« dominer » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « dominer »
- Dominate:
Traduction /Signification:
dominer; être en supériorité. Contextes: sports, politique, affaires. Domaines: compétition, leadership. Exemple de phrase en français: Il a réussi à dominer son adversaire lors du match de tennis. Traduction en anglais: He managed to dominate his opponent during the tennis match. Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Rule:
Traduction /Signification:
régner sur; exercer une domination. Contextes: monarchie, gouvernement, famille. Domaines: politique, société. Exemple de phrase en français: Le roi règne sur son royaume avec autorité. Traduction en anglais: The king rules over his kingdom with authority. Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Control:
Traduction /Signification:
contrôler; maîtriser. Contextes: technologie, psychologie, gestion. Domaines: sciences, entreprise. Exemple de phrase en français: Elle sait comment contrôler ses émotions en toutes circonstances. Traduction en anglais: She knows how to control her emotions in all situations. Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Master:
Traduction /Signification:
maîtriser; dominer. Contextes: apprentissage, arts martiaux, jeux. Domaines: éducation, culture. Exemple de phrase en français: Il a finalement réussi à maîtriser la nouvelle technologie. Traduction en anglais: He finally managed to master the new technology. Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Overpower:
Traduction /Signification:
subjuguer; vaincre. Contextes: combat, guerre, compétition. Domaines: sport, militaire. Exemple de phrase en français: Les forces ennemies ont essayé de nous subjuguer, mais nous les avons vaincues. Traduction en anglais: The enemy forces tried to overpower us, but we defeated them. Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Conquer:
Traduction /Signification:
conquérir; soumettre. Contextes: exploration, conquête, amour. Domaines: histoire, romance. Exemple de phrase en français: Alexandre le Grand a réussi à conquérir de vastes territoires. Traduction en anglais: Alexander the Great managed to conquer vast territories. Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Surpass:
Traduction /Signification:
surpasser; dépasser. Contextes: performance, talent, compétence. Domaines: sport, entreprise. Exemple de phrase en français: Son ambition lui permet de surpasser ses concurrents. Traduction en anglais: His ambition allows him to surpass his competitors. Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Outstrip:
Traduction /Signification:
dépasser; surpasser. Contextes: croissance, concurrence, vitesse. Domaines: économie, course. Exemple de phrase en français: Notre entreprise a réussi à dépasser ses objectifs de vente. Traduction en anglais: Our company managed to outstrip its sales targets. Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Outshine:
Traduction /Signification:
éclipser; surpasser en éclat. Contextes: célébrité, beauté, performance. Domaines: arts, beauté. Exemple de phrase en français: Sa voix a réussi à éclipser toutes les autres lors du concert. Traduction en anglais: Her voice managed to outshine all the others during the concert. Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Outperform:
Traduction /Signification:
surpasser en performance; être meilleur. Contextes: travail, compétition, études. Domaines: travail, éducation. Exemple de phrase en français: Il a toujours cherché à être le meilleur et à dépasser ses collègues. Traduction en anglais: He has always sought to be the best and to outperform his colleagues. Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Supersede:
Traduction /Signification:
remplacer; prendre la place de. Contextes: technologie, procédures, normes. Domaines: innovation, législation. Exemple de phrase en français: Ce nouveau modèle va supplanter tous les autres sur le marché. Traduction en anglais: This new model will supersede all others on the market. Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Command:
Traduction /Signification:
commander; diriger avec autorité. Contextes: armée, entreprise, gouvernement. Domaines: leadership, gestion. Exemple de phrase en français: Il est capable de commander une équipe avec force et détermination. Traduction en anglais: He is able to command a team with strength and determination. Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Overcome:
Traduction /Signification:
surmonter; vaincre. Contextes: obstacles, peurs, douleurs. Domaines: développement personnel, sport. Exemple de phrase en français: Malgré les difficultés, il a réussi à surmonter tous les obstacles sur son chemin. Traduction en anglais: Despite the difficulties, he managed to overcome all the obstacles in his way. Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Excel:
Traduction /Signification:
exceller; être supérieur. Contextes: études, travail, sport. Domaines: éducation, profession. Exemple de phrase en français: Elle a toujours excellé dans tout ce qu’elle entreprenait. Traduction en anglais: She has always excelled in everything she undertook. Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Outdo:
Traduction /Signification:
surpasser; faire mieux que. Contextes: concurrents, attentes, performances. Domaines: compétition, artisanat. Exemple de phrase en français: Il a toujours cherché à surpasser ses propres records. Traduction en anglais: He has always sought to outdo his own records. Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Outclass:
Traduction /Signification:
surpasser; être supérieur en classe. Contextes: élégance, style, habileté. Domaines: mode, arts. Exemple de phrase en français: Sa performance sur scène a réussi à surpasser celle de tous les autres artistes. Traduction en anglais: Her performance on stage managed to outclass that of all other artists. Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Outperform:
Traduction /Signification:
surpasser; exceller. Contextes: compétition, travail, sport. Domaines: commerce, athlétisme. Exemple de phrase en français: Nous devons toujours chercher à surpasser nos concurrents pour rester en tête. Traduction en anglais: We must always seek to outperform our competitors to stay ahead. Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Outshine:
Traduction /Signification:
éclipser; briller plus fort. Contextes: luminosité, éclat, talent. Domaines: arts, spectacle. Exemple de phrase en français: Sa beauté naturelle réussit à éclipser celle de toutes les autres candidates. Traduction en anglais: Her natural beauty manages to outshine that of all other candidates. Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Preponderate:
Traduction /Signification:
prédominer; être le plus important. Contextes: influence, opinion, numéro. Domaines: psychologie, statistiques. Exemple de phrase en français: Son argumentation a prédominé lors du débat. Traduction en anglais: His argumentation preponderated during the debate. Technique de traduction utilisée: traduction directe. - Overwhelm:
Traduction /Signification:
submerger; écraser. Contextes: émotions, situations, forces. Domaines: psychologie, guerre. Exemple de phrase en français: Face à tant d’adversité, elle a été submergée par ses émotions. Traduction en anglais: Faced with so much adversity, she was overwhelmed by her emotions. Technique de traduction utilisée: traduction directe.
