« écrit »: d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase.
Mots en anglais pour traduire « écrit »
- Written (écrit) – utiliser dans le contexte de documents officiels, lettres, livres, etc.
– domaine littéraire, administratif, juridique – Elle a écrit une lettre à son ami.
– She wrote a letter to her friend.
– Nous avons utilisé la traduction directe.
- Documented (documenté) – utilisé dans le contexte de recherches, preuves, etc.
– domaine académique, scientifique – Les effets de ce médicament sont bien documentés.
– The effects of this medication are well documented.
– Nous avons utilisé la traduction directe.
- Recorded (enregistré) – utilisé dans le contexte de musique, données, etc.
– domaine de l’audio, technologique – La chanson a été enregistrée en studio.
– The song was recorded in the studio.
– Nous avons utilisé la traduction directe.
- Noted (noté) – utilisé dans le contexte de remarques, commentaires, observations, etc.
– domaine académique, professionnel – Il a bien noté les points importants du cours.
– He noted down the important points of the lecture.
– Nous avons utilisé la traduction directe.
- Scripted (scénarisé) – utilisé dans le contexte de films, pièces de théâtre, etc.
– domaine du cinéma, théâtral – Le film a été entièrement scénarisé par l’écrivain.
– The movie was fully scripted by the writer.
– Nous avons utilisé la traduction directe.
Traductions en liens:
- par écrit, Synonymes en anglais: in writing
- rédigé, Synonymes en anglais: written
- lettre recommandée avec accusé de réception,…
- lettre, Synonymes en anglais: letter
- texte, Synonymes en anglais: text
- majuscule, Synonymes en anglais: capital
- lettre de recommandation, Synonymes en anglais:…
- rédiger, Synonymes en anglais: write
- à qui, Synonymes en anglais: to whom
- document de travail, Synonymes en anglais: working document
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: écrit
1. written
– Signification en français: écrit
– Contexte d’utilisation: Formel, administratif
– Domaines d’utilisation: Littérature, droit
– Exemple de phrase en français: Ce document est bien écrit.
– Traduction en anglais de cette phrase: This document is well written.
– Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction mot à mot
2. penned
– Signification en français: écrit
– Contexte d’utilisation: Poétique, romantique
– Domaines d’utilisation: Poésie, lettres d’amour
– Exemple de phrase en français: Il a penché une lettre d’amour.
– Traduction en anglais de cette phrase: He penned a love letter.
– Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme
3. inscribed
– Signification en français: écrit
– Contexte d’utilisation: Historique, archéologique
– Domaines d’utilisation: Inscriptions, tombes
– Exemple de phrase en français: Son nom était inscrit sur la pierre.
– Traduction en anglais de cette phrase: His name was inscribed on the stone.
– Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme
4. authored
– Signification en français: écrit
– Contexte d’utilisation: Académique, professionnel
– Domaines d’utilisation: Recherches, publications
– Exemple de phrase en français: Elle a co-écrit un article scientifique.
– Traduction en anglais de cette phrase: She co-authored a scientific article.
– Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme
5. documented
– Signification en français: écrit
– Contexte d’utilisation: Technique, informatique
– Domaines d’utilisation: Procédures, codes
– Exemple de phrase en français: Tout est documenté dans ce manuel.
– Traduction en anglais de cette phrase: Everything is documented in this manual.
– Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme
6. scripted
– Signification en français: écrit
– Contexte d’utilisation: Théâtral, cinématographique
– Domaines d’utilisation: Scénarios, dialogues
– Exemple de phrase en français: Le film a été bien scénarisé.
– Traduction en anglais de cette phrase: The movie was well scripted.
– Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme
7. composed
– Signification en français: écrit
– Contexte d’utilisation: Musical, littéraire
– Domaines d’utilisation: Partitions, poèmes
– Exemple de phrase en français: Il a composé une nouvelle symphonie.
– Traduction en anglais de cette phrase: He composed a new symphony.
– Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme
8. jotted down
– Signification en français: écrit rapidement
– Contexte d’utilisation: Informel, quotidien
– Domaines d’utilisation: Notes, listes
– Exemple de phrase en français: J’ai jotté ses coordonnées.
– Traduction en anglais de cette phrase: I jotted down his contact details.
– Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme
9. transcribed
– Signification en français: écrit
– Contexte d’utilisation: Médical, scientifique
– Domaines d’utilisation: Transcriptions, analyses
– Exemple de phrase en français: Le médecin a transcrit les symptômes.
– Traduction en anglais de cette phrase: The doctor transcribed the symptoms.
– Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme
10. imprinted
– Signification en français: écrit
– Contexte d’utilisation: Marketing, publicitaire
– Domaines d’utilisation: Slogans, messages
– Exemple de phrase en français: Le logo est bien imprimé sur la brochure.
– Traduction en anglais de cette phrase: The logo is well imprinted on the brochure.
– Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme
11. etched
– Signification en français: écrit
– Contexte d’utilisation: Artistique, créatif
– Domaines d’utilisation: Gravures, dessins
– Exemple de phrase en français: Il a éthé un portrait sur le verre.
– Traduction en anglais de cette phrase: He etched a portrait on the glass.
– Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme
12. registered
– Signification en français: écrit
– Contexte d’utilisation: Officiel, légal
– Domaines d’utilisation: Documents, enregistrements
– Exemple de phrase en français: Les actes de naissances sont enregistés.
– Traduction en anglais de cette phrase: The birth certificates are registered.
– Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme
13. transcribed
– Signification en français: écrit
– Contexte d’utilisation: Linguistique, études
– Domaines d’utilisation: Transcriptions, traductions
– Exemple de phrase en français: Il a transcrit le texte en braille.
– Traduction en anglais de cette phrase: He transcribed the text in braille.
– Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme
14. penned down
– Signification en français: écrit
– Contexte d’utilisation: Créatif, littérature
– Domaines d’utilisation: Poèmes, romans
– Exemple de phrase en français: Elle a penché une nouvelle.
– Traduction en anglais de cette phrase: She penned down a short story.
– Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme
15. formulated
– Signification en français: écrit
– Contexte d’utilisation: Académique, scientifique
– Domaines d’utilisation: Formules, théories
– Exemple de phrase en français: Le physicien a formulé une hypothèse.
– Traduction en anglais de cette phrase: The physicist formulated a hypothesis.
– Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme
16. noted
– Signification en français: écrit
– Contexte d’utilisation: Formel, professionnel
– Domaines d’utilisation: Comptes-rendus, réunions
– Exemple de phrase en français: Il a noté les points importants de la présentation.
– Traduction en anglais de cette phrase: He noted the key points of the presentation.
– Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme
17. lettered
– Signification en français: écrit
– Contexte d’utilisation: Artistique, calligraphique
– Domaines d’utilisation: Lettrages, logos
– Exemple de phrase en français: Elle a letteré à la main une enseigne.
– Traduction en anglais de cette phrase: She lettered a sign by hand.
– Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme
18. chronicled
– Signification en français: écrit
– Contexte d’utilisation: Historique, documentaire
– Domaines d’utilisation: Chroniques, reportages
– Exemple de phrase en français: Il a chroniqué les événements de la soirée.
– Traduction en anglais de cette phrase: He chronicled the events of the evening.
– Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme
19. scrawled
– Signification en français: écrit rapidement
– Contexte d’utilisation: Informel, personnel
– Domaines d’utilisation: Messages, notes
– Exemple de phrase en français: Sa signature est scrawled en bas du document.
– Traduction en anglais de cette phrase: His signature is scrawled at the bottom of the document.
– Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme
20. worded
– Signification en français: écrit
– Contexte d’utilisation: Formel, administratif
– Domaines d’utilisation: Formules, communications
– Exemple de phrase en français: La lettre est bien wordée.
– Traduction en anglais de cette phrase: The letter is well worded.
– Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme