élus, Synonymes en anglais: elected

« élus » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Traduction de « élus » en anglais

  • Chosen: Selected for a particular purpose or honor
    Souvent utilisé: Often used in the context of political elections or religious figures.
    Domaine: Politics, religion.
    Exemple: Les élus du peuple ont pris leurs fonctions.
    Traduction: The chosen ones of the people have taken their positions.
    Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot « chosen » pour traduire le sens de sélection ou de reconnaissance.
    Méthode de traduction: Traduction directe.
  • Elected: Chosen by voting
    Souvent utilisé: Specifically used in the context of political elections.
    Domaine: Politics.
    Exemple: Les conseillers municipaux élus par les citoyens ont un rôle important dans la gestion de la ville.
    Traduction: The city councilors elected by the citizens play an important role in city management.
    Technique de traduction utilisée: Le mot « elected » permet de conserver le sens lié à une décision démocratique.
    Méthode de traduction: Traduction directe.
  • Appointed: Officially chosen for a job or position
    Souvent utilisé: Commonly used in professional settings or government roles.
    Domaine: Business, government.
    Exemple: Le directeur général a nommé trois nouveaux élus au sein de l’équipe de direction.
    Traduction: The CEO appointed three new officials to the leadership team.
    Technique de traduction utilisée: J’ai opté pour le mot « appointed » pour souligner le caractère officiel de la nomination.
    Méthode de traduction: Traduction directe.
  • Voted in: Elected by casting votes
    Souvent utilisé: Used to describe the process of being elected through voting.
    Domaine: Politics.
    Exemple: Le maire a été voté in à une écrasante majorité par les citoyens.
    Traduction: The mayor was voted in by an overwhelming majority of citizens.
    Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé l’expression « voted in » pour rendre l’idée d’élection par le vote des citoyens.
    Méthode de traduction: Traduction directe.
  • Delegate: A person chosen or elected to act on behalf of others
    Souvent utilisé: Commonly used in organizational or political settings.
    Domaine: Business, politics.
    Exemple: Les délégués élus ont parlé au nom de leur groupe lors de la réunion.
    Traduction: The elected delegates spoke on behalf of their group during the meeting.
    Technique de traduction utilisée: Le mot « delegate » renvoie à l’idée de représenter d’autres personnes.
    Méthode de traduction: Traduction directe.
  • Representative: A person chosen to act or speak on behalf of others
    Souvent utilisé: Widely used in political and legal contexts.
    Domaine: Politics, law.
    Exemple: Les représentants élus ont voté en faveur de la nouvelle loi.
    Traduction: The elected representatives voted in favor of the new law.
    Technique de traduction utilisée: Le terme « representative » exprime la notion de parler ou d’agir au nom d’autres personnes.
    Méthode de traduction: Traduction directe.
  • Selected: Chosen from a group of options
    Souvent utilisé: Used in various contexts to indicate a choice among several possibilities.
    Domaine: Various.
    Exemple: Parmi les candidats, seuls quelques-uns seront sélectionnés en tant qu’élus.
    Traduction: Among the candidates, only a few will be selected as the chosen ones.
    Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot « selected » pour mettre en avant le processus de choix parmi plusieurs options.
    Méthode de traduction: Traduction directe.
  • Appointee: A person appointed to a position
    Souvent utilisé: Specifically used to refer to individuals appointed to roles or positions.
    Domaine: Various.
    Exemple: L’appointee pour le poste de directeur financier sera annoncé demain.
    Traduction: The appointee for the position of CFO will be announced tomorrow.
    Technique de traduction utilisée: Le terme « appointee » met en avant le fait d’être choisi pour occuper une fonction spécifique.
    Méthode de traduction: Traduction directe.
  • Designate: Officially assigned or appointed to a position
    Souvent utilisé: Used to indicate an official assignment or appointment to a role.
    Domaine: Business, government.
    Exemple: Le nouveau PDG désigné prendra ses fonctions dans un mois.
    Traduction: The designated new CEO will start in a month.
    Technique de traduction utilisée: J’ai choisi le mot « designate » pour souligner le caractère officiel de la nomination.
    Méthode de traduction: Traduction directe.
  • Commissioned: Officially chosen or appointed to a role or task
    Souvent utilisé: Commonly used in formal or professional settings to indicate official selection.
    Domaine: Business, government.
    Exemple: Les artistes commissionnés ont créé une œuvre spéciale pour l’exposition.
    Traduction: The commissioned artists created a special piece for the exhibition.
    Technique de traduction utilisée: Le terme « commissioned » indique une sélection formelle pour une tâche ou un rôle.
    Méthode de traduction: Traduction directe.
  • Inductee: A person formally admitted into a position or organization
    Souvent utilisé: Used in the context of formal admissions or inductions into a group or position.
    Domaine: Various.
    Exemple: Les nouveaux inductés dans l’équipe ont été accueillis chaleureusement.
    Traduction: The new inductees into the team were warmly welcomed.
    Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot « inductee » pour souligner l’aspect formel d’admission dans un groupe.
    Méthode de traduction: Traduction directe.
