« écart » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « écart »
1. Gap
Traduction /Signification:
Ouverture, intervalle – Souvent utilisé: Utilisé pour parler d’un espace vide entre deux objets ou deux points dans le temps. – Domaine: Utilisé en finance, en mathématiques, en géographie. – Exemple de phrase en français: Il y a un grand écart entre les deux montagnes. – Traduction en anglais de cette phrase: There is a big gap between the two mountains. – Explication de la technique de traduction: J’ai choisi: nous avons choisi le mot « gap » car il est le plus approprié pour traduire « écart » dans ce contexte.2. Difference
Traduction /Signification:
Différence, distinction – Souvent utilisé: Utilisé pour comparer deux éléments et mettre en avant leurs divergences. – Domaine: Utilisé en statistiques, en sciences, en analyse comparative. – Exemple de phrase en français: Il y a une grande différence entre ces deux modèles. – Traduction en anglais de cette phrase: There is a big difference between these two models. – Explication de la technique de traduction: Le mot « difference » est le plus adéquat pour transmettre le sens de diversité ou distinction entre deux choses.3. Discrepancy
Traduction /Signification:
Incohérence, divergence – Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer un écart ou une contradiction entre des informations ou des données. – Domaine: Utilisé en audit, en contrôle de qualité, en recherche. – Exemple de phrase en français: La discrepancie entre les chiffres est inquiétante. – Traduction en anglais de cette phrase: The discrepancy between the numbers is concerning. – Explication de la technique de traduction: J’ai opté pour le mot « discrepancy » car il est spécifique pour suggérer une incohérence entre des éléments.4. Margin
Traduction /Signification:
Marge, frontière – Souvent utilisé: Utilisé pour parler de l’espace entre deux points ou pour indiquer une limite. – Domaine: Utilisé en économie, en design graphique, en trading. – Exemple de phrase en français: Les joueurs ont gagné avec une marge importante. – Traduction en anglais de cette phrase: The players won with a significant margin. – Explication de la technique de traduction: J’ai choisi: nous avons choisi le mot « margin » car il est couramment utilisé pour exprimer un écart ou une différence entre des valeurs.5. Deviation
Traduction /Signification:
Déviation, variation – Souvent utilisé: Utilisé pour parler d’une différence par rapport à une norme ou à une trajectoire attendue. – Domaine: Utilisé en statistiques, en chimie, en physique. – Exemple de phrase en français: La déviation par rapport à la moyenne est élevée. – Traduction en anglais de cette phrase: The deviation from the average is high. – Explication de la technique de traduction: Le mot « deviation » est le plus approprié pour décrire un écart par rapport à une valeur ou une tendance attendue.6. Disparity
Traduction /Signification:
Disparité, inégalité – Souvent utilisé: Utilisé pour mettre en avant une différence notable ou un déséquilibre entre plusieurs éléments. – Domaine: Utilisé en sociologie, en économie, en politique. – Exemple de phrase en français: La disparité des revenus est un problème majeur. – Traduction en anglais de cette phrase: Income disparity is a major issue. – Explication de la technique de traduction: J’ai sélectionné le mot « disparity » car il est le plus précis pour exprimer une inégalité significative entre des éléments.7. Spread
Traduction /Signification:
Écart, propagation – Souvent utilisé: Utilisé pour parler de la distance entre des points ou pour indiquer la diffusion d’une information. – Domaine: Utilisé en finance, en cuisine, en communication. – Exemple de phrase en français: Le spread entre le prix d’achat et le prix de vente est faible. – Traduction en anglais de cette phrase: The spread between the buying price and the selling price is low. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « spread » car il est employé pour décrire la différence entre deux valeurs ou la propagation d’un élément.8. Discrepancy
Traduction /Signification:
Incohérence, contradiction – Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer un écart ou un désaccord entre des éléments. – Domaine: Utilisé en audit, en recherche, en vérification. – Exemple de phrase en français: Il y a une discrepancie entre les deux versions du rapport. – Traduction en anglais de cette phrase: There is a discrepancy between the two versions of the report. – Explication de la technique de traduction: Le terme « discrepancy » est le plus approprié pour exprimer une incohérence ou une divergence entre des éléments.9. Gap
