui mérite une considération particulière – utilisé dans le domaine de la récompense – Il est digne de reconnaissance.
    – He is deserving of recognition.
    – J’ai traduit « digne » par « deserving » car les deux mots expriment l’idée de mérite.
  • Honorable – honorable – utilisé pour qualifier quelqu’un qui a des qualités morales élevées – utilisé dans le domaine du respect – Il est un homme digne d’estime.
    – He is an honorable man.
    – J’ai traduit « digne » par « honorable » car les deux mots expriment l’idée de respectabilité.
  • Respectable – respectable – utilisé pour qualifier quelque chose ou quelqu’un qui mérite du respect – utilisé dans le domaine de l’appréciation – Elle a une attitude digne.
    – She has a respectable attitude.
    – J’ai traduit « digne » par « respectable » car les deux mots expriment l’idée de respect.
  • Noble – noble – utilisé pour qualifier quelqu’un qui a des qualités nobles ou qui appartient à une classe sociale élevée – utilisé dans le domaine de l’honneur – Elle a des valeurs dignes d’admiration.
    – She has noble values worthy of admiration.
    – J’ai traduit « digne » par « noble » car les deux mots expriment l’idée de valeurs élevées.