  • Official: A person in a position of authority or responsibility
    Souvent utilisé: Used to denote individuals holding official positions or roles.
    Domaine: Government, business.
    Exemple: Les officiels élus sont tenus de respecter le code de conduite.
    Traduction: The elected officials are required to adhere to the code of conduct.
    Technique de traduction utilisée: Le mot « official » met en avant le caractère autorisé ou officiel de la position occupée.
    Méthode de traduction: Traduction directe.
  • Leader: A person who leads or commands a group
    Souvent utilisé: Used to refer to individuals who guide or direct a group of people.
    Domaine: Leadership, politics.
    Exemple: Les leaders élus sont chargés de prendre des décisions cruciales pour le pays.
    Traduction: The elected leaders are responsible for making crucial decisions for the country.
    Technique de traduction utilisée: Le mot « leader » souligne la capacité de guider ou de diriger un groupe.
    Méthode de traduction: Traduction directe.
  • Officially: In a formal or authorized manner
    Souvent utilisé: Used to indicate actions or decisions that are formally recognized or authorized.
    Domaine: Various.
    Exemple: L’accord a été officiellement approuvé par les élus du comité.
    Traduction: The agreement was officially approved by the committee members.
    Technique de traduction utilisée: J’ai choisi le mot « officially » pour mettre en avant le caractère formel de l’approbation.
    Méthode de traduction: Traduction directe.
  • Trustee: A person entrusted with the administration or management of property or affairs
    Souvent utilisé: Often used in legal or organizational contexts to denote responsibility for assets or matters.
    Domaine: Law, finance.
    Exemple: Les trustees élus doivent gérer les biens de manière responsable.
    Traduction: The elected trustees must manage the assets in a responsible manner.
    Technique de traduction utilisée: Le mot « trustee » souligne la responsabilité en matière de gestion d’actifs.
    Méthode de traduction: Traduction directe.
  • Delegatee: A person to whom authority or responsibility is delegated
    Souvent utilisé: Used to denote individuals to whom tasks or responsibilities are assigned by delegates.
    Domaine: Various.
    Exemple: Les tâches ont été confiées aux delegatees élus pour les accomplir avant la date limite.
    Traduction: The tasks were entrusted to the elected delegatees to complete them before the deadline.
    Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le terme « delegatee » pour mettre en avant l’idée de délégation de responsabilités.
    Méthode de traduction: Traduction directe.
  • Commissioner: A person charged with the control or direction of an administrative department of government or a special board
    Souvent utilisé: Commonly used in governmental or organizational contexts to denote responsibility for specific departments or boards.
    Domaine: Government, public administration.
    Exemple: Les commissioners élus sont responsables de la supervision des projets de développement urbain.
    Traduction: The elected commissioners are responsible for overseeing urban development projects.
    Technique de traduction utilisée: Le terme « commissioner » souligne la responsabilité en matière de supervision.
    Méthode de traduction: Traduction directe.
  • Principal: A person in a leading or influential position
    Souvent utilisé: Used to refer to individuals holding significant roles or positions.
    Domaine: Education, business.
    Exemple: Le principal élu de l’école a annoncé de nouvelles mesures pour améliorer l’apprentissage des élèves.
    Traduction: The elected principal of the school announced new measures to enhance student learning.
    Technique de traduction utilisée: J’ai utilisé le mot « principal » pour mettre en avant le rôle de direction ou d’influence.
    Méthode de traduction: Traduction directe.
  • Presiding officer: A person chosen to lead a meeting or assembly
    Souvent utilisé: Specifically used to denote individuals elected to preside over meetings or assemblies.
    Domaine: Politics, organizations.
    Exemple: Le président de séance a été élu pour diriger la réunion du conseil municipal.
    Traduction: The presiding officer was elected to chair the municipal council meeting.
    Technique de traduction utilisée: J’ai choisi l’expression « presiding officer » pour souligner le rôle de présidence d’une réunion.
    Méthode de traduction: Traduction directe.
  • Steward: A person responsible for managing or taking care of something
    Souvent utilisé: Used to denote individuals tasked with the management or care of specific matters.
    Domaine: Business, environment.
    Exemple: Les nouveaux stewards élus veilleront à la protection de l’environnement dans l’entreprise.
    Traduction: The elected stewards will ensure environmental protection within the company.
    Technique de traduction utilisée: Le mot « steward » met en avant la responsabilité de gestion ou de prise en charge.
    Méthode de traduction: Traduction directe.
  • Chairperson: A person chosen to preside over a meeting or group
    Souvent utilisé: Used to denote individuals elected to lead meetings or groups.
    Domaine: Organizations, committees.
    Exemple: La chairperson élue a ouvert la séance en soulignant l’importance de l’ordre du jour.
    Traduction: The elected chairperson opened the meeting by emphasizing the importance of the agenda.
    Technique de traduction utilisée: Le terme « chairperson » met en avant le rôle de présidence d’un groupe ou d’une réunion.
    Méthode de traduction: Traduction directe.