Expressions équivalentes pour traduire « dominer » en anglais
1. Control
Traduction /Signification:
Contrôler ou diriger quelque chose – Contextes d’utilisation: Dans le domaine du travail et des relations personnelles – Domaines d’utilisation: Management, leadership – Exemple de phrase en français: Il sait comment controler une situation. – Traduction en anglais de cette phrase: He knows how to control a situation. – Explication de la traduction: « Control » a le même sens que « dominer » et est utilisé dans des contextes similaires. – Méthode de traduction: Traduction directe2. Rule over
Traduction /Signification:
Régner ou gouverner sur quelque chose – Contextes d’utilisation: Dans des discussions politiques ou historiques – Domaines d’utilisation: Politique, histoire – Exemple de phrase en français: Il règne sur son domaine avec autorité. – Traduction en anglais de cette phrase: He rules over his domain with authority. – Explication de la traduction: « Rule over » implique un niveau d’autorité similaire à « dominer ». – Méthode de traduction: Traduction directe3. Overpower
Traduction /Signification:
Submerger ou vaincre quelqu’un ou quelque chose – Contextes d’utilisation: Dans des contextes sportifs ou de combat – Domaines d’utilisation: Sports, arts martiaux – Exemple de phrase en français: L’équipe adverse a été totalement dominée. – Traduction en anglais de cette phrase: The opposing team was completely overpowered. – Explication de la traduction: « Overpower » implique une domination écrasante, similaire à « dominer ». – Méthode de traduction: Traduction directe4. Command
Traduction /Signification:
Ordonner ou diriger – Contextes d’utilisation: Dans un cadre militaire ou professionnel – Domaines d’utilisation: Armée, business – Exemple de phrase en français: Le général commande ses troupes avec fermeté. – Traduction en anglais de cette phrase: The general commands his troops with firmness. – Explication de la traduction: « Command » a une connotation d’autorité et de contrôle, tout comme « dominer ». – Méthode de traduction: Traduction directe5. Govern
Traduction /Signification:
Gouverner ou contrôler une entité – Contextes d’utilisation: Dans des discussions politiques ou sociales – Domaines d’utilisation: Politique, sociologie – Exemple de phrase en français: Le président gouverne le pays avec sagesse. – Traduction en anglais de cette phrase: The president governs the country wisely. – Explication de la traduction: « Govern » implique une direction politique, semblable à « dominer ». – Méthode de traduction: Traduction directe6. Master
Traduction /Signification:
Maîtriser ou être le meilleur dans un domaine – Contextes d’utilisation: Dans des discussions artistiques ou sportives – Domaines d’utilisation: Arts, sports – Exemple de phrase en français: Il a su maîtriser parfaitement son art. – Traduction en anglais de cette phrase: He has mastered his art perfectly. – Explication de la traduction: « Master » implique une domination dans un domaine particulier. – Méthode de traduction: Traduction directe7. Top
Traduction /Signification:
Être au sommet ou au-dessus des autres – Contextes d’utilisation: Dans des classements ou des compétitions – Domaines d’utilisation: Classements, compétitions – Exemple de phrase en français: Elle est au top de sa carrière. – Traduction en anglais de cette phrase: She is at the top of her career. – Explication de la traduction: « Top » signifie être en tête ou dominer par rapport aux autres. – Méthode de traduction: Traduction directe8. Lead
Traduction /Signification:
Être en tête ou guider les autres – Contextes d’utilisation: Dans des contextes professionnels ou sportifs – Domaines d’utilisation: Business, coaching – Exemple de phrase en français: Il mène son équipe vers la victoire. – Traduction en anglais de cette phrase: He leads his team to victory. – Explication de la traduction: « Lead » implique une position de dominance et de direction. – Méthode de traduction: Traduction directe9. Dominate
Traduction /Signification:
Être prépondérant ou contrôler quelque chose – Contextes d’utilisation: Dans des discussions stratégiques ou de compétition – Domaines d’utilisation: Stratégie, compétition – Exemple de phrase en français: Cette équipe a dominé le match du début à la fin. – Traduction en anglais de cette phrase: This team dominated the match from start to finish. – Explication de la traduction: « Dominate » est le mot anglais directement équivalent à « dominer ». – Méthode de traduction: Traduction directe10. Prevail over
Traduction /Signification:
L’emporter sur quelqu’un ou quelque chose – Contextes d’utilisation: Dans des contextes de rivalité ou de confrontation – Domaines d’utilisation: Rivalité, confrontation – Exemple de phrase en français: La vérité finira par prévaloir sur le mensonge. – Traduction en anglais de cette phrase: Truth will eventually prevail over lies. – Explication de la traduction: « Prevail over » implique une victoire ou une domination écrasante. – Méthode de traduction: Traduction directe Ainsi, voici 10 expressions équivalentes pour traduire « dominer » en anglais, chacune avec sa signification, ses contextes d’utilisation, ses domaines d’application, un exemple de phrase en français, sa traduction en anglais et une explication de la méthode de traduction utilisée