« documentaire » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « documentaire »
1. Documentary
Traduction /Signification:
documentaire – Contextes d’utilisation: cinéma, télévision – Domaines d’utilisation: audiovisuel – Exemple de phrase en français: « Ce documentaire retrace l’histoire de la guerre froide. »– Traduction en anglais de cette phrase: « This documentary recounts the history of the Cold War. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en utilisant le mot anglais correspondant.
2. Docufiction
Traduction /Signification:
docu-fiction – Contextes d’utilisation: cinéma, télévision – Domaines d’utilisation: audiovisuel – Exemple de phrase en français: « Ce film est un mélange de documentaire et de fiction, c’est une docufiction. »– Traduction en anglais de cette phrase: « This film is a mix of documentary and fiction, it’s a docufiction. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en conservant le terme anglais.
3. Exposé
Traduction /Signification:
présentation écrite ou orale – Contextes d’utilisation: éducation, travail scolaire – Domaines d’utilisation: éducation, communication – Exemple de phrase en français: « Mon exposé porte sur les dangers de la pollution plastique dans les océans. »– Traduction en anglais de cette phrase: « My presentation is about the dangers of plastic pollution in the oceans. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en utilisant le terme anglais équivalent.
4. Report
Traduction /Signification:
rapport – Contextes d’utilisation: journalisme, travail – Domaines d’utilisation: communication, entreprise – Exemple de phrase en français: « Le reportage de ce journaliste a révélé un scandale politique majeur. »– Traduction en anglais de cette phrase: « The report by this journalist uncovered a major political scandal. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en utilisant le mot anglais correspondant.
5. Investigation
Traduction /Signification:
enquête – Contextes d’utilisation: journalisme, police – Domaines d’utilisation: communication, justice – Exemple de phrase en français: « Cette investigation journalistique a mis en lumière des fraudes importantes. »– Traduction en anglais de cette phrase: « This investigation by journalists highlighted significant frauds. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en utilisant le mot anglais correspondant.
6. Feature
Traduction /Signification:
reportage – Contextes d’utilisation: journalisme, médias – Domaines d’utilisation: communication, presse – Exemple de phrase en français: « Ce feature sur la crise économique a été très bien accueilli par le public. »– Traduction en anglais de cette phrase: « This feature on the economic crisis was very well received by the public. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en utilisant le mot anglais correspondant.
7. Record
Traduction /Signification:
enregistrement – Contextes d’utilisation: archives, musique – Domaines d’utilisation: audiovisuel, industrie musicale – Exemple de phrase en français: « Ce record audio visuel est une précieuse archive historique. »– Traduction en anglais de cette phrase: « This audiovisual record is a valuable historical archive. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en utilisant le mot anglais correspondant.
8. Profile
Traduction /Signification:
profil – Contextes d’utilisation: journalisme, réseaux sociaux – Domaines d’utilisation: communication, internet – Exemple de phrase en français: « Le profile de cette célébrité a été largement diffusé dans les médias. »– Traduction en anglais de cette phrase: « The profile of this celebrity was widely circulated in the media. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en utilisant le mot anglais correspondant.
9. Documentary film
Traduction /Signification:
film documentaire – Contextes d’utilisation: cinéma, festivals – Domaines d’utilisation: audiovisuel, culture – Exemple de phrase en français: « Ce documentary film a remporté de nombreux prix. »– Traduction en anglais de cette phrase: « This documentary film has won many awards. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en utilisant l’expression anglaise équivalente.
10. Reality TV show
Traduction /Signification:
émission de télé-réalité – Contextes d’utilisation: télévision, divertissement – Domaines d’utilisation: audiovisuel, divertissement – Exemple de phrase en français: « Ce reality TV show met en scène la vie quotidienne de célébrités. »– Traduction en anglais de cette phrase: « This reality TV show depicts the daily life of celebrities. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en utilisant l’expression anglaise équivalente.
11. Biopic
Traduction /Signification:
biographie filmée – Contextes d’utilisation: cinéma, festivals – Domaines d’utilisation: audiovisuel, culture – Exemple de phrase en français: « Ce biopic retrace la vie de Marilyn Monroe. »– Traduction en anglais de cette phrase: « This biopic chronicles the life of Marilyn Monroe. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en conservant le terme anglais.
