« écarter » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « écarter »
- to set aside: mettre de côté, écarter, exclure
- Contexte d’utilisation : Utilisé dans les discussions juridiques ou commerciales.
- Domaines d’utilisation : Juridique, commercial.
- Phrase d’exemple : Il a décidé de mettre de côté cette réclamation pour le moment.
- Traduction : He decided to set aside this claim for now.
- Explication de la traduction : Traduction directe basée sur le sens du terme.
- to exclude: exclure, écarter, rejeter
- Contexte d’utilisation : Utilisé dans les discussions de groupe ou de compétition.
- Domaines d’utilisation : Social, compétition.
- Phrase d’exemple : Il a été exclu de l’équipe suite à son comportement inapproprié.
- Traduction : He was excluded from the team due to his inappropriate behavior.
- Explication de la traduction : Traduction directe basée sur le sens du terme.
- to discard: jeter, écarter, se débarrasser de
- Contexte d’utilisation : Utilisé dans les problèmes de gestion ou de nettoyage.
- Domaines d’utilisation : Gestion, nettoyage.
- Phrase d’exemple : Il a décidé de jeter ce vieux dossier pour faire de la place.
- Traduction : He decided to discard this old file to make room.
- Explication de la traduction : Traduction directe basée sur le sens du terme.
- to push aside: écarter, mettre de côté, évincer
- Contexte d’utilisation : Utilisé dans les discussions politiques ou corporatives.
- Domaines d’utilisation : Politique, entreprise.
- Phrase d’exemple : Le directeur a décidé d’écarter cet employé pour favoriser son proche.
- Traduction : The manager decided to push aside this employee to favor his close one.
- Explication de la traduction : Traduction directe basée sur le sens du terme.
- to discard: éliminer, écarter, rejeter
- Contexte d’utilisation : Utilisé dans les situations de rejet ou d’élimination.
- Domaines d’utilisation : Santé, environnement.
- Phrase d’exemple : Il est essentiel d’éliminer les déchets de manière appropriée pour protéger l’environnement.
- Traduction : It is essential to discard waste properly to protect the environment.
- Explication de la traduction : Traduction directe basée sur le sens du terme.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: écarter
1. Set aside
Traduction /Signification:
Mettre de côté – Contexte d’utilisation: Lorsqu’on souhaite placer quelque chose de côté pour le moment. – Domaine d’utilisation: Général – Exemple de phrase en français: Il faut écarter ces documents pour le moment. – Traduction en anglais: We need to set aside these documents for now. – Explication de la traduction: La traduction « set aside » correspond bien à l’idée de mettre quelque chose de côté temporairement.2. Push away
Traduction /Signification:
Repousser – Contexte d’utilisation: Lorsqu’on veut repousser quelque chose loin. – Domaine d’utilisation: Physique, relationnel – Exemple de phrase en français: Il a écarté la main de son visage. – Traduction en anglais: He pushed away his hand from his face. – Explication de la traduction: « Push away » est utilisé pour évoquer une action de repousser quelque chose loin.3. Exclude from
Traduction /Signification:
Exclure de – Contexte d’utilisation: Lorsqu’on souhaite exclure une personne ou une chose d’une liste. – Domaine d’utilisation: Administratif, scolaire – Exemple de phrase en français: Il faut écarter cette option. – Traduction en anglais: We need to exclude this option. – Explication de la traduction: « Exclude from » est utilisé pour indiquer une exclusion spécifique.4. Remove out
Traduction /Signification:
Enlever dehors – Contexte d’utilisation: Lorsqu’on veut enlever quelque chose de l’extérieur. – Domaine d’utilisation: Physique, logistique – Exemple de phrase en français: Il faut écarter les débris. – Traduction en anglais: We need to remove out the debris. – Explication de la traduction: « Remove out » introduit l’idée de sortir ou enlever quelque chose.5. Keep away
Traduction /Signification:
Garder loin – Contexte d’utilisation: Pour maintenir quelque chose à distance. – Domaine d’utilisation: Relationnel, sécurité – Exemple de phrase en français: Il faut écarter les visiteurs de la zone dangereuse. – Traduction en anglais: We need to keep away visitors from the dangerous area. – Explication de la traduction: « Keep away » dénote le fait de maintenir quelque chose ou quelqu’un loin