en l'état, Synonymes en anglais: as is

« en l’état » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « en l’état »

1. As is

Traduction /Signification:

tel quel – Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelque chose dans son état actuel sans modifications – Domaines d’utilisation: commerce, immobilier – Exemple de phrase en français: J’ai acheté la voiture en l’état, sans aucune garantie. – Traduction en anglais de cette phrase: I bought the car as is, with no warranty. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale.

2. In its current state

Traduction /Signification:

dans son état actuel – Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelque chose sans changements – Domaines d’utilisation: affaires, développement – Exemple de phrase en français: Le projet doit être évalué dans son état actuel. – Traduction en anglais de cette phrase: The project needs to be assessed in its current state. – Technique de traduction utilisée: traduction contextuelle.

3. Untouched

Traduction /Signification:

non touché – Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelque chose qui n’a pas été modifié – Domaines d’utilisation: nature, photographie – Exemple de phrase en français: La forêt était magnifique, totalement intacte. – Traduction en anglais de cette phrase: The forest was beautiful, completely untouched. – Technique de traduction utilisée: traduction idiomatique.

4. Unaltered

Traduction /Signification:

inchangé – Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelque chose qui n’a pas été altéré – Domaines d’utilisation: sciences, arts – Exemple de phrase en français: L’œuvre d’art a été laissée inchangée depuis des siècles. – Traduction en anglais de cette phrase: The artwork has remained unaltered for centuries. – Technique de traduction utilisée: traduction équivalente.

5. Without modifications

Traduction /Signification:

sans modifications – Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelque chose qui n’a pas été changé – Domaines d’utilisation: informatique, ingénierie – Exemple de phrase en français: Le logiciel a été installé sans modifications. – Traduction en anglais de cette phrase: The software was installed without modifications. – Technique de traduction utilisée: traduction explicite.

6. In its original condition

Traduction /Signification:

dans son état d’origine – Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelque chose tel qu’il était au début – Domaines d’utilisation: antiquités, rénovations – Exemple de phrase en français: La maison a été restaurée pour retrouver son état d’origine. – Traduction en anglais de cette phrase: The house was restored to its original condition. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale.

7. Unchanged

Traduction /Signification:

inchangé – Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelque chose qui n’a pas subi de modifications – Domaines d’utilisation: économie, physique – Exemple de phrase en français: Les règles du jeu sont restées inchangées depuis des années. – Traduction en anglais de cette phrase: The rules of the game have remained unchanged for years. – Technique de traduction utilisée: traduction équivalente.

8. With no alterations

Traduction /Signification:

sans altérations – Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelque chose qui n’a pas été altéré – Domaines d’utilisation: design, architecture – Exemple de phrase en français: Le dessin est affiché tel quel, sans aucune altération. – Traduction en anglais de cette phrase: The design is displayed with no alterations. – Technique de traduction utilisée: traduction explicite.

9. In pristine condition

Traduction /Signification:

en parfait état – Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelque chose dans un état impeccable – Domaines d’utilisation: vente aux enchères, collection – Exemple de phrase en français: L’objet était conservé dans un état impeccable. – Traduction en anglais de cette phrase: The item was kept in pristine condition. – Technique de traduction utilisée: traduction idiomatique.

10. Unmodified

Traduction /Signification:

non modifié – Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelque chose qui n’a pas été changé – Domaines d’utilisation: informatique, engineering – Exemple de phrase en français: Le fichier a été enregistré tel quel, non modifié. – Traduction en anglais de cette phrase: The file was saved unchanged, unmodified. – Technique de traduction utilisée: traduction explicite.

11. In its original state

Traduction /Signification:

dans son état d’origine – Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelque chose tel qu’il était au début – Domaines d’utilisation: restauration, conservation – Exemple de phrase en français: Le bâtiment a été préservé dans son état d’origine. – Traduction en anglais de cette phrase: The building has been preserved in its original state. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale.

12. Without changes

Traduction /Signification:

sans changements – Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelque chose sans altérations – Domaines d’utilisation: administration, révision – Exemple de phrase en français: Le manuel a été traduit sans changements. – Traduction en anglais de cette phrase: The manual was translated without changes. – Technique de traduction utilisée: traduction explicite.

