écrit, Synonymes en anglais: written

« écrit »: d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase.

Mots en anglais pour traduire « écrit »

  • Written (écrit) – utiliser dans le contexte de documents officiels, lettres, livres, etc.
    – domaine littéraire, administratif, juridique – Elle a écrit une lettre à son ami.
    – She wrote a letter to her friend.
    – Nous avons utilisé la traduction directe.
  • Documented (documenté) – utilisé dans le contexte de recherches, preuves, etc.
    – domaine académique, scientifique – Les effets de ce médicament sont bien documentés.
    – The effects of this medication are well documented.
    – Nous avons utilisé la traduction directe.
  • Recorded (enregistré) – utilisé dans le contexte de musique, données, etc.
    – domaine de l’audio, technologique – La chanson a été enregistrée en studio.
    – The song was recorded in the studio.
    – Nous avons utilisé la traduction directe.
  • Noted (noté) – utilisé dans le contexte de remarques, commentaires, observations, etc.
    – domaine académique, professionnel – Il a bien noté les points importants du cours.
    – He noted down the important points of the lecture.
    – Nous avons utilisé la traduction directe.
  • Scripted (scénarisé) – utilisé dans le contexte de films, pièces de théâtre, etc.
    – domaine du cinéma, théâtral – Le film a été entièrement scénarisé par l’écrivain.
    – The movie was fully scripted by the writer.
    – Nous avons utilisé la traduction directe.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: écrit

1. written

– Signification en français: écrit – Contexte d’utilisation: Formel, administratif – Domaines d’utilisation: Littérature, droit – Exemple de phrase en français: Ce document est bien écrit. – Traduction en anglais de cette phrase: This document is well written. – Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction mot à mot

2. penned

– Signification en français: écrit – Contexte d’utilisation: Poétique, romantique – Domaines d’utilisation: Poésie, lettres d’amour – Exemple de phrase en français: Il a penché une lettre d’amour. – Traduction en anglais de cette phrase: He penned a love letter. – Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme

3. inscribed

– Signification en français: écrit – Contexte d’utilisation: Historique, archéologique – Domaines d’utilisation: Inscriptions, tombes – Exemple de phrase en français: Son nom était inscrit sur la pierre. – Traduction en anglais de cette phrase: His name was inscribed on the stone. – Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme

4. authored

– Signification en français: écrit – Contexte d’utilisation: Académique, professionnel – Domaines d’utilisation: Recherches, publications – Exemple de phrase en français: Elle a co-écrit un article scientifique. – Traduction en anglais de cette phrase: She co-authored a scientific article. – Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme

5. documented

– Signification en français: écrit – Contexte d’utilisation: Technique, informatique – Domaines d’utilisation: Procédures, codes – Exemple de phrase en français: Tout est documenté dans ce manuel. – Traduction en anglais de cette phrase: Everything is documented in this manual. – Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme

6. scripted

– Signification en français: écrit – Contexte d’utilisation: Théâtral, cinématographique – Domaines d’utilisation: Scénarios, dialogues – Exemple de phrase en français: Le film a été bien scénarisé. – Traduction en anglais de cette phrase: The movie was well scripted. – Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme

7. composed

– Signification en français: écrit – Contexte d’utilisation: Musical, littéraire – Domaines d’utilisation: Partitions, poèmes – Exemple de phrase en français: Il a composé une nouvelle symphonie. – Traduction en anglais de cette phrase: He composed a new symphony. – Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme

8. jotted down

– Signification en français: écrit rapidement – Contexte d’utilisation: Informel, quotidien – Domaines d’utilisation: Notes, listes – Exemple de phrase en français: J’ai jotté ses coordonnées. – Traduction en anglais de cette phrase: I jotted down his contact details. – Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme

9. transcribed

– Signification en français: écrit – Contexte d’utilisation: Médical, scientifique – Domaines d’utilisation: Transcriptions, analyses – Exemple de phrase en français: Le médecin a transcrit les symptômes. – Traduction en anglais de cette phrase: The doctor transcribed the symptoms. – Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme

10. imprinted

– Signification en français: écrit – Contexte d’utilisation: Marketing, publicitaire – Domaines d’utilisation: Slogans, messages – Exemple de phrase en français: Le logo est bien imprimé sur la brochure. – Traduction en anglais de cette phrase: The logo is well imprinted on the brochure. – Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme

11. etched

– Signification en français: écrit – Contexte d’utilisation: Artistique, créatif – Domaines d’utilisation: Gravures, dessins – Exemple de phrase en français: Il a éthé un portrait sur le verre. – Traduction en anglais de cette phrase: He etched a portrait on the glass. – Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme

12. registered

– Signification en français: écrit – Contexte d’utilisation: Officiel, légal – Domaines d’utilisation: Documents, enregistrements – Exemple de phrase en français: Les actes de naissances sont enregistés. – Traduction en anglais de cette phrase: The birth certificates are registered. – Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme

13. transcribed

– Signification en français: écrit – Contexte d’utilisation: Linguistique, études – Domaines d’utilisation: Transcriptions, traductions – Exemple de phrase en français: Il a transcrit le texte en braille. – Traduction en anglais de cette phrase: He transcribed the text in braille. – Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme

14. penned down

– Signification en français: écrit – Contexte d’utilisation: Créatif, littérature – Domaines d’utilisation: Poèmes, romans – Exemple de phrase en français: Elle a penché une nouvelle. – Traduction en anglais de cette phrase: She penned down a short story. – Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme

15. formulated

– Signification en français: écrit – Contexte d’utilisation: Académique, scientifique – Domaines d’utilisation: Formules, théories – Exemple de phrase en français: Le physicien a formulé une hypothèse. – Traduction en anglais de cette phrase: The physicist formulated a hypothesis. – Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme

16. noted

– Signification en français: écrit – Contexte d’utilisation: Formel, professionnel – Domaines d’utilisation: Comptes-rendus, réunions – Exemple de phrase en français: Il a noté les points importants de la présentation. – Traduction en anglais de cette phrase: He noted the key points of the presentation. – Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme

17. lettered

– Signification en français: écrit – Contexte d’utilisation: Artistique, calligraphique – Domaines d’utilisation: Lettrages, logos – Exemple de phrase en français: Elle a letteré à la main une enseigne. – Traduction en anglais de cette phrase: She lettered a sign by hand. – Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme

18. chronicled

– Signification en français: écrit – Contexte d’utilisation: Historique, documentaire – Domaines d’utilisation: Chroniques, reportages – Exemple de phrase en français: Il a chroniqué les événements de la soirée. – Traduction en anglais de cette phrase: He chronicled the events of the evening. – Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme

19. scrawled

– Signification en français: écrit rapidement – Contexte d’utilisation: Informel, personnel – Domaines d’utilisation: Messages, notes – Exemple de phrase en français: Sa signature est scrawled en bas du document. – Traduction en anglais de cette phrase: His signature is scrawled at the bottom of the document. – Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme

20. worded

– Signification en français: écrit – Contexte d’utilisation: Formel, administratif – Domaines d’utilisation: Formules, communications – Exemple de phrase en français: La lettre est bien wordée. – Traduction en anglais de cette phrase: The letter is well worded. – Explication de la technique de traduction utilisée: Traduction par synonyme