« en attendant » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « en attendant »
1. Meanwhile
Signification: Pendant ce temps Souvent utilisé: Utilisé dans les conversations informelles et les écrits formels. Domaine: Utilisé dans différents domaines de la communication. Exemple de phrase en français: En attendant son tour, elle lisait un livre. Traduction en anglais: Meanwhile, she was reading a book. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.2. In the meantime
Signification: Pendant ce temps Souvent utilisé: Utilisé dans le langage formel et soutenu. Domaine: Utilisé dans les communications professionnelles. Exemple de phrase en français: Il est en réunion, en attendant, je peux prendre un message. Traduction en anglais: He is in a meeting, in the meantime, I can take a message. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.3. Whilst
Signification: Pendant que Souvent utilisé: Utilisé dans le langage formel. Domaine: Utilisé dans les écrits académiques. Exemple de phrase en français: En attendant que tu reviennes, je vais commencer sans toi. Traduction en anglais: Whilst waiting for you to come back, I will start without you. Technique de traduction utilisée: Réflexion sur le sens global de la phrase.4. Meanwhile
Signification: Pendant ce temps Souvent utilisé: Utilisé dans les discussions informelles. Domaine: Utilisé dans différents contextes. Exemple de phrase en français: En attendant le feu vert, ne traverse pas. Traduction en anglais: Meanwhile, do not cross until the green light. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.5. In the interim
Signification: En attendant Souvent utilisé: Utilisé dans les communications formelles. Domaine: Utilisé dans le milieu professionnel. Exemple de phrase en français: En attendant le contrat signé, nous ne pouvons pas débuter les travaux. Traduction en anglais: In the interim of the signed contract, we cannot start the work. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.6. For now
Signification: Pour l’instant Souvent utilisé: Utilisé dans les conversations quotidiennes. Domaine: Utilisé dans les échanges informels. Exemple de phrase en français: En attendant des nouvelles, je vais aller me promener. Traduction en anglais: For now, I am going to take a walk while waiting for news. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.7. Pending
Signification: En attente Souvent utilisé: Utilisé dans les contextes juridiques et administratifs. Domaine: Utilisé dans les domaines professionnels spécifiques. Exemple de phrase en français: En attendant le verdict, la situation reste en suspens. Traduction en anglais: Pending the verdict, the situation remains uncertain. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.8. Temporarily
Signification: Temporairement Souvent utilisé: Utilisé dans les discussions informelles. Domaine: Utilisé dans les échanges quotidiens. Exemple de phrase en français: En attendant de trouver une solution permanente, nous pouvons faire cela temporairement. Traduction en anglais: Temporarily, we can do this while waiting to find a permanent solution. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.9. In the meanwhile
Signification: Pendant ce temps Souvent utilisé: Utilisé dans les textes littéraires. Domaine: Utilisé dans les récits narratifs. Exemple de phrase en français: En attendant son retour, elle nettoyait chaque coin de la maison. Traduction en anglais: In the meanwhile, she was cleaning every corner of the house while waiting for his return. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.10. Till then
Signification: Jusque-là Souvent utilisé: Utilisé dans les conversations informelles. Domaine: Utilisé dans les échanges quotidiens. Exemple de phrase en français: En attendant la fin de leurs disputes, je ne veux pas intervenir. Traduction en anglais: Till then, I do not want to intervene until the end of their arguments. Technique de traduction utilisée: Traduction littérale
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: en attendant
1. In the meantime
- In: dans
- the: le
- meantime: en attendant
Dans l’intervalle, je vais préparer le dîner.
**In the meantime, I will prepare dinner.**
La technique de traduction utilisée est la traduction littérale mot à mot.
2. Meanwhile
- Mean: signifier
- While: pendant
Il est parti rapidement, tandis que je restais là.
**He left quickly, meanwhile I stayed here.**
J’ai combiné la signification de chaque mot pour obtenir une expression équivalente.
3. In the interim
- In: dans
- the: le
- interim: en attendant
Le projet est en cours, mais en attendant, nous devons attendre.
**The project is ongoing, but in the interim, we have to wait.**
J’ai traduit chaque mot individuellement avant de combiner les deux pour former l’expression équivalente.
4. While waiting
- While: pendant que
- waiting: en attendant
Je vais faire quelques achats pendant que j’attends ton appel.
**I am going shopping while waiting for your call.**
Chaque mot a été traduit séparément avant d’être combiné pour former l’expression équivalente.