13. Intact

Traduction /Signification:

intact – Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelque chose qui n’a pas été abîmé – Domaines d’utilisation: archéologie, nature – Exemple de phrase en français: Le vestige archéologique était intact. – Traduction en anglais de cette phrase: The archaeological artifact was intact. – Technique de traduction utilisée: traduction idiomatique.

14. Unadulterated

Traduction /Signification:

non altéré – Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelque chose qui n’a pas été altéré – Domaines d’utilisation: alimentation, chimie – Exemple de phrase en français: Le vin était pur, non altéré. – Traduction en anglais de cette phrase: The wine was pure, unadulterated. – Technique de traduction utilisée: traduction équivalente.

15. In the same condition

Traduction /Signification:

dans le même état – Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelque chose qui n’a pas changé – Domaines d’utilisation: logistique, transport – Exemple de phrase en français: Les marchandises sont arrivées dans le même état. – Traduction en anglais de cette phrase: The goods arrived in the same condition. – Technique de traduction utilisée: traduction contextuelle.

16. Unchanged

Traduction /Signification:

inchangé – Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelque chose qui n’a pas subi de modifications – Domaines d’utilisation: mode, économie – Exemple de phrase en français: Son style est resté inchangé au fil des ans. – Traduction en anglais de cette phrase: His style has remained unchanged over the years. – Technique de traduction utilisée: traduction équivalente.

17. Unaltered

Traduction /Signification:

inchangé – Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelque chose qui n’a pas été modifié – Domaines d’utilisation: musique, art – Exemple de phrase en français: La chanson est sortie inchangée de l’enregistrement. – Traduction en anglais de cette phrase: The song came out unaltered from the recording. – Technique de traduction utilisée: traduction équivalente.

18. untouched

Traduction /Signification:

intact – Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelque chose qui n’a pas été altéré – Domaines d’utilisation: nature, photographie – Exemple de phrase en français: La nature est belle lorsqu’elle reste intacte. – Traduction en anglais de cette phrase: Nature is beautiful when it remains untouched. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale.

19. In its original form

Traduction /Signification:

dans sa forme d’origine – Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelque chose tel qu’il était à l’origine – Domaines d’utilisation: histoire, arts – Exemple de phrase en français: Le document doit être conservé dans sa forme d’origine. – Traduction en anglais de cette phrase: The document must be preserved in its original form. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale.

20. Exactly as it is

Traduction /Signification:

exactement tel qu’il est – Souvent utilisé: utilisé pour décrire quelque chose sans changement – Domaines d’utilisation: mécanique, informatique – Exemple de phrase en français: La machine fonctionne exactement comme elle est censée le faire. – Traduction en anglais de cette phrase: The machine works exactly as it is supposed to. – Technique de traduction utilisée: traduction littérale

Expressions équivalentes en anglais pour « en l’état »

1. As is

Traduction /Signification:

Tel quel – Contextes d’utilisation: Vente de produits d’occasion – Domaines d’utilisation: Commerce – Exemple de phrase en français: Le produit est vendu en l’état. – Traduction en anglais: The product is sold as is. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale

2. In its current state

Traduction /Signification:

Dans son état actuel – Contextes d’utilisation: Description d’une situation – Domaines d’utilisation: Immobilier – Exemple de phrase en français: La maison est vendue en l’état. – Traduction en anglais: The house is sold in its current state. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale

3. Untouched condition

Traduction /Signification:

Condition intacte – Contextes d’utilisation: Description d’un objet – Domaines d’utilisation: Antiquités – Exemple de phrase en français: La statue est en l’état. – Traduction en anglais: The statue is in untouched condition. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale

4. Without alteration

Traduction /Signification:

Sans altération – Contextes d’utilisation: Description d’un document – Domaines d’utilisation: Légal – Exemple de phrase en français: Le contrat doit être accepté en l’état. – Traduction en anglais: The contract must be accepted without alteration. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale

5. Unmodified form

Traduction /Signification:

Forme non modifiée – Contextes d’utilisation: Description d’un logiciel – Domaines d’utilisation: Informatique – Exemple de phrase en français: Le logiciel est vendu en l’état. – Traduction en anglais: The software is sold in unmodified form. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale

6. In its original condition

Traduction /Signification:

