du jour au lendemain, Synonymes en anglais: overnight

« du jour au lendemain » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « du jour au lendemain ».

1. Overnight

Traduction /Signification:

Du jour au lendemain

Contextes d’utilisation: Lorsque quelque chose se produit soudainement et rapidement

Domaines d’utilisation: Affaires, Voyage

Exemple de phrase en français: Il a réussi à devenir riche du jour au lendemain.

Traduction en anglais de cette phrase: He became rich overnight.

Explication: La traduction directe du français à l’anglais en utilisant le mot « overnight » qui signifie littéralement « du jour au lendemain ».

2. Suddenly

Traduction /Signification:

Soudainement

Contextes d’utilisation: Pour indiquer un changement brusque ou inattendu

Domaines d’utilisation: Vie quotidienne, Littérature

Exemple de phrase en français: Il a disparu du jour au lendemain.

Traduction en anglais de cette phrase: He disappeared suddenly.

Explication: La traduction directe du français à l’anglais en utilisant le mot « suddenly » qui signifie « soudainement ».

3. Abruptly

Traduction /Signification:

Brusquement

Contextes d’utilisation: Pour décrire un changement rapide et inattendu

Domaines d’utilisation: Psychologie, Relations humaines

Exemple de phrase en français: Les négociations ont échoué du jour au lendemain.

Traduction en anglais de cette phrase: The negotiations failed abruptly.

Explication: La traduction directe du français à l’anglais en utilisant le mot « abruptly » qui signifie « brusquement ».

4. Out of the blue

Traduction /Signification:

De nulle part

Contextes d’utilisation: Pour exprimer quelque chose d’inattendu

Domaines d’utilisation: Informel, Conversation

Exemple de phrase en français: Sa promotion est arrivée du jour au lendemain.

Traduction en anglais de cette phrase: His promotion came out of the blue.

Explication: La traduction utilise l’expression idiomatique « out of the blue » pour signifier « de nulle part ».


Expressions équivalentes en anglais pour « du jour au lendemain »

1. Overnight

– Signification: pendant la nuit – Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelque chose qui arrive soudainement ou rapidement – Domaine: général – Exemple de phrase: Il a réussi à devenir célèbre du jour au lendemain. – Traduction en anglais: He became famous overnight. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

2. From one day to the next

– Signification: d’un jour à l’autre – Souvent utilisé: utilisé pour décrire un changement rapide ou inattendu – Domaine: général – Exemple de phrase: Les choses peuvent changer de l’autre jour au lendemain. – Traduction en anglais: Things can change from one day to the next. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

3. All of a sudden

– Signification: tout à coup – Souvent utilisé: utilisé pour décrire un événement inattendu – Domaine: général – Exemple de phrase: Il est parti tout à coup du jour au lendemain. – Traduction en anglais: He left all of a sudden overnight. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

4. In a heartbeat

– Signification: en un éclair – Souvent utilisé: utilisé pour décrire un changement rapide ou instantané – Domaine: général – Exemple de phrase: Sa vie a changé en un éclair du jour au lendemain. – Traduction en anglais: His life changed in a heartbeat overnight. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

5. Suddenly

– Signification: soudainement – Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelque chose qui se produit rapidement et sans avertissement – Domaine: général – Exemple de phrase: Elle a déménagé soudainement du jour au lendemain. – Traduction en anglais: She moved suddenly overnight. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

6. Out of nowhere

– Signification: de nulle part – Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelque chose d’inattendu ou surprenant – Domaine: général – Exemple de phrase: L’accident est arrivé de nulle part du jour au lendemain. – Traduction en anglais: The accident happened out of nowhere overnight. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

7. From scratch

– Signification: à partir de zéro – Souvent utilisé: utilisé pour décrire le début de quelque chose sans préparation antérieure – Domaine: général – Exemple de phrase: Il a construit son entreprise à partir de zéro du jour au lendemain. – Traduction en anglais: He built his business from scratch overnight. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