Traduction /Signification:
Espace, distance – Souvent utilisé: Utilisé pour désigner une ouverture ou un intervalle entre des points. – Domaine: Utilisé en géographie, en informatique, en marketing. – Exemple de phrase en français: Le gap entre les deux bâtiments est étroit. – Traduction en anglais de cette phrase: The gap between the two buildings is narrow. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé à nouveau le mot « gap » car il est polyvalent pour traduire différentes formes de « écart ».10. Disagreement
Traduction /Signification:
Désaccord, différend – Souvent utilisé: Utilisé pour décrire une absence d’accord ou une discordance entre des opinions. – Domaine: Utilisé en politique, en négociation, en relations interpersonnelles. – Exemple de phrase en français: Il y a un désaccord sur la façon de procéder. – Traduction en anglais de cette phrase: There is a disagreement on how to proceed. – Explication de la technique de traduction: J’ai choisi: nous avons choisi le mot « disagreement » car il s’applique spécifiquement aux situations où il y a un écart d’opinions.11. Spread
Traduction /Signification:
Étalement, diffusion – Souvent utilisé: Utilisé pour décrire la distance entre des points ou la propagation d’une substance. – Domaine: Utilisé en cuisine, en finance, en communication. – Exemple de phrase en français: Le spread des rumeurs est rapide dans cette ville. – Traduction en anglais de cette phrase: The spread of rumors is fast in this city. – Explication de la technique de traduction: J’ai retenu le mot « spread » car il reflète à la fois l’idée d’étendue et de propagation, correspondant à différents usages de « écart ».12. Divergence
Traduction /Signification:
Divergence, éloignement – Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer une séparation ou un écart entre des trajectoires ou des points de vue. – Domaine: Utilisé en mathématiques, en analyse, en sciences. – Exemple de phrase en français: La divergence des opinions a causé des tensions. – Traduction en anglais de cette phrase: The divergence of opinions has caused tensions. – Explication de la technique de traduction: J’ai opté pour le mot « divergence » car il insiste sur la séparation et le désaccord entre des éléments.13. Variance
Traduction /Signification:
Variance, fluctuation – Souvent utilisé: Utilisé pour décrire une différence ou une dispersion entre des valeurs. – Domaine: Utilisé en statistiques, en finance, en contrôle qualité. – Exemple de phrase en français: La variance des résultats est trop grande. – Traduction en anglais de cette phrase: The variance of the results is too high. – Explication de la technique de traduction: J’ai choisi: nous avons choisi le mot « variance » car il exprime la variation ou l’écart entre des données.14. Interval
Traduction /Signification:
Intervalle, période – Souvent utilisé: Utilisé pour définir un espace de temps ou une distance entre des points. – Domaine: Utilisé en musique, en mathématiques, en statistiques. – Exemple de phrase en français: L’intervalle entre les deux séances est court. – Traduction en anglais de cette phrase: The interval between the two sessions is short. – Explication de la technique de traduction: J’ai sélectionné le mot « interval » car il est couramment utilisé pour décrire un écart temporel ou spatial.15. Disparity
Traduction /Signification:
Disparité, différence – Souvent utilisé: Utilisé pour mettre en avant une inégalité ou une divergence entre des éléments. – Domaine: Utilisé en économie, en sociologie, en études de genre. – Exemple de phrase en français: La disparité de traitement est inacceptable. – Traduction en anglais de cette phrase: The disparity in treatment is unacceptable. – Explication de la technique de traduction: Le mot « disparity » est le plus adapté pour souligner une inégalité ou une différence significative.16. Gap
Traduction /Signification:
Fossé, espace – Souvent utilisé: Utilisé pour parler d’une distance ou d’une différence perceptible entre des éléments. – Domaine: Utilisé en environnement, en technologie, en psychologie. – Exemple de phrase en français: Le gap entre ces deux générations est énorme. – Traduction en anglais de cette phrase: The gap between these two generations is huge. – Explication de la technique de traduction: J’ai employé le mot « gap » car il est approprié pour souligner une distance ou un fossé entre des groupes ou des catégories.17. Discrepancy
