en cas de litige, Synonymes en anglais: in case of dispute

« en cas de litige »: d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase.

Liste de mots en anglais pour traduire « en cas de litige »

1. in case of dispute

  • Signification en français: en cas de désaccord ou de conflit
  • Contexte d’utilisation: souvent utilisé dans le domaine juridique ou commercial
  • Exemple de phrase en français: En cas de litige, les parties peuvent faire appel à un médiateur.
  • Traduction en anglais de cette phrase: In case of dispute, the parties can seek mediation.
  • Technique de traduction utilisée: traduction littérale en utilisant la préposition « in » pour « en » et le mot « dispute » pour « litige ».
  • 2. in the event of a disagreement

  • Signification en français: en cas d’un désaccord
  • Contexte d’utilisation: utilisé dans les discussions formelles ou professionnelles
  • Exemple de phrase en français: Le contrat prévoit une clause en cas de litige, en cas de désaccord.
  • Traduction en anglais de cette phrase: The contract includes a clause in the event of a dispute, in the event of a disagreement.
  • Technique de traduction utilisée: traduction littérale en utilisant l’expression « in the event of » pour « en cas de » et le mot « disagreement » pour « désaccord ».
  • Expressions équivalentes pour traduire en anglais: en cas de litige

    1. In case of dispute

    – Dispute: conflit, différend – Contexte: juridique, commercial – Domaine: droit, affaires – Exemple: En cas de litige, veuillez contacter notre service client. – Translation: In case of dispute, please contact our customer service. – Technique de traduction: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction littérale

    2. If a disagreement arises

    – Disagreement: désaccord, mésentente – Contexte: professionnel, personnel – Domaine: travail, relations – Exemple: If a disagreement arises, we recommend seeking mediation. – Translation: Si un désaccord survient, nous recommandons de recourir à la médiation. – Technique de traduction: reformulation – Méthode de traduction: traduction littérale

    3. Should a conflict occur

    – Conflict: conflit – Contexte: juridique, relationnel – Domaine: droit, psychologie – Exemple: Should a conflict occur, both parties should try to find a resolution. – Translation: Si un conflit survient, les deux parties devraient essayer de trouver une résolution. – Technique de traduction: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction littérale

    4. In the event of a disagreement

    – Event: événement, occurrence – Contexte: contractuel, personnel – Domaine: affaires, relations – Exemple: In the event of a disagreement, a third party may be consulted for arbitration. – Translation: En cas de désaccord, une tierce partie peut être consultée pour l’arbitrage. – Technique de traduction: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction littérale

    5. If a dispute arises

    – Dispute: conflit, litige – Contexte: commercial, légal – Domaine: affaires, droit – Exemple: If a dispute arises, it is important to review the terms of the contract. – Translation: Si un litige survient, il est important de revoir les termes du contrat. – Technique de traduction: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction littérale

    6. In case of disagreement

    – Disagreement: désaccord, mésentente – Contexte: professionnel, familial – Domaine: travail, relations – Exemple: In case of disagreement, a compromise may be necessary to reach a resolution. – Translation: En cas de désaccord, un compromis peut être nécessaire pour parvenir à une résolution. – Technique de traduction: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction littérale

    7. If a quarrel occurs

    – Quarrel: dispute, dispute – Contexte: personnel, familial – Domaine: relations, psychologie – Exemple: If a quarrel occurs, it is important to communicate openly to find a solution. – Translation: Si une dispute survient, il est important de communiquer ouvertement pour trouver une solution. – Technique de traduction: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction littérale

    8. Should a disagreement arise

    – Disagreement: désaccord, mésentente – Contexte: professionnel, contractual – Domaine: travail, affaires – Exemple: Should a disagreement arise, it is recommended to seek legal advice. – Translation: Si un désaccord survient, il est recommandé de consulter un avocat. – Technique de traduction: reformulation – Méthode de traduction: traduction littérale

    9. In the case of a conflict

    – Conflict: conflit – Contexte: juridique, relationnel – Domaine: droit, psychologie – Exemple: In the case of a conflict, a mediator may be called upon to assist in finding a solution. – Translation: En cas de conflit, un médiateur peut être sollicité pour aider à trouver une solution. – Technique de traduction: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction littérale