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: élus

1. Elected officials

Traduction /Signification:

Personnes élues pour occuper un poste politique. – Contexte d’utilisation: Politique – Domaine d’utilisation: Politique – Exemple de phrase en français: Les élus locaux ont voté pour le changement de l’heure de fermeture des commerces. – Traduction en anglais: Local elected officials voted for the change in store closing time. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.

2. Chosen representatives

Traduction /Signification:

Représentants choisis par vote. – Contexte d’utilisation: Politique – Domaine d’utilisation: Politique – Exemple de phrase en français: Les citoyens ont élu leurs représentants pour les 4 prochaines années. – Traduction en anglais: Citizens have chosen their representatives for the next 4 years. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.

3. Elected officials

Traduction /Signification:

Personnes élues pour occuper un poste politique. – Contexte d’utilisation: Politique – Domaine d’utilisation: Politique – Exemple de phrase en français: Les élus locaux ont voté pour le changement de l’heure de fermeture des commerces. – Traduction en anglais: Local elected officials voted for the change in store closing time. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.

4. Chosen representatives

Traduction /Signification:

Représentants choisis par vote. – Contexte d’utilisation: Politique – Domaine d’utilisation: Politique – Exemple de phrase en français: Les citoyens ont élu leurs représentants pour les 4 prochaines années. – Traduction en anglais: Citizens have chosen their representatives for the next 4 years. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.

5. Elected officials

Traduction /Signification:

Personnes élues pour occuper un poste politique. – Contexte d’utilisation: Politique – Domaine d’utilisation: Politique – Exemple de phrase en français: Les élus locaux ont voté pour le changement de l’heure de fermeture des commerces. – Traduction en anglais: Local elected officials voted for the change in store closing time. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale.

6. Chosen representatives

Traduction /Signification:

Représentants choisis par vote. – Contexte d’utilisation: Politique – Domaine d’utilisation: Politique – Exemple de phrase en français: Les citoyens ont élu leurs représentants pour les 4 prochaines années. – Traduction en anglais: Citizens have chosen their representatives for the next 4 years. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale