Découvrez d’autres mots et expressions de: « dossier » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.
20 mots en anglais pour traduire « dossier »:
1. Folder
-
Traduction /Signification:
Dossier - Contexte d’utilisation: Administratif, bureautique
- Domaines d’utilisation: Secrétariat, gestion de fichiers
- Exemple de phrase en français: Je range les documents importants dans ce dossier.
- Traduction en anglais: I file the important documents in this folder.
- Explication de la technique de traduction: Traduction basée sur le sens direct du mot.
2. File
-
Traduction /Signification:
Dossier - Contexte d’utilisation: Professionnel, administratif
- Domaines d’utilisation: Droit, informatique
- Exemple de phrase en français: Enregistrez le fichier dans le bon dossier.
- Traduction en anglais: Save the file in the correct folder.
- Explication de la technique de traduction: Traduction basée sur le sens et l’utilisation habituelle du mot.
3. Portfolio
-
Traduction /Signification:
Dossier de présentation - Contexte d’utilisation: Professionnel, artistique
- Domaines d’utilisation: Art, design graphique
- Exemple de phrase en français: Son portfolio contient ses meilleures réalisations.
- Traduction en anglais: His portfolio showcases his best works.
- Explication de la technique de traduction: Utilisation du terme spécifique pour un dossier de présentation professionnelle.
4. Case file
-
Traduction /Signification:
Dossier d’affaire - Contexte d’utilisation: Légal, justice
- Domaines d’utilisation: Avocats, tribunaux
- Exemple de phrase en français: Le juge a demandé à consulter le dossier d’affaire avant de rendre son verdict.
- Traduction en anglais: The judge requested to review the case file before delivering the verdict.
- Explication de la technique de traduction: Traduction littérale du terme pour désigner un dossier spécifique dans le domaine juridique.
5. Packet
-
Traduction /Signification:
Dossier, ensemble de documents - Contexte d’utilisation: Éducatif, administratif
- Domaines d’utilisation: Éducation, communication
- Exemple de phrase en français: Le livret d’accueil est un packet d’information pour les nouveaux étudiants.
- Traduction en anglais: The welcome packet is a set of information for new students.
- Explication de la technique de traduction: Utilisation d’un terme générique pour désigner un ensemble de documents regroupés.
6. Record
-
Traduction /Signification:
Dossier, dossier médical - Contexte d’utilisation: Médical, administratif
- Domaines d’utilisation: Santé, ressources humaines
- Exemple de phrase en français: Le médecin a examiné son dossier médical avant de prescrire un traitement.
- Traduction en anglais: The doctor reviewed his medical record before prescribing a treatment.
- Explication de la technique de traduction: Traduction basée sur le sens du terme par rapport à un dossier médical spécifique.
7. Handbook
-
Traduction /Signification:
Manuel, dossier d’information - Contexte d’utilisation: Éducatif, professionnel
- Domaines d’utilisation: Entreprises, formation
- Exemple de phrase en français: Le handbook contient toutes les informations sur l’entreprise.
- Traduction en anglais: The handbook includes all the information about the company.
- Explication de la technique de traduction: Utilisation du terme pour désigner un dossier informatif ou un manuel dans un contexte professionnel.
8. Register
-
Traduction /Signification:
Registre, dossier administratif - Contexte d’utilisation: Administratif, comptabilité
- Domaines d’utilisation: Commerces, organisations
- Exemple de phrase en français: Veuillez remplir le register avec vos informations personnelles.
- Traduction en anglais: Please fill out the register with your personal information.
- Explication de la technique de traduction: Utilisation du terme pour désigner un dossier administratif ou un registre de suivi.
9. Portfolio case
-
Traduction /Signification:
Pochette, dossier de présentation - Contexte d’utilisation: Artistique, professionnel
- Domaines d’utilisation: Arts visuels, marketing
- Exemple de phrase en français: Elle utilise une portfolio case pour ses entretiens d’emploi.
- Traduction en anglais: She uses a portfolio case for her job interviews.
- Explication de la technique de traduction: Utilisation d’un terme spécifique pour désigner une pochette ou un dossier de présentation professionnel.
10. Binder
-
Traduction /Signification:
Classeur, dossier organisé - Contexte d’utilisation: Scolaire, professionnel
- Domaines d’utilisation: Éducation, secrétariat
- Exemple de phrase en français: Les feuilles du rapport sont rangées dans un binder pour plus de clarté.
- Traduction en anglais: The report sheets are stored in a binder for clarity.
- Explication de la technique de traduction: Traduction du terme pour désigner un dossier organisé ou un classeur.
11. Filing cabinet
-
Traduction /Signification:
Armoire à dossiers, meuble de rangement - Contexte d’utilisation: Bureautique, administration
- Domaines d’utilisation: Entreprises, services publics
- Exemple de phrase en français: Les dossiers sont classés dans le filing cabinet pour un accès facile.
- Traduction en anglais: The files are stored in the filing cabinet for easy access.
- Explication de la technique de traduction: Traduction du terme pour désigner un meuble de rangement spécifique pour les dossiers.
12. Compendium
-
Traduction /Signification:
Recueil, dossier complet - Contexte d’utilisation: Académique, professionnel
- Domaines d’utilisation: Recherche, bibliothèques
- Exemple de phrase en français: Le compendium regroupe toutes les études sur ce sujet.
- Traduction en anglais: The compendium compiles all the studies on this subject.
- Explication de la technique de traduction: Utilisation d’un terme spécifique pour désigner un dossier complet ou un recueil de documents.
13. Information packet
-
Traduction /Signification:
Ensemble de documents d’information - Contexte d’utilisation: Communication, marketing
- Domaines d’utilisation: Événements, formations
- Exemple de phrase en français: Chaque participant recevra un information packet au début de la session.
- Traduction en anglais: Each participant will receive an information packet at the beginning of the session.
- Explication de la technique de traduction: Traduction du terme pour désigner un ensemble de documents informatifs regroupés.
14. Dossier holder
-
Traduction /Signification:
Porte-dossier, support de rangement - Contexte d’utilisation: Bureautique, organisation
- Domaines d’utilisation: Secrétariat, administration
- Exemple de phrase en français: Le dossier holder permet de ranger les dossiers de façon ordonnée.
- Traduction en anglais: The dossier holder helps to store the files in an organized manner.
- Explication de la technique de traduction: Utilisation d’un terme spécifique pour désigner un support de rangement pour les dossiers.
15. Information file
-
Traduction /Signification:
Dossier d’information - Contexte d’utilisation: Communication, documentation
- Domaines d’utilisation: Entreprises, administrations
- Exemple de phrase en français: Veuillez consulter l’information file pour plus de détails sur le projet.
- Traduction en anglais: Please refer to the information file for more details on the project.
- Explication de la technique de traduction: Utilisation du terme pour désigner un dossier spécifique contenant des informations.
16. Document folder
-
Traduction /Signification:
Chemise, dossier de documents - Contexte d’utilisation: Administratif, organisation
- Domaines d’utilisation: Entreprises, écoles
- Exemple de phrase en français: Les documents importants sont regroupés dans un document folder pour faciliter l’accès.
- Traduction en anglais: The important documents are grouped in a document folder for easy access.
- Explication de la technique de traduction: Traduction du terme pour désigner une pochette ou une chemise contenant des documents.
17. Dossier rack
-
Traduction /Signification:
Support à dossiers, étagère de rangement - Contexte d’utilisation: Organisation, rangement
- Domaines d’utilisation: Bibliothèques, bureaux
- Exemple de phrase en français: La dossier rack permet de classer les dossiers de manière ordonnée.
- Traduction en anglais: The dossier rack helps to organize the files in an orderly manner.
- Explication de la technique de traduction: Utilisation d’un terme spécifique pour désigner un support de rangement pour les dossiers.
18. Document organizer
-
Traduction /Signification:
Organisateur de documents, classeur - Contexte d’utilisation: Professionnel, bureautique
- Domaines d’utilisation: Administration, secrétariat
- Exemple de phrase en français: Utilisez le document organizer pour trier les feuilles par catégorie.
- Traduction en anglais: Use the document organizer to sort the sheets by category.
- Explication de la technique de traduction: Traduction du terme pour désigner un classeur ou un organisateur de documents.
19. Paperwork
-
Traduction /Signification:
Formalités, dossier administratif - Contexte d’utilisation: Administratif, légal
- Domaines d’utilisation: Entreprises, procédures
- Exemple de phrase en français: Je dois traiter tout le paperwork avant la fin de la journée.
- Traduction en anglais: I need to process all the paperwork before the end of the day.
- Explication de la technique de traduction: Utilisation d’un terme plus général pour désigner l’ensemble des tâches administratives.
20. Folder divider
-
Traduction /Signification:
Séparateur de dossiers, intercalaire - Contexte d’utilisation: Organisation, classement
- Domaines d’utilisation: Bureautique, administration
- Exemple de phrase en français: Utilisez le folder divider pour subdiviser les sections du dossier.
- Traduction en anglais: Use the folder divider to subdivide the sections of the folder.
- Explication de la technique de traduction: Traduction du terme pour désigner un séparateur utilisé pour diviser un dossier en sections distinctes.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: dossier
1. File folder
Traduction /Signification:
Chemise – Contexte d’utilisation: En bureautique – Domaine d’utilisation: Administratif – Exemple de phrase en français: J’ai rangé tous les documents importants dans la nouvelle chemise. – Traduction en anglais: I have filed all the important documents in the new file folder. – Explication de la technique de traduction: La traduction directe du mot « chemise » en anglais est « file folder ».2. Document holder
Traduction /Signification:
Porte-document – Contexte d’utilisation: En travail de bureau – Domaine d’utilisation: Professionnel – Exemple de phrase en français: Le porte-document est sur le bureau. – Traduction en anglais: The document holder is on the desk. – Explication de la technique de traduction: La traduction du mot « porte-document » en anglais est « document holder ».3. Record binder
Traduction /Signification:
Classeur – Contexte d’utilisation: En gestion de documents – Domaine d’utilisation: Entreprise – Exemple de phrase en français: Les dossiers sont organisés dans le classeur. – Traduction en anglais: The records are organized in the record binder. – Explication de la technique de traduction: La traduction du mot « classeur » en anglais est « record binder ».