« en ce sens » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « en ce sens »
- In this sense:
Traduction /Signification:
Dans ce sens. Contextes d’utilisation: Dans la discussion. Domaines d’utilisation: Philosophie. Exemple de phrase en français: « En ce sens, la liberté d’expression est un droit fondamental. »
Traduction en anglais: « In this sense, freedom of expression is a fundamental right. »
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. - For this reason:
Traduction /Signification:
Pour cette raison. Contextes d’utilisation: Dans les explications. Domaines d’utilisation: Raisonnement. Exemple de phrase en français: « En ce sens, il est important de respecter les règles. »
Traduction en anglais: « For this reason, it is important to respect the rules. »
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. - Therefore:
Traduction /Signification:
Par conséquent. Contextes d’utilisation: Dans les conclusions. Domaines d’utilisation: Logique. Exemple de phrase en français: « En ce sens, nous devons agir rapidement. »
Traduction en anglais: « Therefore, we must act quickly. »
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. - Accordingly:
Traduction /Signification:
En conséquence. Contextes d’utilisation: Dans les réponses. Domaines d’utilisation: Juridique. Exemple de phrase en français: « En ce sens, la décision du juge était justifiée. »
Traduction en anglais: « Accordingly, the judge’s decision was justified. »
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale. - In this regard:
Traduction /Signification:
À cet égard. Contextes d’utilisation: Dans les observations. Domaines d’utilisation: Formalités. Exemple de phrase en français: « En ce sens, il est nécessaire de clarifier la situation. »
Traduction en anglais: « In this regard, it is necessary to clarify the situation. »
Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
Quelques expressions équivalentes pour traduire « en ce sens » en anglais
1. In that sense
Traduction /Signification:
Dans ce sens – Contexte d’utilisation: Pour préciser un argument ou une affirmation – Domaine d’utilisation: Philosophie, théorie, littérature – Exemple de phrase en français: En ce sens, je suis d’accord avec votre opinion. – Traduction en anglais: In that sense, I agree with your opinion. – Explication de la traduction: « In » est utilisé pour indiquer un point spécifique et « that » fait référence à ce point.2. Consequently
Traduction /Signification:
Par conséquent – Contexte d’utilisation: Pour introduire une conséquence logique – Domaine d’utilisation: Raisonnement, argumentation – Exemple de phrase en français: Mesures ont été prises; en ce sens, nous espérons une amélioration rapide. – Traduction en anglais: Measures have been taken; consequently, we hope for a rapid improvement. – Explication de la traduction: « Consequently » est utilisé pour indiquer une conséquence logique.3. Accordingly
Traduction /Signification:
En conséquence – Contexte d’utilisation: Pour indiquer une conformité à une situation donnée – Domaine d’utilisation: Protocole, affaires – Exemple de phrase en français: En ce sens, nous allons procéder comme prévu. – Traduction en anglais: Accordingly, we will proceed as planned. – Explication de la traduction: « Accordingly » est utilisé pour marquer une relation de conformité.4. Hence
Traduction /Signification:
Par conséquent – Contexte d’utilisation: Pour exprimer une déduction ou une conclusion – Domaine d’utilisation: Littérature, discours formel – Exemple de phrase en français: En ce sens, la décision est claire. – Traduction en anglais: Hence, the decision is clear. – Explication de la traduction: « Hence » est utilisé pour indiquer une déduction logique.5. Therefore
Traduction /Signification:
Par conséquent – Contexte d’utilisation: Pour introduire une conclusion logique – Domaine d’utilisation: Sciences, droit – Exemple de phrase en français: En ce sens, nous devons prendre les mesures qui s’imposent. – Traduction en anglais: Therefore, we must take necessary actions. – Explication de la traduction: « Therefore » est utilisé pour introduire une conclusion basée sur des faits.6. So
Traduction /Signification:
Donc – Contexte d’utilisation: Pour indiquer une conséquence ou une conclusion – Domaine d’utilisation: Conversation courante, écriture informelle – Exemple de phrase en français: En ce sens, la solution est évidente. – Traduction en anglais: So, the solution is obvious. – Explication de la traduction: « So » est utilisé de manière informelle pour indiquer une conclusion.7. In this respect
Traduction /Signification:
À cet égard – Contexte d’utilisation: Pour faire référence à un aspect particulier – Domaine d’utilisation: Débats, comparaisons – Exemple de phrase en français: En ce sens, nous sommes tous concernés. – Traduction en anglais: In this respect, we are all involved. – Explication de la traduction: « In this respect » est utilisé pour faire référence à un aspect spécifique.8. For this reason
Traduction /Signification:
Pour cette raison – Contexte d’utilisation: Pour expliquer une motivation ou une justification – Domaine d’utilisation: Justification, explication – Exemple de phrase en français: En ce sens, nous devons agir avec prudence. – Traduction en anglais: For this reason, we must act with caution. – Explication de la traduction: « For this reason » est utilisé pour expliquer une cause ou une motivation.9. Thus