12. Documentary series
Traduction /Signification:
série documentaire – Contextes d’utilisation: télévision, web – Domaines d’utilisation: audiovisuel, médias – Exemple de phrase en français: « Cette documentary series raconte l’histoire de la gastronomie française. »– Traduction en anglais de cette phrase: « This documentary series tells the story of French gastronomy. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en utilisant l’expression anglaise équivalente.
13. Interview
Traduction /Signification:
entretien – Contextes d’utilisation: journalisme, recrutement – Domaines d’utilisation: communication, ressources humaines – Exemple de phrase en français: « Cette interview exclusive révèle des informations inédites sur le sujet. »– Traduction en anglais de cette phrase: « This exclusive interview reveals new information about the subject. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en utilisant le mot anglais correspondant.
14. Documentary filmmaker
Traduction /Signification:
réalisateur de documentaire – Contextes d’utilisation: cinéma, festivals – Domaines d’utilisation: audiovisuel, culture – Exemple de phrase en français: « Ce documentary filmmaker est reconnu pour son engagement social. »– Traduction en anglais de cette phrase: « This documentary filmmaker is known for his social commitment. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en utilisant l’expression anglaise équivalente.
15. Docudrama
Traduction /Signification:
docudrame – Contextes d’utilisation: cinéma, télévision – Domaines d’utilisation: audiovisuel – Exemple de phrase en français: « Ce docudrama reconstitue un événement historique avec des acteurs. »– Traduction en anglais de cette phrase: « This docudrama recreates a historical event with actors. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en conservant le terme anglais.
16. Footage
Traduction /Signification:
séquences vidéo – Contextes d’utilisation: cinéma, télévision – Domaines d’utilisation: audiovisuel – Exemple de phrase en français: « Les footages de l’accident ont été diffusés à la télévision. »– Traduction en anglais de cette phrase: « The footage of the accident was broadcast on television. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en utilisant le mot anglais correspondant.
17. News report
Traduction /Signification:
reportage d’actualité – Contextes d’utilisation: journalisme, médias – Domaines d’utilisation: communication, presse – Exemple de phrase en français: « Ce news report a couvert les événements récents en Asie. »– Traduction en anglais de cette phrase: « This news report covered recent events in Asia. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en utilisant l’expression anglaise équivalente.
18. Documentary crew
Traduction /Signification:
équipe de tournage d’un documentaire – Contextes d’utilisation: cinéma, télévision – Domaines d’utilisation: audiovisuel – Exemple de phrase en français: « La documentary crew a suivi les migrants tout au long de leur voyage. »– Traduction en anglais de cette phrase: « The documentary crew followed the migrants throughout their journey. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en utilisant l’expression anglaise équivalente.
19. Investigative journalism
Traduction /Signification:
journalisme d’investigation – Contextes d’utilisation: médias, presse – Domaines d’utilisation: communication, justice – Exemple de phrase en français: « Le journalisme d’investigation révèle souvent des scandales politiques. »– Traduction en anglais de cette phrase: « Investigative journalism often reveals political scandals. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en utilisant l’expression anglaise équivalente.
20. Documentary evidence
Traduction /Signification:
preuves documentaires – Contextes d’utilisation: justice, enquête – Domaines d’utilisation: communication, droit – Exemple de phrase en français: « Les documentary evidence prouvent l’innocence de l’accusé. »– Traduction en anglais de cette phrase: « The documentary evidence proves the innocence of the accused. »
– Explication de la technique de traduction: traduction directe en utilisant l’expression anglaise équivalente
## Expressions équivalentes en anglais pour documentaire:
### 1. Documentary film
– **Signification:** Un film documentaire qui présente des faits réels.
– **Contextes:** Cinéma, télévision.
– **Domaines:** Médias, arts.
