emmener, Synonymes en anglais: take


Découvrez d’autres mots et expressions de: « emmener » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « emmener »

– take (verbe)

Traduction /Signification:

prendre quelque chose ou quelqu’un avec soi
Souvent utilisé: utilisé dans la vie quotidienne, les voyages
Domaines d’utilisation: transport, voyage
Exemple de phrase: Je vais t’emmener au parc demain.
Traduction en anglais: I will take you to the park tomorrow.

– bring (verbe)

Traduction /Signification:

amener quelque chose ou quelqu’un vers soi
Souvent utilisé: utilisé pour inviter ou demander quelqu’un à venir
Domaines d’utilisation: accueil, invitation
Exemple de phrase: Apporte-moi un café, s’il te plaît.
Traduction en anglais: Bring me a coffee, please.

– lead (verbe)

Traduction /Signification:

diriger ou guider quelqu’un dans une certaine direction
Souvent utilisé: utilisé pour montrer le chemin ou donner des instructions
Domaines d’utilisation: navigation, direction
Exemple de phrase: Le guide nous a menés à travers la forêt.
Traduction en anglais: The guide led us through the forest.

– escort (verbe)

Traduction /Signification:

accompagner quelqu’un pour sa sécurité ou sa protection
Souvent utilisé: utilisé pour encadrer ou surveiller un individu
Domaines d’utilisation: sécurité, protection
Exemple de phrase: Il a été escorté hors du bâtiment par la sécurité.
Traduction en anglais: He was escorted out of the building by security.

– carry (verbe)

Traduction /Signification:

transporter quelque chose ou quelqu’un
Souvent utilisé: utilisé pour déplacer des objets ou des personnes sur une certaine distance
Domaines d’utilisation: transport, déplacement
Exemple de phrase: Je peux t’aider à porter tes courses jusqu’à la maison.
Traduction en anglais: I can help you carry your groceries to the house.

– ferry (verbe)

Traduction /Signification:

transporter des personnes ou des biens d’un endroit à un autre par bateau
Souvent utilisé: utilisé pour traverser des étendues d’eau
Domaines d’utilisation: transport maritime, voyage
Exemple de phrase: Le ferry nous a emmenés sur l’île en quelques minutes.
Traduction en anglais: The ferry took us to the island in a few minutes.

– haul (verbe)

Traduction /Signification:

transporter des marchandises lourdes sur une longue distance
Souvent utilisé: utilisé dans le domaine de la logistique ou du transport de marchandises
Domaines d’utilisation: logistique, transport
Exemple de phrase: Ils ont dû haler les matériaux de construction jusqu’au quatrième étage.
Traduction en anglais: They had to haul the construction materials up to the fourth floor.

– drive (verbe)

Traduction /Signification:

conduire un véhicule pour transporter des personnes ou des biens
Souvent utilisé: utilisé pour se déplacer en voiture, en bus, etc.
Domaines d’utilisation: transport, déplacement
Exemple de phrase: Je vais te conduire à la gare demain matin.
Traduction en anglais: I will drive you to the train station tomorrow morning.

– transport (verbe)

Traduction /Signification:

déplacer des personnes ou des biens d’un endroit à un autre
Souvent utilisé: utilisé pour décrire le déplacement de personnes ou de biens par différents moyens de transport
Domaines d’utilisation: logistique, voyage
Exemple de phrase: Cette entreprise de transport peut nous emmener en toute sécurité à notre destination.
Traduction en anglais: This transport company can safely take us to our destination.

– convey (verbe)

Traduction /Signification:

transmettre quelque chose à quelqu’un
Souvent utilisé: utilisé pour partager des informations ou des émotions
Domaines d’utilisation: communication, transmission
Exemple de phrase: Elle a réussi à lui transmettre sa gratitude.
Traduction en anglais: She managed to convey her gratitude to him.

– guide (verbe)

Traduction /Signification:

accompagner et diriger quelqu’un dans une certaine direction
Souvent utilisé: utilisé pour aider quelqu’un à se déplacer ou à comprendre quelque chose
Domaines d’utilisation: tourisme, navigation
Exemple de phrase: Il m’a guidé à travers les rues étroites de la vieille ville.
Traduction en anglais: He guided me through the narrow streets of the old town.

