« doute » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste de mots en anglais pour traduire « doute »
1. Uncertainty
– Signification: Incertitude – Contextes d’utilisation: Dans les discussions, les décisions difficiles. – Domaines d’utilisation: Philosophie, sciences. – Exemple de phrase en français: « J’ai un doute sur la véracité de ses propos. »– Traduction en anglais: « I have uncertainty about the truth of his statements. »
– Explication de la traduction: Le mot « uncertainty » est souvent utilisé pour exprimer le sens de doute.
2. Doubt
– Signification: Doute – Contextes d’utilisation: Lors de prises de décisions, examens de conscience. – Domaines d’utilisation: Psychologie, sentiment. – Exemple de phrase en français: « Je doute de ses intentions. »– Traduction en anglais: « I doubt his intentions. »
– Explication de la traduction: Le mot « doubt » est le plus proche équivalent du mot « doute » en anglais.
3. Skepticism
– Signification: Scepticisme – Contextes d’utilisation: Débats, controverses. – Domaines d’utilisation: Politique, pensée critique. – Exemple de phrase en français: « Son attitude de scepticisme rend les discussions très animées. »– Traduction en anglais: « His attitude of skepticism makes the discussions very lively. »
– Explication de la traduction: Le mot « skepticism » est utilisé pour exprimer la notion de doute basée sur la critique.
4. Hesitation
– Signification: Hésitation – Contextes d’utilisation: Avant de prendre une décision importante. – Domaines d’utilisation: Vie professionnelle, relations sentimentales. – Exemple de phrase en français: « Sa hesitation est compréhensible compte tenu des risques encourus. »– Traduction en anglais: « His hesitation is understandable given the risks involved. »
– Explication de la traduction: Le mot « hesitation » est utilisé pour décrire le sentiment de doute avant de prendre une décision.
5. Ambiguity
– Signification: Ambiguïté – Contextes d’utilisation: Lorsque la situation est floue ou peu claire. – Domaines d’utilisation: Littérature, communication. – Exemple de phrase en français: « Cette situation prête à l’ambiguïté et au doute. »– Traduction en anglais: « This situation lends itself to ambiguity and doubt. »
– Explication de la traduction: Le mot « ambiguity » est utilisé pour exprimer le fait d’une situation difficile à interpréter clairement.
6. Incertitude
– Signification: Incertitude – Contextes d’utilisation: Lorsque l’issue est incertaine. – Domaines d’utilisation: Sciences, politique. – Exemple de phrase en français: « L’incertitude règne quant à l’issue de cette élection. »– Traduction en anglais: « Uncertainty prevails regarding the outcome of this election. »
– Explication de la traduction: Le mot « incertitude » est traduit par « uncertainty » pour exprimer le doute lié à une issue imprévisible.
7. Misgiving
– Signification: Appréhension – Contextes d’utilisation: Avant de prendre une décision importante. – Domaines d’utilisation: Relations interpersonnelles, réflexion personnelle. – Exemple de phrase en français: « Des appréhensions me viennent face à cette décision à prendre. »– Traduction en anglais: « I have misgivings about this decision to make. »
– Explication de la traduction: Le mot « misgiving » est utilisé pour exprimer une appréhension ou un doute.
8. Disbelief
– Signification: Incroyance – Contextes d’utilisation: Face à une information surprenante. – Domaines d’utilisation: Médias, réactions spontanées. – Exemple de phrase en français: « Son incroyance face à la nouvelle était palpable. »– Traduction en anglais: « His disbelief in the news was palpable. »
– Explication de la traduction: Le mot « disbelief » est utilisé pour exprimer le doute ou l’incrédulité face à une information.
9. Suspicion
– Signification: Soupçon – Contextes d’utilisation: Lorsque l’on se méfie des intentions de quelqu’un. – Domaines d’utilisation: Enquêtes, relations humaines. – Exemple de phrase en français: « J’ai des soupçons sur sa loyauté. »– Traduction en anglais: « I have suspicions about his loyalty. »
– Explication de la traduction: Le mot « suspicion » est utilisé pour exprimer un doute ou une méfiance envers quelqu’un.
10. Dubiety
– Signification: Dubieté – Contextes d’utilisation: Dans les discours intellectuels ou philosophiques. – Domaines d’utilisation: Débats, philosophie. – Exemple de phrase en français: « Ses arguments ont semé le doute et la dubiété. »– Traduction en anglais: « His arguments have sown doubt and dubiety. »
– Explication de la traduction: Le mot « dubiety » est utilisé dans des contextes plus littéraires pour exprimer le doute.
11. Unclear
– Signification: Peu clair – Contextes d’utilisation: Lorsque la situation est vague ou peu définie. – Domaines d’utilisation: Rédaction, communication. – Exemple de phrase en français: « Les circonstances sont encore un peu unclear pour moi. »– Traduction en anglais: « The circumstances are still a bit unclear for me. »
– Explication de la traduction: Le mot « unclear » est utilisé pour décrire une situation floue ou peu claire.
12. Qualm
– Signification: Scrupule – Contextes d’utilisation: Lorsqu’on éprouve une inquiétude morale. – Domaines d’utilisation: Éthique, déontologie. – Exemple de phrase en français: « Il a des scrupules à enfreindre ces règles. »– Traduction en anglais: « He has qualms about breaking these rules. »
– Explication de la traduction: Le mot « qualm » est utilisé pour décrire une hésitation morale ou un sentiment de doute.