– **Exemple de phrase en français:** « J’aime regarder des documentaires sur la nature. »
– **Traduction en anglais:** « I enjoy watching nature documentary films. »
– **Technique de traduction utilisée:** Traduction mot à mot. – **Méthode de traduction:** Le film → film, documentaire → documentary. ### 2. Factual program – **Signification:** Un programme basé sur des faits réels. – **Contextes:** Télévision. – **Domaines:** Médias. – **Exemple de phrase en français:** « Ce soir, il y a un nouveau programme documentaire à la télévision. »
– **Traduction en anglais:** « Tonight, there is a new factual program on TV. »
– **Technique de traduction utilisée:** Traduction mot à mot. – **Méthode de traduction:** Le programme → program, documentaire → documentary. ### 3. Non-fiction video – **Signification:** Une vidéo basée sur des événements réels. – **Contextes:** Internet. – **Domaines:** Médias numériques. – **Exemple de phrase en français:** « La chaîne Youtube propose de nombreux non-fiction video intéressants. »
– **Traduction en anglais:** « The Youtube channel offers many interesting non-fiction videos. »
– **Technique de traduction utilisée:** Traduction mot à mot. – **Méthode de traduction:** La vidéo → video, non-fiction → non-fiction. ### 4. Real-life documentary – **Signification:** Un documentaire représentant des événements de la vraie vie. – **Contextes:** Cinéma, télévision. – **Domaines:** Culture, médias. – **Exemple de phrase en français:** « Les real-life documentaries sont parfois plus passionnants que les films de fiction. »
– **Traduction en anglais:** « Real-life documentaries are sometimes more exciting than fiction films. »
– **Technique de traduction utilisée:** Traduction mot à mot. – **Méthode de traduction:** La vie réelle → real-life, documentaire → documentary. ### 5. True-life film – **Signification:** Un film qui raconte des histoires vraies. – **Contextes:** Cinéma. – **Domaines:** Arts, divertissement. – **Exemple de phrase en français:** « Ce true-life film a remporté de nombreux prix. »
– **Traduction en anglais:** « This true-life film has won many awards. »
– **Technique de traduction utilisée:** Traduction mot à mot. – **Méthode de traduction:** La vie réelle → true-life, film → film
– **Traduction en anglais:** « I enjoy watching nature documentary films. »
– **Technique de traduction utilisée:** Traduction mot à mot. – **Méthode de traduction:** Le film → film, documentaire → documentary. ### 2. Factual program – **Signification:** Un programme basé sur des faits réels. – **Contextes:** Télévision. – **Domaines:** Médias. – **Exemple de phrase en français:** « Ce soir, il y a un nouveau programme documentaire à la télévision. »
– **Traduction en anglais:** « Tonight, there is a new factual program on TV. »
– **Technique de traduction utilisée:** Traduction mot à mot. – **Méthode de traduction:** Le programme → program, documentaire → documentary. ### 3. Non-fiction video – **Signification:** Une vidéo basée sur des événements réels. – **Contextes:** Internet. – **Domaines:** Médias numériques. – **Exemple de phrase en français:** « La chaîne Youtube propose de nombreux non-fiction video intéressants. »
– **Traduction en anglais:** « The Youtube channel offers many interesting non-fiction videos. »
– **Technique de traduction utilisée:** Traduction mot à mot. – **Méthode de traduction:** La vidéo → video, non-fiction → non-fiction. ### 4. Real-life documentary – **Signification:** Un documentaire représentant des événements de la vraie vie. – **Contextes:** Cinéma, télévision. – **Domaines:** Culture, médias. – **Exemple de phrase en français:** « Les real-life documentaries sont parfois plus passionnants que les films de fiction. »
– **Traduction en anglais:** « Real-life documentaries are sometimes more exciting than fiction films. »
– **Technique de traduction utilisée:** Traduction mot à mot. – **Méthode de traduction:** La vie réelle → real-life, documentaire → documentary. ### 5. True-life film – **Signification:** Un film qui raconte des histoires vraies. – **Contextes:** Cinéma. – **Domaines:** Arts, divertissement. – **Exemple de phrase en français:** « Ce true-life film a remporté de nombreux prix. »
– **Traduction en anglais:** « This true-life film has won many awards. »
– **Technique de traduction utilisée:** Traduction mot à mot. – **Méthode de traduction:** La vie réelle → true-life, film → film