« digue » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « digue »
- Levee (signification en français: remblai pour protéger des inondations)
– Souvent utilisé: principalement utilisé dans le domaine de l’ingénierie hydraulique
– Domaine: génie civil
– Exemple de phrase en français: La construction d’une levee est nécessaire pour prévenir les inondations.
– Traduction en anglais de cette phrase: Building a levee is necessary to prevent flooding.
– Technique de traduction utilisée: traduction directe du mot « digue » en anglais - Embankment (signification en français: talus de terre pour contenir les eaux)
– Souvent utilisé: fréquemment utilisé lors de projets d’aménagement hydraulique
– Domaine: génie civil
– Exemple de phrase en français: L’embankment a été renforcé pour résister à la montée des eaux.
– Traduction en anglais de cette phrase: The embankment was reinforced to withstand rising waters.
– Technique de traduction utilisée: traduction directe du mot « digue » en anglais - Barrier (signification en français: obstacle physique pour arrêter l’eau)
– Souvent utilisé: utilisé pour décrire une structure de protection contre les inondations
– Domaine: génie hydraulique
– Exemple de phrase en français: La barrière a été construite le long de la côte pour protéger la ville.
– Traduction en anglais de cette phrase: The barrier was built along the coast to protect the city.
– Technique de traduction utilisée: traduction directe du mot « digue » en anglais - Breakwater (signification en français: brise-lame pour protéger des vagues)
– Souvent utilisé: généralement utilisé en milieu maritime pour protéger les ports
– Domaine: génie maritime
– Exemple de phrase en français: Le breakwater a permis de réduire l’impact des vagues sur le port.
– Traduction en anglais de cette phrase: The breakwater helped reduce the impact of the waves on the port.
– Technique de traduction utilisée: traduction directe du mot « digue » en anglais - Seawall (signification en français: mur de protection contre la mer)
– Souvent utilisé: souvent utilisé pour protéger les côtes des tempêtes
– Domaine: génie côtier
– Exemple de phrase en français: Le seawall a été endommagé par la tempête et doit être réparé.
– Traduction en anglais de cette phrase: The seawall was damaged by the storm and needs to be repaired.
– Technique de traduction utilisée: traduction directe du mot « digue » en anglais
Liste des expressions équivalentes en anglais pour « digue »:
- Levee (signification: a raised bank of earth or concrete forming a barrier against floodwater; contexte d’utilisation: engineering and geography; domaine d’utilisation: construction and civil engineering)
Exemple de phrase en français: Ils ont construit une digue pour protéger la ville des inondations.
Traduction en anglais de cette phrase: They built a levee to protect the city from floods.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
Méthode de traduction: Le mot « digue » a été traduit en anglais par « levee » qui est son équivalent le plus proche et adapté dans ce contexte.
- Embankment (signification: a wall or bank of earth or stone built to prevent a river flooding an area; contexte d’utilisation: geography and civil engineering; domaine d’utilisation: water management)
Exemple de phrase en français: La digue a été renforcée pour résister à la montée des eaux.
Traduction en anglais de cette phrase: The embankment was reinforced to withstand rising waters.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
Méthode de traduction: Le mot « digue » a été traduit en anglais par « embankment » qui décrit de manière similaire la structure de protection contre les inondations.
- Dam (signification: a barrier constructed to hold back water and raise its level; contexte d’utilisation: engineering and geography; domaine d’utilisation: hydroelectricity)
Exemple de phrase en français: Le barrage a été construit en amont de la digue pour contrôler le débit de l’eau.
Traduction en anglais de cette phrase: The dam was built upstream from the levee to control the water flow.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
Méthode de traduction: Le mot « digue » a été traduit en anglais par « dam » qui correspond à une structure similaire mais possédant une fonction différente dans ce contexte.
- Barrier (signification: a structure that blocks passage or access; contexte d’utilisation: security and flood prevention; domaine d’utilisation: urban planning)
Exemple de phrase en français: Une barrière a été installée le long de la digue pour empêcher l’accès aux piétons.
Traduction en anglais de cette phrase: A barrier was installed along the levee to prevent pedestrian access.
Technique de traduction utilisée: Traduction directe.
Méthode de traduction: Le mot « digue » a été traduit en anglais par « barrier » qui décrit une structure de blocage similaire dans ce contexte de prévention des inondations.
- Wall (signification: a continuous vertical brick or stone structure that encloses or divides an area; contexte d’utilisation: architecture and flood control; domaine d’utilisation: urban development)
Exemple de phrase en français: La muraille de béton de la digue permet de retenir les eaux du fleuve.
Traduction en anglais de cette phrase: The concrete wall of the levee holds back the river waters.
Technique de traduction utilisée: Traduction indirecte par association de concepts.
Méthode de traduction: Le mot « digue » a été traduit en anglais par « wall » qui fait référence à une structure verticale de séparation ou de protection similaire.