digue, Synonymes en anglais: dike

« digue » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « digue »

  • Levee (signification en français: remblai pour protéger des inondations)
    – Souvent utilisé: principalement utilisé dans le domaine de l’ingénierie hydraulique
    – Domaine: génie civil
    – Exemple de phrase en français: La construction d’une levee est nécessaire pour prévenir les inondations.
    – Traduction en anglais de cette phrase: Building a levee is necessary to prevent flooding.
    – Technique de traduction utilisée: traduction directe du mot « digue » en anglais
  • Embankment (signification en français: talus de terre pour contenir les eaux)
    – Souvent utilisé: fréquemment utilisé lors de projets d’aménagement hydraulique
    – Domaine: génie civil
    – Exemple de phrase en français: L’embankment a été renforcé pour résister à la montée des eaux.
    – Traduction en anglais de cette phrase: The embankment was reinforced to withstand rising waters.
    – Technique de traduction utilisée: traduction directe du mot « digue » en anglais
  • Barrier (signification en français: obstacle physique pour arrêter l’eau)
    – Souvent utilisé: utilisé pour décrire une structure de protection contre les inondations
    – Domaine: génie hydraulique
    – Exemple de phrase en français: La barrière a été construite le long de la côte pour protéger la ville.
    – Traduction en anglais de cette phrase: The barrier was built along the coast to protect the city.
    – Technique de traduction utilisée: traduction directe du mot « digue » en anglais
  • Breakwater (signification en français: brise-lame pour protéger des vagues)
    – Souvent utilisé: généralement utilisé en milieu maritime pour protéger les ports
    – Domaine: génie maritime
    – Exemple de phrase en français: Le breakwater a permis de réduire l’impact des vagues sur le port.
    – Traduction en anglais de cette phrase: The breakwater helped reduce the impact of the waves on the port.
    – Technique de traduction utilisée: traduction directe du mot « digue » en anglais
  • Seawall (signification en français: mur de protection contre la mer)
    – Souvent utilisé: souvent utilisé pour protéger les côtes des tempêtes
    – Domaine: génie côtier
    – Exemple de phrase en français: Le seawall a été endommagé par la tempête et doit être réparé.
    – Traduction en anglais de cette phrase: The seawall was damaged by the storm and needs to be repaired.
    – Technique de traduction utilisée: traduction directe du mot « digue » en anglais

Liste des expressions équivalentes en anglais pour « digue »:

  • Levee (signification: a raised bank of earth or concrete forming a barrier against floodwater; contexte d’utilisation: engineering and geography; domaine d’utilisation: construction and civil engineering)

    Exemple de phrase en français: Ils ont construit une digue pour protéger la ville des inondations.

    Traduction en anglais de cette phrase: They built a levee to protect the city from floods.

    Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

    Méthode de traduction: Le mot « digue » a été traduit en anglais par « levee » qui est son équivalent le plus proche et adapté dans ce contexte.

  • Embankment (signification: a wall or bank of earth or stone built to prevent a river flooding an area; contexte d’utilisation: geography and civil engineering; domaine d’utilisation: water management)

    Exemple de phrase en français: La digue a été renforcée pour résister à la montée des eaux.

    Traduction en anglais de cette phrase: The embankment was reinforced to withstand rising waters.

    Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

    Méthode de traduction: Le mot « digue » a été traduit en anglais par « embankment » qui décrit de manière similaire la structure de protection contre les inondations.

  • Dam (signification: a barrier constructed to hold back water and raise its level; contexte d’utilisation: engineering and geography; domaine d’utilisation: hydroelectricity)

    Exemple de phrase en français: Le barrage a été construit en amont de la digue pour contrôler le débit de l’eau.

    Traduction en anglais de cette phrase: The dam was built upstream from the levee to control the water flow.

    Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

    Méthode de traduction: Le mot « digue » a été traduit en anglais par « dam » qui correspond à une structure similaire mais possédant une fonction différente dans ce contexte.

  • Barrier (signification: a structure that blocks passage or access; contexte d’utilisation: security and flood prevention; domaine d’utilisation: urban planning)

    Exemple de phrase en français: Une barrière a été installée le long de la digue pour empêcher l’accès aux piétons.

    Traduction en anglais de cette phrase: A barrier was installed along the levee to prevent pedestrian access.

    Technique de traduction utilisée: Traduction directe.

    Méthode de traduction: Le mot « digue » a été traduit en anglais par « barrier » qui décrit une structure de blocage similaire dans ce contexte de prévention des inondations.

  • Wall (signification: a continuous vertical brick or stone structure that encloses or divides an area; contexte d’utilisation: architecture and flood control; domaine d’utilisation: urban development)

    Exemple de phrase en français: La muraille de béton de la digue permet de retenir les eaux du fleuve.

    Traduction en anglais de cette phrase: The concrete wall of the levee holds back the river waters.

    Technique de traduction utilisée: Traduction indirecte par association de concepts.

    Méthode de traduction: Le mot « digue » a été traduit en anglais par « wall » qui fait référence à une structure verticale de séparation ou de protection similaire.