d'ores et déjà, Synonymes en anglais: already

« d’ores et déjà » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase:

  • Already: Déjà, au préalable.
  • At this point: À ce stade.
  • By now: À présent, jusque-là.
  • So far: Jusqu’à maintenant.
  • As of now: À partir de maintenant.
  • Thus far: Jusqu’à présent.
  • Hitherto: Jusqu’à présent.
  • Previously: Auparavant.
  • Up to now: Jusqu’à maintenant.
  • Already then: Déjà alors.
  • From now on: Désormais.
  • Yet already: Pourtant déjà.
  • Since then: Depuis lors.
  • Before then: Avant cela.
  • Earlier: Plus tôt.
  • Nowadays: De nos jours.
  • Before this: Avant ceci.
  • Up until now: Jusqu’à maintenant.
  • Beforehand: À l’avance.
  • In the meantime: Entre-temps.

Exemple de phrase en français:

« Il est très important de régler ce problème d’ores et déjà. »

Traduction en anglais: « It is very important to solve this issue already. »
Technique de traduction utilisée: Dans cette phrase, nous avons utilisé des synonymes et des expressions équivalentes pour traduire l’expression « d’ores et déjà » en anglais, tout en conservant le sens de l’urgence et de l’importance. Méthode de traduction utilisée pour chaque mot en anglais: Pour traduire chaque mot en anglais, nous avons utilisé un dictionnaire bilingue et nous avons recherché des termes appropriés pour rendre le sens de chaque mot en français

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: d’ores et déjà

1. Already

Traduction /Signification:

dès maintenant – Contextes: Utilisé pour indiquer que quelque chose a déjà été fait avant un certain moment. – Domaines: général – Exemple: Il est d’ores et déjà trop tard pour réserver une chambre. – Traduction en anglais: It is already too late to book a room. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais.

2. From now on

Traduction /Signification:

à partir de maintenant – Contextes: Utilisé pour indiquer un changement à un moment donné à partir de maintenant. – Domaines: général – Exemple: D’ores et déjà, nous nous engageons à améliorer nos services. – Traduction en anglais: From now on, we are committed to improving our services. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais.

3. Henceforth

Traduction /Signification:

dorénavant – Contextes: Utilisé pour indiquer une action qui sera valable à partir de maintenant. – Domaines: formel – Exemple: D’ores et déjà, veuillez noter les nouveaux horaires d’ouverture. – Traduction en anglais: Henceforth, please take note of the new opening hours. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais.

4. Currently

Traduction /Signification:

actuellement – Contextes: Utilisé pour indiquer la situation présente. – Domaines: général – Exemple: D’ores et déjà, les résultats de l’étude sont en cours d’analyse. – Traduction en anglais: Currently, the study results are being analyzed. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais.

5. Henceforward

Traduction /Signification:

désormais – Contextes: Utilisé pour marquer un changement à partir de maintenant. – Domaines: formel – Exemple: D’ores et déjà, nous avons mis en place de nouvelles mesures de sécurité. – Traduction en anglais: Henceforward, we have implemented new security measures. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais.

6. As of now

Traduction /Signification:

à partir de maintenant – Contextes: Utilisé pour indiquer le début d’une action à partir de maintenant. – Domaines: général – Exemple: D’ores et déjà, les anciennes politiques ne sont plus en vigueur. – Traduction en anglais: As of now, the old policies are no longer in effect. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais.

7. Presently

Traduction /Signification:

actuellement – Contextes: Utilisé pour indiquer la situation actuelle. – Domaines: général – Exemple: D’ores et déjà, la question de la rentabilité est à l’étude. – Traduction en anglais: Presently, the issue of profitability is under review. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais.

8. Immediately

Traduction /Signification:

immédiatement – Contextes: Utilisé pour indiquer une action qui doit se produire dès maintenant. – Domaines: général – Exemple: D’ores et déjà, veuillez confirmer votre présence à la réunion. – Traduction en anglais: Immediately, please confirm your attendance at the meeting. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais.

