en application de, Synonymes en anglais: in application of

« en application de »: d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase.

  • Under the provisions of
    • Signification en français: en vertu de
    • Contexte d’utilisation: juridique, administratif
    • Domaines d’utilisation: droit, règlementation
    • Exemple de phrase en français: Sous les dispositions de l’article 5 du contrat.
    • Traduction en anglais: Under the provisions of Article 5 of the contract.
    • Technique de traduction utilisée: traduction littérale
  • Pursuant to
    • Signification en français: conformément à
    • Contexte d’utilisation: juridique, administratif
    • Domaines d’utilisation: droit, affaires
    • Exemple de phrase en français: Pursuant to the agreement signed on May 10th.
    • Traduction en anglais: Pursuant to l’accord signé le 10 mai.
    • Technique de traduction utilisée: traduction littérale
  • Following
    • Signification en français: suite à
    • Contexte d’utilisation: administratif
    • Domaines d’utilisation: entreprise, gestion
    • Exemple de phrase en français: Following the implementation of the new policy.
    • Traduction en anglais: Following la mise en œuvre de la nouvelle politique.
    • Technique de traduction utilisée: traduction littérale
  • In accordance with
    • Signification en français: conformément à
    • Contexte d’utilisation: administratif, juridique
    • Domaines d’utilisation: droit, affaires
    • Exemple de phrase en français: In accordance with the company’s guidelines.
    • Traduction en anglais: In accordance with les directives de l’entreprise.
    • Technique de traduction utilisée: traduction littérale
  • By virtue of
    • Signification en français: en vertu de
    • Contexte d’utilisation: juridique, administratif
    • Domaines d’utilisation: droit, règlementation
    • Exemple de phrase en français: By virtue of the contract signed between the parties.
    • Traduction en anglais: By virtue of le contrat signé entre les parties.
    • Technique de traduction utilisée: traduction littérale
  • As per
    • Signification en français: selon
    • Contexte d’utilisation: administratif
    • Domaines d’utilisation: entreprise, gestion
    • Exemple de phrase en français: As per the company’s policy.
    • Traduction en anglais: As per la politique de l’entreprise.
    • Technique de traduction utilisée: traduction littérale

Expressions équivalentes pour traduire en anglais: en application de

1. In accordance with

– Signification en français: Conformément à – Contexte d’utilisation: Formel, juridique – Domaines d’utilisation: Légal, administratif – Exemple de phrase en français: Les décisions sont prises en application de la loi. – Traduction en anglais: Decisions are made in accordance with the law. – Explication de la technique de traduction: « Conformément à » a été traduit en anglais par « in accordance with », en respectant l’ordre des mots et en choisissant un terme équivalent.

2. Pursuant to

– Signification en français: En vertu de – Contexte d’utilisation: Formel, administratif – Domaines d’utilisation: Légal, corporate – Exemple de phrase en français: Poursuite de l’audience en application de l’accord signé. – Traduction en anglais: Pursuant to the signed agreement, the hearing will continue. – Explication de la technique de traduction: « En vertu de » a été traduit en anglais par « pursuant to », en tenant compte de la relation de cause à effet entre les deux phrases.

3. By virtue of

– Signification en français: En raison de – Contexte d’utilisation: Formel, juridique – Domaines d’utilisation: Légal – Exemple de phrase en français: Les droits accordés en application des conventions internationales. – Traduction en anglais: Rights granted by virtue of international agreements. – Explication de la technique de traduction: « En raison de » a été traduit en anglais par « by virtue of », en choisissant une expression qui exprime la raison ou la cause.

4. Under the terms of

– Signification en français: Aux termes de – Contexte d’utilisation: Formel, administratif – Domaines d’utilisation: Contractuel, légal – Exemple de phrase en français: En application du contrat, les paiements doivent être effectués mensuellement. – Traduction en anglais: Under the terms of the contract, payments must be made monthly. – Explication de la technique de traduction: « Aux termes de » a été traduit en anglais par « under the terms of », en conservant le sens de respect des conditions contractuelles.

