« en annexe » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Liste des mots en anglais pour traduire « en annexe »:
- as an attachment (Comme une pièce jointe)
Souvent utilisé: Utilisé dans les emails pour indiquer qu’il y a un fichier joint.
Domaines: Informatique, communication.
Exemple de phrase: Veuillez trouver le rapport en annexe.
Traduction en anglais: Please find the report as an attachment.
Technique de traduction utilisée: Traduction mot à mot. - in addition (En plus)
Souvent utilisé: Utilisé pour mentionner un document supplémentaire.
Domaines: Administratif, juridique.
Exemple de phrase: Vous trouverez les détails en annexe.
Traduction en anglais: You will find the details in addition.
Technique de traduction utilisée: Traduction mot à mot. - attached (Attaché)
Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer qu’un document est inclus avec une correspondance.
Domaines: Professionnel, commercial.
Exemple de phrase: Le contrat est en annexe à cet email.
Traduction en anglais: The contract is attached to this email.
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. - appended (Ajouté)
Souvent utilisé: Utilisé pour spécifier qu’une information est ajoutée à la fin d’un document.
Domaines: Rédaction, documentation.
Exemple de phrase: Le tableau récapitulatif est en annexe à ce rapport.
Traduction en anglais: The summary table is appended to this report.
Technique de traduction utilisée: Traduction verbale basée sur le contexte. - enclosed (Inclus)
Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer qu’un élément est inclus à l’intérieur d’une enveloppe.
Domaines: Correspondance, administratif.
Exemple de phrase: Les documents nécessaires sont en annexe à ce courrier.
Traduction en anglais: The necessary documents are enclosed with this correspondence.
Technique de traduction utilisée: Traduction mot à mot.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: en annexe
1. Attached files
- Attached: joint, attaché
- Files: fichiers, documents
Dans quels contextes il est le plus utilisé: dans les e-mails professionnels
Dans quels domaines il est le plus utilisé: informatique, communication
Exemple de phrase en français: Merci de trouver ci-joint les fichiers demandés.
Traduction en anglais de cette phrase: Thank you for finding attached the requested files.
Explication de la traduction: J’ai remplacé « en annexe » par « attached » et « fichiers » par « files ».
2. Supplemental information
- Supplemental: supplémentaire
- Information: informations, renseignements
Dans quels contextes il est le plus utilisé: dans les rapports, les études
Dans quels domaines il est le plus utilisé: académique, professionnel
Exemple de phrase en français: Veuillez consulter les informations supplémentaires en annexe.
Traduction en anglais de cette phrase: Please refer to the supplemental information attached.
Explication de la traduction: J’ai utilisé « supplemental » pour traduire « en annexe » et « information » pour « informations ».
3. Additional documents
- Additional: supplémentaire, additionnel
- Documents: documents, papiers
Dans quels contextes il est le plus utilisé: dans les dossiers, les présentations
Dans quels domaines il est le plus utilisé: juridique, administratif
Exemple de phrase en français: Voici les documents supplémentaires à consulter en annexe.
Traduction en anglais de cette phrase: Here are the additional documents to review in the annex.
Explication de la traduction: J’ai utilisé « additional » pour « supplémentaire » et « documents » pour « documents ».