9. Here and now

Traduction /Signification:

ici et maintenant – Contextes: Utilisé pour souligner le moment présent. – Domaines: général – Exemple: D’ores et déjà, il est important de discuter de nos prochaines étapes. – Traduction en anglais: Here and now, it is important to discuss our next steps. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais.

10. Right away

Traduction /Signification:

tout de suite – Contextes: Utilisé pour indiquer une action immédiate. – Domaines: général – Exemple: D’ores et déjà, nous travaillons à résoudre le problème. – Traduction en anglais: Right away, we are working on resolving the issue. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais.

11. Immediately thereafter

Traduction /Signification:

immédiatement après – Contextes: Utilisé pour indiquer une action qui se produira juste après. – Domaines: général – Exemple: D’ores et déjà, une décision sera prise immédiatement après la réunion. – Traduction en anglais: Immediately thereafter, a decision will be made right after the meeting. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais.

12. In the meantime

Traduction /Signification:

en attendant – Contextes: Utilisé pour indiquer une action qui se déroulera pendant ce temps. – Domaines: général – Exemple: D’ores et déjà, nous pouvons commencer à travailler sur le projet, en attendant les instructions finales. – Traduction en anglais: In the meantime, we can start working on the project, waiting for the final instructions. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais.

13. Starting now

Traduction /Signification:

à partir de maintenant – Contextes: Utilisé pour indiquer le début d’une action à ce moment précis. – Domaines: général – Exemple: D’ores et déjà, nous démarrons le processus de recrutement. – Traduction en anglais: Starting now, we are initiating the recruitment process. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais.

14. Instantly

Traduction /Signification:

instantanément – Contextes: Utilisé pour indiquer une action qui doit se produire immédiatement. – Domaines: général – Exemple: D’ores et déjà, nous envoyons les documents requis instantanément. – Traduction en anglais: Instantly, we are sending the required documents. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais.

15. From the outset

Traduction /Signification:

dès le début – Contextes: Utilisé pour indiquer une action qui se produira dès le début. – Domaines: général – Exemple: D’ores et déjà, nous établissons des objectifs clairs dès le début du projet. – Traduction en anglais: From the outset, we are setting clear goals from the beginning of the project. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais.

16. From this point forward

Traduction /Signification:

à partir de ce moment – Contextes: Utilisé pour marquer un changement à partir de ce moment précis. – Domaines: général – Exemple: D’ores et déjà, nous devons travailler ensemble à partir de ce moment pour atteindre nos objectifs. – Traduction en anglais: From this point forward, we must work together from this moment on to achieve our goals. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais.

17. At this point in time

Traduction /Signification:

à ce moment précis – Contextes: Utilisé pour indiquer le moment actuel. – Domaines: général – Exemple: D’ores et déjà, nous examinons la situation à ce moment précis. – Traduction en anglais: At this point in time, we are examining the situation at this moment. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais.

18. Already now

Traduction /Signification:

déjà maintenant – Contextes: Utilisé pour indiquer une action qui se produit déjà à ce moment. – Domaines: général – Exemple: D’ores et déjà, nous constatons une amélioration de la situation déjà maintenant. – Traduction en anglais: Already now, we are seeing an improvement in the situation already at this moment. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais.

19. By this time

Traduction /Signification:

à ce moment – Contextes: Utilisé pour indiquer un moment précis. – Domaines: général – Exemple: D’ores et déjà, nous devrions avoir résolu le problème à ce moment. – Traduction en anglais: By this time, we should have resolved the issue by this moment. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais.

20. Commencing now

Traduction /Signification:

commençant maintenant – Contextes: Utilisé pour indiquer le début d’une action à partir de ce moment. – Domaines: général – Exemple: D’ores et déjà, le projet est en cours, commençant maintenant. – Traduction en anglais: Commencing now, the project is underway, starting now. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe en anglais