écarter, Synonymes en anglais: to move aside

« écarter » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « écarter »

  • to set aside: mettre de côté, écarter, exclure
    • Contexte d’utilisation : Utilisé dans les discussions juridiques ou commerciales.
    • Domaines d’utilisation : Juridique, commercial.
    • Phrase d’exemple : Il a décidé de mettre de côté cette réclamation pour le moment.
    • Traduction : He decided to set aside this claim for now.
    • Explication de la traduction : Traduction directe basée sur le sens du terme.
  • to exclude: exclure, écarter, rejeter
    • Contexte d’utilisation : Utilisé dans les discussions de groupe ou de compétition.
    • Domaines d’utilisation : Social, compétition.
    • Phrase d’exemple : Il a été exclu de l’équipe suite à son comportement inapproprié.
    • Traduction : He was excluded from the team due to his inappropriate behavior.
    • Explication de la traduction : Traduction directe basée sur le sens du terme.
  • to discard: jeter, écarter, se débarrasser de
    • Contexte d’utilisation : Utilisé dans les problèmes de gestion ou de nettoyage.
    • Domaines d’utilisation : Gestion, nettoyage.
    • Phrase d’exemple : Il a décidé de jeter ce vieux dossier pour faire de la place.
    • Traduction : He decided to discard this old file to make room.
    • Explication de la traduction : Traduction directe basée sur le sens du terme.
  • to push aside: écarter, mettre de côté, évincer
    • Contexte d’utilisation : Utilisé dans les discussions politiques ou corporatives.
    • Domaines d’utilisation : Politique, entreprise.
    • Phrase d’exemple : Le directeur a décidé d’écarter cet employé pour favoriser son proche.
    • Traduction : The manager decided to push aside this employee to favor his close one.
    • Explication de la traduction : Traduction directe basée sur le sens du terme.
  • to discard: éliminer, écarter, rejeter
    • Contexte d’utilisation : Utilisé dans les situations de rejet ou d’élimination.
    • Domaines d’utilisation : Santé, environnement.
    • Phrase d’exemple : Il est essentiel d’éliminer les déchets de manière appropriée pour protéger l’environnement.
    • Traduction : It is essential to discard waste properly to protect the environment.
    • Explication de la traduction : Traduction directe basée sur le sens du terme.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: écarter

1. Set aside

Traduction /Signification:

Mettre de côté – Contexte d’utilisation: Lorsqu’on souhaite placer quelque chose de côté pour le moment. – Domaine d’utilisation: Général – Exemple de phrase en français: Il faut écarter ces documents pour le moment. – Traduction en anglais: We need to set aside these documents for now. – Explication de la traduction: La traduction « set aside » correspond bien à l’idée de mettre quelque chose de côté temporairement.

2. Push away

Traduction /Signification:

Repousser – Contexte d’utilisation: Lorsqu’on veut repousser quelque chose loin. – Domaine d’utilisation: Physique, relationnel – Exemple de phrase en français: Il a écarté la main de son visage. – Traduction en anglais: He pushed away his hand from his face. – Explication de la traduction: « Push away » est utilisé pour évoquer une action de repousser quelque chose loin.

3. Exclude from

Traduction /Signification:

Exclure de – Contexte d’utilisation: Lorsqu’on souhaite exclure une personne ou une chose d’une liste. – Domaine d’utilisation: Administratif, scolaire – Exemple de phrase en français: Il faut écarter cette option. – Traduction en anglais: We need to exclude this option. – Explication de la traduction: « Exclude from » est utilisé pour indiquer une exclusion spécifique.

4. Remove out

Traduction /Signification:

Enlever dehors – Contexte d’utilisation: Lorsqu’on veut enlever quelque chose de l’extérieur. – Domaine d’utilisation: Physique, logistique – Exemple de phrase en français: Il faut écarter les débris. – Traduction en anglais: We need to remove out the debris. – Explication de la traduction: « Remove out » introduit l’idée de sortir ou enlever quelque chose.

5. Keep away

Traduction /Signification:

Garder loin – Contexte d’utilisation: Pour maintenir quelque chose à distance. – Domaine d’utilisation: Relationnel, sécurité – Exemple de phrase en français: Il faut écarter les visiteurs de la zone dangereuse. – Traduction en anglais: We need to keep away visitors from the dangerous area. – Explication de la traduction: « Keep away » dénote le fait de maintenir quelque chose ou quelqu’un loin