« en foi de quoi » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « en foi de quoi »
-
Consequently
Traduction /Signification:
Par conséquentContextes d’utilisation: Dans des discussions logiques, juridiques
Domaines d’utilisation: Droit, philosophie
Exemple de phrase en français: En foi de quoi, nous avons décidé d’agir immédiatement.
Traduction en anglais de cette phrase: Consequently, we decided to act immediately.
Explication de la technique de traduction: Le mot « consequently » est utilisé pour indiquer une conséquence logique ou une déduction. Il convient parfaitement pour traduire « en foi de quoi » qui introduit une justification ou un argument.
-
Therefore
Traduction /Signification:
Par conséquentContextes d’utilisation: Dans des arguments, des conclusions
Domaines d’utilisation: Sciences, logique
Exemple de phrase en français: En foi de quoi, je vous demande de bien réfléchir avant de prendre une décision.
Traduction en anglais de cette phrase: Therefore, I ask you to think carefully before making a decision.
Explication de la technique de traduction: « Therefore » est un synonyme adapté à « en foi de quoi » dans ce contexte, car il introduit une déduction ou une recommandation logique basée sur un argument précédent.
-
Accordingly
Traduction /Signification:
En conséquenceContextes d’utilisation: Dans des documents formels, des déclarations officielles
Domaines d’utilisation: Affaires, administration
Exemple de phrase en français: En foi de quoi, nous sollicitons votre soutien financier pour ce projet.
Traduction en anglais de cette phrase: Accordingly, we seek your financial support for this project.
Explication de la technique de traduction: « Accordingly » est un mot formel qui traduit efficacement l’idée de « en foi de quoi » dans un contexte officiel ou professionnel.
List of 20 equivalent expressions for « en foi de quoi » in English
Therefore
-
Traduction /Signification:
Par conséquent - Souvent utilisé: Utilisé dans des discours formels ou juridiques.
- Domaine: Légal, philosophique.
- Exemple: Il a commis une faute grave, en foi de quoi il a été licencié.
- Traduction: He committed a serious mistake, therefore he was fired.
- Explication: Le mot « therefore » est une expression formelle qui exprime la conséquence d’une action.
-
Thus
-
Traduction /Signification:
Ainsi - Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer une conclusion logique ou une conséquence.
- Domaine: Littéraire, académique.
- Exemple: Il a réalisé un excellent travail, en foi de quoi il a été promu.
- Traduction: He did an excellent job, thus he was promoted.
- Explication: Le mot « thus » est souvent utilisé pour introduire une conclusion ou une conséquence logique.
-
Consequently
-
Traduction /Signification:
Par conséquent - Souvent utilisé: Utilisé dans un contexte formel pour indiquer une conséquence.
- Domaine: Juridique, scientifique.
- Exemple: Le défendeur n’a pas comparu en audience, en foi de quoi le jugement a été rendu par défaut.
- Traduction: The defendant did not appear in court, consequently the judgment was rendered by default.
- Explication: « Consequently » est une formulation plus officielle pour marquer une conséquence.
-
Henceforth
-
Traduction /Signification:
Dorénavant - Souvent utilisé: Employé pour marquer le début d’une nouvelle période ou pour indiquer un changement à partir de ce moment-là.
- Domaine: Littéraire, administratif.
- Exemple: En foi de quoi, nous mettons fin à notre collaboration.
- Traduction: Henceforth, we are ending our collaboration.
- Explication: « Henceforth » signifie à partir de maintenant ou pour l’avenir.
-