13. Uncertainty
– Signification: Incertitude – Contextes d’utilisation: Lorsque le résultat est incertain. – Domaines d’utilisation: Économie, sciences. – Exemple de phrase en français: « L’incertitude quant à l’issue de ce projet est préoccupante. »– Traduction en anglais: « The uncertainty regarding the outcome of this project is concerning. »
– Explication de la traduction: Le mot « uncertainty » est souvent utilisé pour exprimer le doute concernant un résultat incertain.
14. Hunch
– Signification: Pressentiment – Contextes d’utilisation: Lorsqu’on a un pressentiment sur quelque chose. – Domaines d’utilisation: Superstitions, intuition. – Exemple de phrase en français: « J’ai un mauvais pressentiment à propos de cette décision. »– Traduction en anglais: « I have a bad hunch about this decision. »
– Explication de la traduction: Le mot « hunch » est utilisé pour exprimer un pressentiment ou une intuition.
15. Incredulity
– Signification: Incrédulité – Contextes d’utilisation: Face à des faits incroyables. – Domaines d’utilisation: Actualités, réactions émotionnelles. – Exemple de phrase en français: « Son incrédulité était palpable face à cette révélation. »– Traduction en anglais: « His incredulity was palpable at this revelation. »
– Explication de la traduction: Le mot « incredulity » est utilisé pour décrire un état d’incrédulité ou de doute face à quelque chose d’incroyable.
16. Lack of certainty
– Signification: Manque de certitude – Contextes d’utilisation: Lorsque l’information est insuffisante. – Domaines d’utilisation: Recherche, analyse. – Exemple de phrase en français: « Le manque de certitude rend l’analyse difficile. »– Traduction en anglais: « The lack of certainty makes the analysis difficult. »
– Explication de la traduction: L’expression « lack of certainty » est utilisée pour décrire un manque de certitude ou un doute du à un manque d’informations.
17. Distrust
– Signification: Méfiance – Contextes d’utilisation: Lorsqu’on se méfie des intentions de quelqu’un. – Domaines d’utilisation: Relations interpersonnelles, politique. – Exemple de phrase en français: « Une atmosphere de méfiance règne entre les deux parties. »– Traduction en anglais: « A climate of distrust prevails between the two parties. »
– Explication de la traduction: Le mot « distrust » est utilisé pour exprimer une méfiance ou un doute envers quelqu’un.
18. Incredulity
– Signification: Incrédulité – Contextes d’utilisation: Lorsqu’on peine à croire à quelque chose. – Domaines d’utilisation: Fiction, récits extraordinaires. – Exemple de phrase en français: « Son incrédulité était palpable face à cette histoire incroyable. »– Traduction en anglais: « Her incredulity was palpable at this incredible story. »
– Explication de la traduction: Le mot « incredulity » est utilisé pour exprimer un état de doute ou d’incrédulité face à quelque chose d’extraordinaire.
19. Lack of belief
– Signification: Manque de croyance – Contextes d’utilisation: Lorsqu’on ne croit pas quelque chose. – Domaines d’utilisation: Religion, philosophie. – Exemple de phrase en français: « Son manque de croyance lui cause bien des doutes. »– Traduction en anglais: « His lack of belief causes him many doubts. »
– Explication de la traduction: L’expression « lack of belief » est utilisée pour décrire un manque de croyance ou de confiance.
20. Question
– Signification: Question – Contextes d’utilisation: Lorsqu’on se pose des questions sur la véracité. – Domaines d’utilisation: Enquêtes, discussions. – Exemple de phrase en français: « Je me questionne sur la fiabilité de cette information. »– Traduction en anglais: « I question the reliability of this information. »
– Explication de la traduction: Le mot « question » est utilisé pour exprimer le fait de se poser des questions ou des doutes sur quelque chose. Cette liste de mots en anglais pour traduire « doute » a été réalisée en utilisant des synonymes et des expressions équivalentes pour rendre compte de la diversité des nuances de sens du mot « doute » en français
Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes pour « doute » en anglais
1. Uncertainty
- Signification: Incertitude, doute
- Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer une absence de certitude
- Domaine: Général
Il y a de l’incertitude sur l’issue de cette affaire.
There is uncertainty about the outcome of this case.
La traduction se fait mot à mot.
Traduction de « incertitude » en anglais: « uncertainty »
2. Skepticism
- Signification: Skepticisme, doute
- Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer une attitude sceptique
- Domaine: Philosophie, sciences sociales
Montrer du scepticisme est toujours sain.
Show skepticism is always healthy.
La traduction se fait mot à mot.
Traduction de « scepticisme » en anglais: « skepticism »
3. Misgiving
- Signification: Appréhension, doute
- Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer des doutes concernant quelque chose
- Domaine: Sentiments, relationnel
J’ai des appréhensions quant à cette décision.
I have misgivings about this decision.
La traduction se fait mot à mot.
Traduction de « appréhension » en anglais: « misgivings »
4. Dubiety
- Signification: Hésitation, doute
- Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer une incertitude
- Domaine: Littéraire, formel
Son attitude pleine de doutes a été remarquée.
Her attitude full of dubiety was noted.
La traduction se fait mot à mot.
Traduction de « hésitation » en anglais: « dubiety »
5. Qualm
- Signification: Scrupule, doute
- Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer une réticence morale
- Domaine: Éthique, comportement
Je ressens des scrupules à accepter ce cadeau.
I feel qualms about accepting this gift.
La traduction se fait mot à mot.
Traduction de « scrupule » en anglais: « qualm »