5. In compliance with

– Signification en français: En conformité avec – Contexte d’utilisation: Formel, administratif – Domaines d’utilisation: Légal, réglementaire – Exemple de phrase en français: Toutes les actions devront être menées en application des normes de sécurité. – Traduction en anglais: All actions must be carried out in compliance with safety standards. – Explication de la technique de traduction: « En conformité avec » a été traduit en anglais par « in compliance with », en rendant compte de la notion de respect des règles.

6. In keeping with

– Signification en français: Conformément à – Contexte d’utilisation: Formel, littéraire – Domaines d’utilisation: Arts, littérature – Exemple de phrase en français: Le choix des couleurs est en application du style artistique. – Traduction en anglais: The choice of colors is in keeping with the artistic style. – Explication de la technique de traduction: « Conformément à » a été traduit en anglais par « in keeping with », en choisissant une expression qui montre l’alignement avec un certain style.

7. According to

– Signification en français: Selon – Contexte d’utilisation: Formel, général – Domaines d’utilisation: Général – Exemple de phrase en français: Les mesures prises en application de la politique en vigueur. – Traduction en anglais: Measures taken according to current policy. – Explication de la technique de traduction: « Selon » a été traduit en anglais par « according to », en utilisant une expression courante pour exprimer la conformité aux règles ou normes établies.

8. By reason of

– Signification en français: En raison de – Contexte d’utilisation: Formel, littéraire – Domaines d’utilisation: Général – Exemple de phrase en français: En application des circonstances exceptionnelles, une prolongation a été accordée. – Traduction en anglais: By reason of exceptional circumstances, an extension has been granted. – Explication de la technique de traduction: « En raison de » a été traduit en anglais par « by reason of », en choisissant une expression qui montre la cause ou la justification d’une action.

9. Under the provisions of

– Signification en français: Aux termes des dispositions de – Contexte d’utilisation: Formel, administratif – Domaines d’utilisation: Légal, règlementaire – Exemple de phrase en français: Toutes les parties contractantes sont tenues d’agir en application des clauses du contrat. – Traduction en anglais: All contracting parties are required to act under the provisions of the contract. – Explication de la technique de traduction: « Aux termes des dispositions de » a été traduit en anglais par « under the provisions of », en respectant le vocabulaire juridique et contractuel.

10. In line with

– Signification en français: Conformément à – Contexte d’utilisation: Formel, professionnel – Domaines d’utilisation: Business, management – Exemple de phrase en français: Les décisions prises sont en application de la stratégie globale de l’entreprise. – Traduction en anglais: Decisions made are in line with the company’s overall strategy. – Explication de la technique de traduction: « Conformément à » a été traduit en anglais par « in line with », en choisissant une expression utilisée couramment dans le milieu professionnel pour exprimer l’alignement sur une stratégie.

11. Pursuant to the provisions of

– Signification en français: Conformément aux dispositions de – Contexte d’utilisation: Formel, juridique – Domaines d’utilisation: Légal, contractuel – Exemple de phrase en français: Les obligations des parties sont en application des clauses du contrat. – Traduction en anglais: The obligations of the parties are pursuant to the provisions of the contract. – Explication de la technique de traduction: « Conformément aux dispositions de » a été traduit en anglais par « pursuant to the provisions of », en marquant clairement la conformité aux termes du contrat.

12. In conformity with

– Signification en français: En conformité avec – Contexte d’utilisation: Formel, réglementaire – Domaines d’utilisation: Qualité, normes – Exemple de phrase en français: Les produits doivent être fabriqués en application des normes de sécurité. – Traduction en anglais: Products must be manufactured in conformity with safety standards. – Explication de la technique de traduction: « En conformité avec » a été traduit en anglais par « in conformity with », en choisissant une expression qui reflète le respect des normes établies.