– conduct (verbe)

Traduction /Signification:

guider ou diriger le déplacement de personnes dans une certaine direction
Souvent utilisé: utilisé pour organiser et superviser un groupe de personnes
Domaines d’utilisation: direction, formation
Exemple de phrase: Le chef de groupe a conduit les participants jusqu’au sommet de la montagne.
Traduction en anglais: The group leader conducted the participants to the top of the mountain.

– steer (verbe)

Traduction /Signification:

diriger un véhicule dans une certaine direction
Souvent utilisé: utilisé pour contrôler la direction d’un navire, d’une voiture, etc.
Domaines d’utilisation: navigation, conduite
Exemple de phrase: Il a dû steer le bateau à travers la tempête.
Traduction en anglais: He had to steer the boat through the storm.

– conduct (verbe)

Traduction /Signification:

superviser ou diriger le mouvement ou le comportement de quelqu’un
Souvent utilisé: utilisé pour contrôler les actions ou le déplacement des individus
Domaines d’utilisation: surveillance, direction
Exemple de phrase: Le garde du corps a dû conduire la célébrité à travers la foule.
Traduction en anglais: The bodyguard had to conduct the celebrity through the crowd.

– deliver (verbe)

Traduction /Signification:

apporter ou transporter des biens vers un lieu spécifique
Souvent utilisé: utilisé pour transporter des colis, courrier, etc.
Domaines d’utilisation: logistique, livraison
Exemple de phrase: Le courrier a été livré à votre domicile ce matin.
Traduction en anglais: The mail was delivered to your home this morning.

– haul (verbe)

Traduction /Signification:

transporter quelque chose de lourd ou encombrant sur une longue distance
Souvent utilisé: utilisé pour déplacer des charges lourdes
Domaines d’utilisation: transport, déménagement
Exemple de phrase: Ils ont dû haler les meubles jusqu’à leur nouvel appartement.
Traduction en anglais: They had to haul the furniture to their new apartment.

– run (verbe)

Traduction /Signification:

transporter quelque chose ou quelqu’un en voiture, en bus, etc.
Souvent utilisé: utilisé pour indiquer le déplacement de personnel ou de passagers
Domaines d’utilisation: transport en commun, service de navette
Exemple de phrase: Le bus scolaire va nous emmener à l’école demain.
Traduction en anglais: The school bus will run us to school tomorrow.

– ship (verbe)

Traduction /Signification:

envoyer quelque chose, surtout par voie maritime ou aérienne
Souvent utilisé: utilisé pour déplacer des produits ou des marchandises à l’étranger
Domaines d’utilisation: exportation, commerce international
Exemple de phrase: La société va nous ship les produits directement depuis l’usine.
Traduction en anglais: The company will ship us the products directly from the factory.

– transport (verbe)

Traduction /Signification:

déplacer des marchandises ou des passagers d’un endroit à un autre
Souvent utilisé: utilisé pour indiquer le déplacement logistique de biens ou de personnes
Domaines d’utilisation: logistique, voyage
Exemple de phrase: Ces camions peuvent transporter une grande quantité de marchandises.
Traduction en anglais: These trucks can transport a large amount of goods


Quelques expressions équivalentes pour traduire « emmener » en anglais

1. Take away

Traduction /Signification:

emmener quelque chose à un autre endroit
Contextes/dans quels domaines: utilisation générale
Exemple de phrase en français: Il aime prendre un sandwich à emporter.
Traduction en anglais: He likes to take away a sandwich.

2. Carry off

Traduction /Signification:

transporter quelque chose ailleurs
Contextes/dans quels domaines: utilisation générale
Exemple de phrase en français: Il a réussi à emmener ses valises en une seule fois.
Traduction en anglais: He managed to carry off his suitcases in one go.

3. Lead away

Traduction /Signification:

guider quelqu’un ailleurs
Contextes/dans quels domaines: utilisation générale
Exemple de phrase en français: Elle a été conduite loin de la foule.
Traduction en anglais: She was led away from the crowd.

4. Transport off

Traduction /Signification:

déplacer quelque chose à un autre endroit
Contextes/dans quels domaines: transport
Exemple de phrase en français: Le camion va transporter les marchandises hors du site.
Traduction en anglais: The truck will transport off the goods from the site.

