« douceur » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « douceur »:
1. Sweetness
Traduction /Signification:
douceur – Contexte d’utilisation: pour décrire un goût, une texture ou un caractère agréable et délicat. – Domaine d’utilisation: cuisine, littérature, sentiments. – Exemple de phrase en français: La douceur du miel est irrésistible. – Traduction en anglais: The sweetness of honey is irresistible. – Explication de la traduction: Traduction littérale du mot « douceur ».2. Gentleness
Traduction /Signification:
délicatesse, douceur – Contexte d’utilisation: pour décrire un comportement doux, aimable et bienveillant. – Domaine d’utilisation: relations interpersonnelles, éducation. – Exemple de phrase en français: Sa gentillesse et sa douceur en font une personne appréciée de tous. – Traduction en anglais: His gentleness and kindness make him a beloved person. – Explication de la traduction: Traduction adaptée en fonction du contexte de la phrase.3. Softness
Traduction /Signification:
tendresse, douceur – Contexte d’utilisation: pour décrire une texture souple, délicate et agréable au toucher. – Domaine d’utilisation: tissus, cosmétiques, sensations. – Exemple de phrase en français: La robe était d’une grande douceur. – Traduction en anglais: The dress was of great softness. – Explication de la traduction: Utilisation du mot « softness » pour rendre la notion de douceur au toucher.4. Mildness
Traduction /Signification:
douceur, modération – Contexte d’utilisation: pour décrire une température agréable ou un caractère doux et modéré. – Domaine d’utilisation: climatologie, tempérament. – Exemple de phrase en français: Ce printemps est marqué par une douceur exceptionnelle. – Traduction en anglais: This spring is characterized by exceptional mildness. – Explication de la traduction: Traduction du mot « douceur » en fonction du contexte météorologique.5. Tenderness
Traduction /Signification:
tendresse, douceur – Contexte d’utilisation: pour décrire un sentiment de tendresse, d’affection ou un tutorat doux. – Domaine d’utilisation: relations familiales, cuisine. – Exemple de phrase en français: Sa voix empreinte de tendresse apaisa ses craintes. – Traduction en anglais: Her voice, filled with tenderness, calmed his fears. – Explication de la traduction: Utilisation du mot « tenderness » pour rendre la signification émotionnelle de la douceur.6. Smoothness
Traduction /Signification:
douceur, lissé – Contexte d’utilisation: pour décrire une surface plane et uniforme, sans aspérité. – Domaine d’utilisation: cosmétiques, matériaux. – Exemple de phrase en français: Sa peau était d’une incroyable douceur. – Traduction en anglais: Her skin was incredibly smooth. – Explication de la traduction: Correspondance du mot « douceur » avec « smoothness » pour décrire une texture lissée.7. Pleasantness
Traduction /Signification:
agréabilité, douceur – Contexte d’utilisation: pour décrire un sentiment ou une atmosphère agréable et douce. – Domaine d’utilisation: relations sociales, environnement. – Exemple de phrase en français: La douceur de la soirée nous enveloppa. – Traduction en anglais: The pleasantness of the evening enveloped us. – Explication de la traduction: Utilisation du mot « pleasantness » pour retranscrire l’idée d’agrément et de douceur.8. Subtlety
Traduction /Signification:
subtilité, douceur – Contexte d’utilisation: pour décrire quelque chose de fin, délicat ou nuancé. – Domaine d’utilisation: arts, discours, saveurs. – Exemple de phrase en français: La subtilité des saveurs était remarquable. – Traduction en anglais: The subtlety of the flavors was remarkable. – Explication de la traduction: Correspondance du mot « douceur » avec « subtlety » pour exprimer une finesse gustative.9. Kindness
Traduction /Signification:
amabilité, douceur – Contexte d’utilisation: pour décrire un comportement bienveillant, aimable et doux. – Domaine d’utilisation: relations humaines, éducation. – Exemple de phrase en français: Sa gentillesse et sa douceur le rendent très apprécié. – Traduction en anglais: His kindness and gentleness make him very appreciated. – Explication de la traduction: Utilisation du mot « kindness » pour rendre la notion de douceur et de bienveillance.10. Delicacy
Traduction /Signification:
délicatesse, douceur – Contexte d’utilisation: pour décrire quelque chose de fin, délicat et précieux. – Domaine d’utilisation: cuisine, arts, sentiments. – Exemple de phrase en français: La délicatesse de ses gestes trahissait sa douceur intérieure. – Traduction en anglais: The delicacy of her gestures betrayed her inner softness. – Explication de la traduction: Correspondance du mot « douceur » avec « delicacy » pour rendre la finesse et la délicatesse.11. Tactfulness
Traduction /Signification:
tact, douceur – Contexte d’utilisation: pour décrire une attitude discrète et bienveillante. – Domaine d’utilisation: relations professionnelles, communication. – Exemple de phrase en français: Son tact et sa douceur le rendent apprécié de tous ses collègues. – Traduction en anglais: His tactfulness and gentleness make him appreciated by all his colleagues. – Explication de la traduction: Utilisation du mot « tactfulness » pour rendre la notion de tact et de douceur.12. Silkiness
Traduction /Signification:
douceur, soyeux – Contexte d’utilisation: pour décrire une texture douce et lisse, semblable à de la soie. – Domaine d’utilisation: cosmétiques, tissus. – Exemple de phrase en français: La peau de bébé est souvent comparée à la douceur de la soie. – Traduction en anglais: Baby’s skin is often compared to the silkiness. – Explication de la traduction: Utilisation du mot « silkiness » pour rendre la sensation de douceur et de soie.13. Mellow
Traduction /Signification:
doux, harmonieux – Contexte d’utilisation: pour décrire une saveur agréable, une musique douce ou un caractère harmonieux. – Domaine d’utilisation: cuisine, musique, personnalité. – Exemple de phrase en français: Ce vin a un goût doux et mellow. – Traduction en anglais: This wine has a sweet and mellow taste. – Explication de la traduction: Correspondance du mot « douceur » avec « mellow » pour exprimer une sensation harmonieuse et douce.14. Feathery
Traduction /Signification:
doux comme une plume – Contexte d’utilisation: pour décrire quelque chose de léger, délicat et doux au toucher. – Domaine d’utilisation: textiles, plumes, descriptions poétiques. – Exemple de phrase en français: Elle caressa sa peau avec un geste feathery. – Traduction en anglais: She caressed his skin with a feathery touch. – Explication de la traduction: Utilisation du mot « feathery » pour rendre la légèreté et la douceur évoquée par une plume.15. Finesse
Traduction /Signification:
finesse, subtilité – Contexte d’utilisation: pour décrire quelque chose de délicat, subtil et finement élaboré. – Domaine d’utilisation: arts, saveurs, personnalité. – Exemple de phrase en français: Sa finesse d’esprit se reflétait dans sa douceur de comportement. – Traduction en anglais: His finesse of mind was reflected in his gentleness of behavior. – Explication de la traduction: Correspondance du mot « finesse » avec « gentleness » pour exprimer la délicatesse et la subtilité.16. Tenderhearted
Traduction /Signification:
tendre, doux de cœur – Contexte d’utilisation: pour décrire une personne sensible, affectueuse et bienveillante. – Domaine d’utilisation: relations familiales, littérature. – Exemple de phrase en français: Sa nature tenderhearted l’empêchait de faire du mal à quiconque. – Traduction en anglais: His tenderhearted nature prevented him from harming anyone. – Explication de la traduction: Utilisation du mot « tenderhearted » pour rendre la tendresse et la douceur du cœur.17. Mercy
Traduction /Signification:
miséricorde, douceur – Contexte d’utilisation: pour décrire un sentiment de compassion, de pardon et de bienveillance. – Domaine d’utilisation: religion, justice, sentiments. – Exemple de phrase en français: La douceur de sa miséricorde apaise les âmes tourmentées. – Traduction en anglais: The gentleness of his mercy soothes troubled souls. – Explication de la traduction: Correspondance du mot « miséricorde » avec « mercy » pour exprimer la douceur et la bienveillance.18. Suavity
Traduction /Signification:
suavité, douceur – Contexte d’utilisation: pour décrire une qualité agréable, aimable et adoucissante. – Domaine d’utilisation: comportement, discours, apparence. – Exemple de phrase en français: Son suave sourire exprimait toute sa douceur. – Traduction en anglais: His suave smile expressed all his gentleness. – Explication de la traduction: Utilisation du mot « suavity » pour rendre la sensation de douceur et d’amabilité.19. Harmony
Traduction /Signification:
harmonie, douceur – Contexte d’utilisation: pour décrire une concordance agréable, une musicalité douce ou une paix intérieure. – Domaine d’utilisation: musique, relations, nature. – Exemple de phrase en français: La douceur de l’harmonie qui s’élevait des instruments nous plongea dans une béatitude profonde. – Traduction en anglais: The gentleness of the harmony rising from the instruments plunged us into a deep bliss. – Explication de la traduction: Correspondance du mot « harmonie » avec « harmony » pour exprimer la douceur et la concordance.20. Easiness
Traduction /Signification:
facilité, douceur – Contexte d’utilisation: pour décrire quelque chose de simple, de fluide et d’agréable. – Domaine d’utilisation: activités, processus, relations. – Exemple de phrase en français: La douceur de son rire rendait la conversation facile et agréable. – Traduction en anglais: The easiness of her laughter made the conversation easy and enjoyable. – Explication de la traduction: Utilisation du mot « easiness » pour rendre la simplicité et l’agrément de la conversationDécouvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour traduire « douceur » en anglais
1. Gentle touch
Traduction /Signification:
Contact délicat – Contexte d’utilisation: Relationnel, sentiments – Domaine d’utilisation: Relations interpersonnelles – Exemple de phrase en français: Sa douceur dans ses gestes me rassure. – Traduction en anglais: Her gentle touch reassures me. – Explication de la traduction: « Gentle » se traduit ici par « douce » et « touch » par « contact ».2. Softness of tone
Traduction /Signification:
Douceur de ton – Contexte d’utilisation: Communication, voix – Domaine d’utilisation: Communication verbale – Exemple de phrase en français: J’apprécie sa douceur de ton lorsqu’il me parle. – Traduction en anglais: I appreciate the softness of tone when he speaks to me. – Explication de la traduction: « Softness » se traduit par « douceur » et « tone » par « ton ».3. Tender caress
Traduction /Signification:
Caresse tendre – Contexte d’utilisation: Relations amoureuses, gestes affectueux – Domaine d’utilisation: Relations personnelles – Exemple de phrase en français: Ses tendres caresses me font du bien. – Traduction en anglais: Her tender caresses make me feel good. – Explication de la traduction: « Tender » se traduit ici par « tendre » et « caress » par « caresse ».4. Mild demeanor
Traduction /Signification:
Comportement doux – Contexte d’utilisation: Comportement, attitude – Domaine d’utilisation: Relations professionnelles – Exemple de phrase en français: Sa mild demeanor ne laisse personne indifférent. – Traduction en anglais: Her mild demeanor doesn’t leave anyone indifferent. – Explication de la traduction: « Mild » se traduit par « doux » et « demeanor » par « comportement ».5. Subtle kindness
Traduction /Signification:
Gentillesse subtile – Contexte d’utilisation: Actions, comportement – Domaine d’utilisation: Relations sociales – Exemple de phrase en français: J’apprécie sa subtle kindness envers les autres. – Traduction en anglais: I appreciate his subtle kindness towards others. – Explication de la traduction: « Subtle » se traduit par « subtil » et « kindness » par « gentillesse