Dans son état d’origine – Contextes d’utilisation: Description d’un objet ancien – Domaines d’utilisation: Antiquités – Exemple de phrase en français: Le meuble est vendu en l’état. – Traduction en anglais: The furniture is sold in its original condition. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale

7. No changes made

Traduction /Signification:

Aucun changement effectué – Contextes d’utilisation: Description d’un processus – Domaines d’utilisation: Industriel – Exemple de phrase en français: Le document doit être transmis en l’état. – Traduction en anglais: The document must be submitted with no changes made. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale

8. Preserved form

Traduction /Signification:

Forme conservée – Contextes d’utilisation: Conservation d’un objet – Domaines d’utilisation: Musées – Exemple de phrase en français: L’artefact est exposé en l’état. – Traduction en anglais: The artifact is displayed in preserved form. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale

9. As found

Traduction /Signification:

Tel que trouvé – Contextes d’utilisation: Description d’un objet découvert – Domaines d’utilisation: Archéologie – Exemple de phrase en français: Les ruines sont laissées en l’état. – Traduction en anglais: The ruins are left as found. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale

10. Without revision

Traduction /Signification:

Sans révision – Contextes d’utilisation: Description d’un texte – Domaines d’utilisation: Publication – Exemple de phrase en français: Le manuscrit est accepté en l’état. – Traduction en anglais: The manuscript is accepted without revision. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale

11. Unaltered state

Traduction /Signification:

Etat non modifié – Contextes d’utilisation: Description d’un élément de production – Domaines d’utilisation: Industrie – Exemple de phrase en français: L’équipement est utilisé en l’état. – Traduction en anglais: The equipment is used in unaltered state. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale

12. In original form

Traduction /Signification:

Dans sa forme originale – Contextes d’utilisation: Description d’une œuvre d’art – Domaines d’utilisation: Art – Exemple de phrase en français: La peinture est exposée en l’état. – Traduction en anglais: The painting is exhibited in original form. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale

13. In untouched condition

Traduction /Signification:

Dans un état intact – Contextes d’utilisation: Description d’un site naturel – Domaines d’utilisation: Environnement – Exemple de phrase en français: La réserve naturelle est conservée en l’état. – Traduction en anglais: The nature reserve is preserved in untouched condition. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale

14. Without modification

Traduction /Signification:

Sans modification – Contextes d’utilisation: Description d’un processus – Domaines d’utilisation: Ingénierie – Exemple de phrase en français: La machine doit être utilisée en l’état. – Traduction en anglais: The machine must be used without modification. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale

15. Unchanged state

Traduction /Signification:

Etat inchangé – Contextes d’utilisation: Description d’un système – Domaines d’utilisation: Informatique – Exemple de phrase en français: Le logiciel est livré en l’état. – Traduction en anglais: The software is delivered in unchanged state. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale

16. As received

Traduction /Signification:

Tel que reçu – Contextes d’utilisation: Description d’une commande – Domaines d’utilisation: E-commerce – Exemple de phrase en français: La marchandise est expédiée en l’état. – Traduction en anglais: The goods are shipped as received. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale

17. Unaffected condition

Traduction /Signification:

Condition non affectée – Contextes d’utilisation: Description d’un environnement – Domaines d’utilisation: Géographie – Exemple de phrase en français: La forêt est préservée en l’état. – Traduction en anglais: The forest is preserved in unaffected condition. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale

18. Unaltered form

Traduction /Signification:

Forme non altérée – Contextes d’utilisation: Description d’un objet historique – Domaines d’utilisation: Histoire – Exemple de phrase en français: L’artefact est conservé en l’état. – Traduction en anglais: The artifact is preserved in unaltered form. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale

19. As it stands

Traduction /Signification:

Tel que cela se présente – Contextes d’utilisation: Description d’une situation actuelle – Domaines d’utilisation: Vie quotidienne – Exemple de phrase en français: Les choses resteront en l’état. – Traduction en anglais: Things will remain as it stands. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale

20. In its natural state

Traduction /Signification:

Dans son état naturel – Contextes d’utilisation: Description d’un habitat – Domaines d’utilisation: Biologie – Exemple de phrase en français: L’écosystème est préservé en l’état. – Traduction en anglais: The ecosystem is preserved in its natural state. – Explication de la technique de traduction: Traduction littérale