5. Carry away

Traduction /Signification:

emporter quelque chose avec soi
Contextes/dans quels domaines: utilisation générale
Exemple de phrase en français: Elle a été emportée par son enthousiasme.
Traduction en anglais: She was carried away by her enthusiasm.

6. Whisk off

Traduction /Signification:

emmener rapidement
Contextes/dans quels domaines: utilisation générale
Exemple de phrase en français: Il l’a emmenée en un instant.
Traduction en anglais: He whisked her off in an instant.

7. Bear away

Traduction /Signification:

amener quelque chose ailleurs
Contextes/dans quels domaines: nautique
Exemple de phrase en français: Le navire a été amené loin de la côte.
Traduction en anglais: The ship was borne away from the coast.

8. Ferry off

Traduction /Signification:

transporter quelque chose sur l’eau
Contextes/dans quels domaines: nautique
Exemple de phrase en français: Ils ont emmené les passagers en ferry.
Traduction en anglais: They ferried off the passengers.

9. Bring away

Traduction /Signification:

apporter quelque chose ailleurs
Contextes/dans quels domaines: utilisation générale
Exemple de phrase en français: Peux-tu m’apporter de l’eau s’il te plaît?
Traduction en anglais: Can you bring away some water please?

10. Haul off

Traduction /Signification:

tirer quelque chose à distance
Contextes/dans quels domaines: transport
Exemple de phrase en français: Il a réussi à emmener le coffre loin de la maison.
Traduction en anglais: He managed to haul off the chest from the house.

11. Take out

Traduction /Signification:

sortir quelque chose d’un endroit
Contextes/dans quels domaines: utilisation générale
Exemple de phrase en français: Elle a pris son portefeuille avant de partir.
Traduction en anglais: She took out her wallet before leaving.

12. Pull off

Traduction /Signification:

déplacer quelque chose en le tirant
Contextes/dans quels domaines: utilisation générale
Exemple de phrase en français: Il a réussi à emmener le véhicule hors du fossé.
Traduction en anglais: He managed to pull off the vehicle from the ditch.

13. Carry out

Traduction /Signification:

réaliser un déplacement
Contextes/dans quels domaines: utilisation générale
Exemple de phrase en français: Ils ont réussi à emmener leur mission avec succès.
Traduction en anglais: They managed to carry out their mission successfully.

14. Remove off

Traduction /Signification:

enlever quelque chose d’un endroit
Contextes/dans quels domaines: utilisation générale
Exemple de phrase en français: Il a enlevé les débris de la scène du crime.
Traduction en anglais: He removed off the debris from the crime scene.

15. Pick up

Traduction /Signification:

aller chercher quelqu’un
Contextes/dans quels domaines: utilisation générale
Exemple de phrase en français: Je dois aller chercher mes enfants à l’école.
Traduction en anglais: I have to pick up my children from school.

16. Bring along

Traduction /Signification:

amener quelqu’un avec soi
Contextes/dans quels domaines: utilisation générale
Exemple de phrase en français: Il a décidé d’emmener son ami à la fête.
Traduction en anglais: He decided to bring along his friend to the party.

17. Tote off

Traduction /Signification:

porter quelque chose ailleurs
Contextes/dans quels domaines: usage informel
Exemple de phrase en français: Elle a toter son sac à main sur l’épaule.
Traduction en anglais: She toted off her handbag on her shoulder.

18. Drag away

Traduction /Signification:

traîner quelque chose à distance
Contextes/dans quels domaines: utilisation générale
Exemple de phrase en français: Il l’a traînée loin de la dispute.
Traduction en anglais: He dragged her away from the argument.

19. Escort off

Traduction /Signification:

accompagner quelqu’un ailleurs
Contextes/dans quels domaines: sécurité
Exemple de phrase en français: Les gardes du corps l’ont escorté hors du bâtiment.
Traduction en anglais: The bodyguards escorted him off the building.

20. Convey away

Traduction /Signification:

transmettre quelque chose ailleurs
Contextes/dans quels domaines: communication
Exemple de phrase en français: Il a réussi à transmettre son message à temps.
Traduction en anglais: He managed to convey away his message on time