Traduction /Signification:
Ainsi – Contexte d’utilisation: Pour introduire une conclusion logique – Domaine d’utilisation: Raisonnement, argumentation – Exemple de phrase en français: En ce sens, la décision est logique. – Traduction en anglais: Thus, the decision is logical. – Explication de la traduction: « Thus » est utilisé pour introduire une conclusion basée sur une logique.10. In this manner
Traduction /Signification:
De cette manière – Contexte d’utilisation: Pour décrire une méthode ou une approche spécifique – Domaine d’utilisation: Instructions, procédures – Exemple de phrase en français: En ce sens, nous devons suivre cette directive. – Traduction en anglais: In this manner, we must follow this directive. – Explication de la traduction: « In this manner » est utilisé pour décrire une méthode spécifique.11. By doing so
Traduction /Signification:
En agissant ainsi – Contexte d’utilisation: Pour décrire une action ou un comportement spécifique – Domaine d’utilisation: Conseils, recommandations – Exemple de phrase en français: En ce sens, nous atteindrons nos objectifs plus rapidement. – Traduction en anglais: By doing so, we will achieve our goals faster. – Explication de la traduction: « By doing so » est utilisé pour indiquer une action spécifique.12. In this way
Traduction /Signification:
De cette manière – Contexte d’utilisation: Pour indiquer une méthode ou une approche – Domaine d’utilisation: Suggestions, conseils – Exemple de phrase en français: En ce sens, nous pouvons résoudre ce problème. – Traduction en anglais: In this way, we can solve this problem. – Explication de la traduction: « In this way » est utilisé pour décrire une méthode spécifique.13. Consequently, therefore
Traduction /Signification:
Par conséquent, donc – Contexte d’utilisation: Pour introduire une conclusion logique – Domaine d’utilisation: Sciences, politique – Exemple de phrase en français: En ce sens, les résultats sont prévisibles. – Traduction en anglais: Consequently, therefore, the results are predictable. – Explication de la traduction: « Consequently, therefore » sont utilisés ensemble pour insister sur une conclusion logique.14. Thus, by this means
Traduction /Signification:
Ainsi, de cette manière – Contexte d’utilisation: Pour décrire un processus ou une méthode – Domaine d’utilisation: Techniques, procédures – Exemple de phrase en français: En ce sens, nous pouvons éviter les erreurs. – Traduction en anglais: Thus, by this means, we can avoid mistakes. – Explication de la traduction: « Thus, by this means » sont utilisés ensemble pour indiquer une approche spécifique.15. Due to this fact
Traduction /Signification:
En raison de ce fait – Contexte d’utilisation: Pour expliquer une cause spécifique – Domaine d’utilisation: Recherche, rapports – Exemple de phrase en français: En ce sens, il est important de comprendre cette donnée. – Traduction en anglais: Due to this fact, it is important to understand this data. – Explication de la traduction: « Due to this fact » est utilisé pour expliquer une cause spécifique.16. For this purpose
Traduction /Signification:
Dans ce but – Contexte d’utilisation: Pour indiquer une intention ou un objectif – Domaine d’utilisation: Planification, stratégie – Exemple de phrase en français: En ce sens, il est nécessaire de procéder à des modifications. – Traduction en anglais: For this purpose, it is necessary to make changes. – Explication de la traduction: « For this purpose » est utilisé pour indiquer une intention spécifique.17. Accordingly, for that reason
Traduction /Signification:
En conséquence, pour cette raison – Contexte d’utilisation: Pour introduire une justification ou une conclusion – Domaine d’utilisation: Débats, argumentation – Exemple de phrase en français: En ce sens, la réponse est évidente. – Traduction en anglais: Accordingly, for that reason, the answer is obvious. – Explication de la traduction: « Accordingly, for that reason » sont utilisés ensemble pour introduire une justification.18. Thus, in this way
Traduction /Signification:
Ainsi, de cette manière – Contexte d’utilisation: Pour décrire une approche ou une méthode particulière – Domaine d’utilisation: Éducation, instruction – Exemple de phrase en français: En ce sens, nous pouvons améliorer nos performances. – Traduction en anglais: Thus, in this way, we can improve our performance. – Explication de la traduction: « Thus, in this way » sont utilisés ensemble pour décrire une méthode spécifique.19. By reason of this
Traduction /Signification:
En raison de ceci – Contexte d’utilisation: Pour expliquer une situation ou une circonstance – Domaine d’utilisation: Juridique, formalités – Exemple de phrase en français: En ce sens, nous devons respecter les réglementations. – Traduction en anglais: By reason of this, we must adhere to the regulations. – Explication de la traduction: « By reason of this » est utilisé pour expliquer une situation spécifique.20. Therefore, for that purpose
Traduction /Signification:
Par conséquent, dans ce but – Contexte d’utilisation: Pour introduire une conclusion ou une intention – Domaine d’utilisation: Plans, objectifs – Exemple de phrase en français: En ce sens, nous devons agir rapidement. – Traduction en anglais: Therefore, for that purpose, we must act swiftly. – Explication de la traduction: « Therefore, for that purpose » sont utilisés ensemble pour marquer une conclusion et une intention