    10. If a dispute should arise

    – Dispute: conflit, litige – Contexte: commercial, contractuel – Domaine: affaires, droit – Exemple: If a dispute should arise, both parties should attempt to resolve the matter amicably. – Translation: Si un litige devait survenir, les deux parties devraient tenter de résoudre le problème de manière amicale. – Technique de traduction: reformulation – Méthode de traduction: traduction littérale

    11. In case of a disagreement

    – Disagreement: désaccord, mésentente – Contexte: professionnel, relationnel – Domaine: travail, psychologie – Exemple: In case of a disagreement, it is important to listen to all perspectives before reaching a decision. – Translation: En cas de désaccord, il est important d’écouter toutes les perspectives avant de prendre une décision. – Technique de traduction: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction littérale

    12. Should a conflict arise

    – Conflict: conflit – Contexte: commercial, légal – Domaine: affaires, droit – Exemple: Should a conflict arise, it may be necessary to involve a neutral third party for resolution. – Translation: Si un conflit survient, il peut être nécessaire d’impliquer une tierce partie neutre pour la résolution. – Technique de traduction: reformulation – Méthode de traduction: traduction littérale

    13. If a disagreement should occur

    – Disagreement: désaccord, mésentente – Contexte: professionnel, contractuel – Domaine: travail, affaires – Exemple: If a disagreement should occur, a formal process may be required to reach a resolution. – Translation: Si un désaccord devait survenir, un processus formel pourrait être nécessaire pour parvenir à une résolution. – Technique de traduction: reformulation – Méthode de traduction: traduction littérale

    14. In the event of a conflict

    – Event: événement, occurrence – Contexte: contractuel, professionnel – Domaine: droit, travail – Exemple: In the event of a conflict, it is important to seek guidance from a legal advisor. – Translation: En cas de conflit, il est important de rechercher des conseils auprès d’un conseiller juridique. – Technique de traduction: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction littérale

    15. If a dispute arises

    – Dispute: conflit, litige – Contexte: commercial, légal – Domaine: affaires, droit – Exemple: If a dispute arises, it is recommended to document all communications for reference. – Translation: Si un litige survient, il est recommandé de documenter toutes les communications pour référence. – Technique de traduction: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction littérale

    16. In case of a disagreement

    – Disagreement: désaccord, mésentente – Contexte: professionnel, relationnel – Domaine: travail, psychologie – Exemple: In case of a disagreement, it is important to remain calm and consider all options before reacting. – Translation: En cas de désaccord, il est important de rester calme et de considérer toutes les options avant de réagir. – Technique de traduction: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction littérale

    17. If a quarrel should occur

    – Quarrel: dispute, dispute – Contexte: personnel, familial – Domaine: relations, psychologie – Exemple: If a quarrel should occur, it may be helpful to take a break and revisit the issue later. – Translation: Si une dispute devait survenir, il pourrait être utile de faire une pause et de revoir la question plus tard. – Technique de traduction: reformulation – Méthode de traduction: traduction littérale

    18. Should a disagreement arise

    – Disagreement: désaccord, mésentente – Contexte: professionnel, contractuel – Domaine: travail, affaires – Exemple: Should a disagreement arise, it is important to acknowledge and address each party’s concerns. – Translation: Si un désaccord survient, il est important de reconnaître et traiter les préoccupations de chaque partie. – Technique de traduction: reformulation – Méthode de traduction: traduction littérale

    19. In the case of a conflict

    – Conflict: conflit – Contexte: juridique, relationnel – Domaine: droit, psychologie – Exemple: In the case of a conflict, it may be beneficial to seek advice from a conflict resolution specialist. – Translation: En cas de conflit, il peut être bénéfique de demander conseil à un spécialiste de la résolution des conflits. – Technique de traduction: traduction littérale – Méthode de traduction: traduction littérale

    20. If a dispute should arise

    – Dispute: conflit, litige – Contexte: commercial, contractuel – Domaine: affaires, droit – Exemple: If a dispute should arise, it is advisable to seek a mutually agreed upon resolution. – Translation: Si un litige devait survenir, il est conseillé de chercher une résolution convenue mutuellement. – Technique de traduction: reformulation – Méthode de traduction: traduction littérale