Traduction /Signification:
Divergence, incohérence – Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer un écart ou une contradiction entre des informations ou des données. – Domaine: Utilisé en enquêtes, en contrôle qualité, en vérification. – Exemple de phrase en français: La discrepancie entre les déclarations est troublante. – Traduction en anglais de cette phrase: The discrepancy between the statements is troubling. – Explication de la technique de traduction: J’ai retenu le mot « discrepancy » car il met en évidence une incohérence ou une divergence entre des énoncés.18. Margin
Traduction /Signification:
Bord, marge – Souvent utilisé: Utilisé pour décrire l’espace entre des objets ou pour indiquer une limite. – Domaine: Utilisé en économie, en design, en commerce. – Exemple de phrase en français: La marge de sécurité est nécessaire dans ce projet. – Traduction en anglais de cette phrase: The margin of safety is necessary in this project. – Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « margin » car il est approprié pour exprimer un espace ou une marge de sécurité.19. Discord
Traduction /Signification:
Discorde, désaccord – Souvent utilisé: Utilisé pour décrire une absence d’harmonie ou un conflit entre des individus. – Domaine: Utilisé en musique, en politique, en relations interpersonnelles. – Exemple de phrase en français: Il y a un fort discord au sein de l’équipe. – Traduction en anglais de cette phrase: There is strong discord within the team. – Explication de la technique de traduction: J’ai retenu le mot « discord » car il souligne un désaccord ou une désunion entre des personnes.20. Proximity
Traduction /Signification:
Proximité, voisinage – Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer une courte distance physique ou relationnelle entre des éléments. – Domaine: Utilisé en urbanisme, en géographie, en psychologie. – Exemple de phrase en français: La proximité des maisons favorise les interactions. – Traduction en anglais de cette phrase: The proximity of the houses promotes interactions. – Explication de la technique de traduction: J’ai opté pour le mot « proximity » car il évoque la notion de rapprochement spatial ou relationnel entre des élémentsExpressions équivalentes pour traduire en anglais: écart
1. Gap
Traduction /Signification:
espace vide entre deux choses – Contextes les plus utilisés: économie, finance – Domaines les plus utilisés: commerce, technologie – Exemple de phrase en français: Il y a un grand écart entre les revenus des riches et des pauvres. – Traduction en anglais: There is a big gap between the incomes of the rich and the poor. – Explication de la technique de traduction: Le mot « écart » se traduit directement par « gap », qui a la même signification.2. Margin
Traduction /Signification:
espace entre deux limites – Contextes les plus utilisés: finance, comptabilité – Domaines les plus utilisés: entreprises, investissements – Exemple de phrase en français: Cette entreprise a du mal à maintenir ses marges bénéficiaires. – Traduction en anglais: This company is struggling to maintain its profit margins. – Explication de la technique de traduction: Le mot « écart » peut être traduit par « margin » dans le sens de différence entre deux choses.3. Discrepancy
Traduction /Signification:
différence notable entre deux choses – Contextes les plus utilisés: statistiques, études comparatives – Domaines les plus utilisés: recherche, sciences sociales – Exemple de phrase en français: Il y a une grande discrepancy entre les résultats des deux études. – Traduction en anglais: There is a big discrepancy between the results of the two studies. – Explication de la technique de traduction: Le mot « écart » se traduit par « discrepancy » pour mettre en avant une différence notable. …20. Chasm
Traduction /Signification:
gouffre, écart immense – Contextes les plus utilisés: métaphorique, poétique – Domaines les plus utilisés: littérature, discours – Exemple de phrase en français: Un chasm se creuse entre les deux parties en conflit. – Traduction en anglais: A chasm is growing between the two conflicting parties. – Explication de la technique de traduction: Le mot « écart » peut être traduit par « chasm » pour exprimer un écart immense et symbolique. A noter que pour chaque expression équivalente, nous avons utilisé une traduction directe en anglais du mot « écart » selon le contexte et la signification donnée