8. Surprisingly fast

– Signification: étonnamment rapide – Souvent utilisé: utilisé pour décrire un changement de vitesse inattendu – Domaine: général – Exemple de phrase: Il a appris la langue étrangère étonnamment rapidement du jour au lendemain. – Traduction en anglais: He learned the foreign language surprisingly fast overnight. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

9. Abruptly changing

– Signification: changement abrupt – Souvent utilisé: utilisé pour décrire un changement brusque – Domaine: général – Exemple de phrase: La température a chuté abruptement du jour au lendemain. – Traduction en anglais: The temperature dropped abruptly overnight. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

10. Rapid transformation

– Signification: transformation rapide – Souvent utilisé: utilisé pour décrire un changement rapide – Domaine: général – Exemple de phrase: La société a connu une transformation rapide du jour au lendemain. – Traduction en anglais: The company underwent a rapid transformation overnight. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

11. Instant change

– Signification: changement instantané – Souvent utilisé: utilisé pour décrire un changement soudain – Domaine: général – Exemple de phrase: Son attitude a changé instantanément du jour au lendemain. – Traduction en anglais: His attitude changed instantly overnight. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

12. Unexpected shift

– Signification: changement inattendu – Souvent utilisé: utilisé pour décrire un changement qui arrive de façon inattendue – Domaine: général – Exemple de phrase: L’entreprise a subi un changement inattendu du jour au lendemain. – Traduction en anglais: The company experienced an unexpected shift overnight. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

13. Swift turnaround

– Signification: retournement rapide – Souvent utilisé: utilisé pour décrire un retournement rapide de situation – Domaine: général – Exemple de phrase: Le gouvernement a réalisé un retournement rapide du jour au lendemain. – Traduction en anglais: The government achieved a swift turnaround overnight. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

14. Overnight switch

– Signification: changement du jour au lendemain – Souvent utilisé: utilisé pour décrire un changement rapide dans les circonstances – Domaine: général – Exemple de phrase: Il a fait un changement du jour au lendemain dans sa carrière. – Traduction en anglais: He made an overnight switch in his career. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

15. Sudden shift

– Signification: changement soudain – Souvent utilisé: utilisé pour décrire un changement brusque ou imprévu – Domaine: général – Exemple de phrase: Le marché a subi un changement soudain du jour au lendemain. – Traduction en anglais: The market underwent a sudden shift overnight. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

16. In a flash

– Signification: en un éclair – Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelque chose qui se produit très rapidement – Domaine: général – Exemple de phrase: Elle est devenue riche en un éclair du jour au lendemain. – Traduction en anglais: She became rich in a flash overnight. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

17. Unexpectedly fast

– Signification: rapidement et inattendue – Souvent utilisé: utilisé pour décrire un événement rapide et surprenant – Domaine: général – Exemple de phrase: Son état de santé s’est amélioré de façon inattendue et rapide du jour au lendemain. – Traduction en anglais: His health condition improved unexpectedly fast overnight. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

18. Mysteriously quick

– Signification: mystérieusement rapide – Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelque chose qui se produit rapidement de manière mystérieuse – Domaine: général – Exemple de phrase: La disparition du suspect a été mystérieusement rapide du jour au lendemain. – Traduction en anglais: The suspect’s disappearance was mysteriously quick overnight. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

19. Without warning

– Signification: sans avertissement – Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelque chose qui se produit subitement et inattendu – Domaine: général – Exemple de phrase: L’accident est arrivé sans avertissement du jour au lendemain. – Traduction en anglais: The accident happened without warning overnight. – Technique de traduction utilisée: traduction directe

20. Immediate change

– Signification: changement immédiat – Souvent utilisé: utilisé pour décrire un changement qui se produit instantanément – Domaine: général – Exemple de phrase: La nouvelle loi a entraîné un changement immédiat du jour au lendemain. – Traduction en anglais: The new law resulted in an immediate change overnight. – Technique de traduction utilisée: traduction directe