eau douce, Synonymes en anglais: freshwater

« eau douce » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « eau douce »

1. Freshwater

  • Meaning in French: Eau qui ne contient pas de sel.
  • Context: Utilisé pour décrire les lacs, les rivières, les étangs, etc.
  • Domaines: Environnement, écologie, sciences naturelles.
  • Example: La diversité des espèces dépend de la qualité de l’eau douce.
  • Translation: The variety of species depends on the quality of freshwater.
  • Technique de traduction utilisée: La traduction littérale du mot « freshwater » correspond à « eau fraîche » en français, mais dans ce contexte, « eau douce » est plus approprié.

2. Potable water

  • Meaning in French: Eau qui est propre à la consommation humaine.
  • Context: Utilisé pour désigner l’eau utilisée pour boire et cuisiner.
  • Domaines: Santé publique, hygiène, approvisionnement en eau.
  • Example: Il est primordial d’avoir accès à de l’eau potable de qualité.
  • Translation: It is crucial to have access to quality potable water.
  • Technique de traduction utilisée: La traduction littérale de « potable water » est bien « eau potable » en français, soulignant son importance pour la santé humaine.
(h3>3. Pure water
  • Meaning in French: Eau sans impuretés ni substances nocives.
  • Context: Utilisé pour décrire une eau propre et claire.
  • Domaines: Chimie, purification de l’eau, santé.
  • Example: Les usines de traitement produisent de l’eau pure pour la consommation.
  • Translation: Water treatment plants produce pure water for consumption.
  • Technique de traduction utilisée: La traduction littérale de « pure water » correspond à « eau pure », insistant sur la qualité de l’eau sans impuretés.

Découvrons ensemble quelques Expressions équivalentes en anglais pour « eau douce »

Fresh water

  • Fresh: Non salé; Nouveau, récent.
  • Water: Liquide transparent et inodore.

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour désigner l’eau qui n’est pas salée.

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Sciences, environnement, pêche.

Un lac d’eau douce est idéal pour la baignade.

Translation: A freshwater lake is ideal for swimming.

Explication de la traduction: J’ai traduit « eau douce » par « fresh water » car les deux termes désignent un liquide non salé.

Clear water

  • Clear: Sans particules en suspension; transparent.
  • Water: Liquide transparent et inodore.

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour parler de l’eau pure et limpide.

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Tourisme, écologie, plongée sous-marine.

La rivière offre une eau claire propice à la pêche.

Translation: The river offers clear water suitable for fishing.

Explication de la traduction: J’ai utilisé « clear water » pour rendre l’idée d’une eau propre et limpide.

Pure water

  • Pure: Sans impuretés; non contaminé.
  • Water: Liquide transparent et inodore.

Dans quels contextes il est le plus utilisé: Pour décrire une eau non polluée.

Dans quels domaines il est le plus utilisé: Médecine, santé, filtration de l’eau.

Il est essentiel de boire de l’eau pure pour rester en bonne santé.

Translation: It is essential to drink pure water to stay healthy.

Explication de la traduction: J’ai opté pour « pure water » car il reflète l’idée d’une eau propre et non contaminée.