13. According to the terms of

– Signification en français: Selon les termes de – Contexte d’utilisation: Formel, administratif – Domaines d’utilisation: Contractuel, légal – Exemple de phrase en français: La coopération est en application des clauses du contrat. – Traduction en anglais: Cooperation is according to the terms of the contract. – Explication de la technique de traduction: « Selon les termes de » a été traduit en anglais par « according to the terms of », en mettant en avant la conformité aux conditions convenues.

14. In compliance with the regulations of

– Signification en français: En conformité avec les réglementations de – Contexte d’utilisation: Formel, administratif – Domaines d’utilisation: Légal, réglementaire – Exemple de phrase en français: Toutes les activités doivent être menées en application des règlements en vigueur. – Traduction en anglais: All activities must be carried out in compliance with the regulations of. – Explication de la technique de traduction: « En conformité avec les réglementations de » a été traduit en anglais par « in compliance with the regulations of », en reflétant la conformité aux normes établies.

15. Conforming to

– Signification en français: Conforme à – Contexte d’utilisation: Formel, administratif – Domaines d’utilisation: Qualité, réglementaire – Exemple de phrase en français: Les produits doivent être en application des normes européennes. – Traduction en anglais: The products must be conforming to European standards. – Explication de la technique de traduction: « Conforme à » a été traduit en anglais par « conforming to », en exprimant la conformité des produits aux normes de l’Union européenne.

16. Under existing regulations

– Signification en français: En application des réglementations en vigueur – Contexte d’utilisation: Formel, administratif – Domaines d’utilisation: Légal, réglementaire – Exemple de phrase en français: Toutes les procédures doivent être conformes aux lois en vigueur. – Traduction en anglais: All procedures must be in compliance with existing laws. – Explication de la technique de traduction: « En application des réglementations en vigueur » a été traduit en anglais par « under existing regulations », en mettant en avant le respect des lois actuelles.

17. In line with the principles of

– Signification en français: Conformément aux principes de – Contexte d’utilisation: Formel, professionnel – Domaines d’utilisation: Gestion, éthique – Exemple de phrase en français: Les actions doivent être éthiques, en application des principes de l’entreprise. – Traduction en anglais: Actions must be ethical, in line with the principles of the company. – Explication de la technique de traduction: « Conformément aux principes de » a été traduit en anglais par « in line with the principles of », en montrant l’harmonie des actions avec les valeurs de l’entreprise.

18. In accordance with the guidelines of

– Signification en français: Conformément aux directives de – Contexte d’utilisation: Formel, administratif – Domaines d’utilisation: Légal, réglementaire – Exemple de phrase en français: Les pratiques doivent être conformes aux recommandations en vigueur. – Traduction en anglais: Practices must be in accordance with the guidelines of. – Explication de la technique de traduction: « Conformément aux directives de » a été traduit en anglais par « in accordance with the guidelines of », en montrant la conformité aux recommandations établies.

19. Pursuant to the stipulations of

– Signification en français: Conformément aux stipulations de – Contexte d’utilisation: Formel, juridique – Domaines d’utilisation: Contrats, légal – Exemple de phrase en français: Les obligations sont en application des termes du contrat. – Traduction en anglais: Obligations are pursuant to the stipulations of the contract. – Explication de la technique de traduction: « Conformément aux stipulations de » a été traduit en anglais par « pursuant to the stipulations of », en soulignant la conformité aux termes spécifiques du contrat.

20. By authority of

– Signification en français: Par autorité de – Contexte d’utilisation: Formel, administratif – Domaines d’utilisation: Légal, hiérarchique – Exemple de phrase en français: L’approbation a été donnée en application des pouvoirs accordés. – Traduction en anglais: Approval has been given by authority of the powers granted. – Explication de la technique de traduction: « Par autorité de » a été traduit en anglais par « by authority of », en mettant en avant le pouvoir ou l’autorité accordé pour prendre une décision