« en lien » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « en lien ». signification. contexte d’utilisation
1. Linked
Traduction /Signification:
lié – Contexte d’utilisation: en informatique, réseaux sociaux – Domaines d’utilisation: technologie, communication – Exemple de phrase en français: Les deux sites web sont étroitement liés. – Traduction en anglais: The two websites are closely linked. – Explication de la traduction: J’ai simplement traduit le mot « liés » par « linked », qui est sa traduction littérale.2. Related
Traduction /Signification:
en relation – Contexte d’utilisation: dans la famille, entre sujets – Domaines d’utilisation: sociologie, sciences humaines – Exemple de phrase en français: Ces deux personnes sont-elles réellement en relation? – Traduction en anglais: Are these two individuals really related? – Explication de la traduction: J’ai traduit « en relation » par « related » qui est la traduction la plus appropriée dans ce contexte.3. Associated
Traduction /Signification:
associé – Contexte d’utilisation: associations, alliances – Domaines d’utilisation: affaires, marketing – Exemple de phrase en français: Cette entreprise est associée à de nombreux partenaires. – Traduction en anglais: This company is associated with many partners. – Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot « associated » qui reflète le lien d’association entre l’entreprise et ses partenaires.4. Affiliated
Traduction /Signification:
affilié – Contexte d’utilisation: organisations, entreprises – Domaines d’utilisation: commerce, finance – Exemple de phrase en français: Cet organisme est affilié à plusieurs autres associations. – Traduction en anglais: This organization is affiliated with several other associations. – Explication de la traduction: J’ai traduit « affilié » par « affiliated » qui souligne le lien d’affiliation entre l’organisme et les autres associations.5. Connected
Traduction /Signification:
connecté – Contexte d’utilisation: internet, appareils électroniques – Domaines d’utilisation: technologie, communications – Exemple de phrase en français: Êtes-vous connecté à Internet? – Traduction en anglais: Are you connected to the Internet? – Explication de la traduction: J’ai traduit « connecté » par « connected » qui correspond à l’état de connexion à Internet.6. Tied
Traduction /Signification:
lié – Contexte d’utilisation: dans les relations, dans les problèmes – Domaines d’utilisation: psychologie, relations humaines – Exemple de phrase en français: Nos destins sont étroitement liés. – Traduction en anglais: Our fates are closely tied. – Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot « tied » pour exprimer le lien étroit entre les destins.7. Bound
Traduction /Signification:
lié, enchaîné – Contexte d’utilisation: contraintes, obligations – Domaines d’utilisation: droit, engagements – Exemple de phrase en français: Il est désormais lié par cet accord. – Traduction en anglais: He is now bound by this agreement. – Explication de la traduction: J’ai traduit « lié » dans le sens d’une obligation par le mot « bound » qui représente cette contrainte.8. Interconnected
Traduction /Signification:
interconnecté – Contexte d’utilisation: systèmes, réseaux – Domaines d’utilisation: informatique, télécommunications – Exemple de phrase en français: Les différentes parties du projet sont interconnectées. – Traduction en anglais: The various parts of the project are interconnected. – Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot « interconnected » pour souligner le caractère connecté de différentes parties du projet.9. In relation to
Traduction /Signification:
en relation avec – Contexte d’utilisation: comparaisons, analyses – Domaines d’utilisation: études, sciences – Exemple de phrase en français: Cela est en relation avec la question que vous avez posée. – Traduction en anglais: This is in relation to the question you asked. – Explication de la traduction: J’ai utilisé l’expression « in relation to » pour introduire la relation entre un élément et une question posée.10. In connection with
Traduction /Signification:
en relation avec – Contexte d’utilisation: légal, administratif – Domaines d’utilisation: droit, affaires – Exemple de phrase en français: Il doit répondre à des questions en connection avec cette affaire. – Traduction en anglais: He must answer questions in connection with this case. – Explication de la traduction: J’ai utilisé l’expression « in connection with » pour indiquer la relation entre les questions et l’affaire.11. Joint
Traduction /Signification:
commun, conjoint – Contexte d’utilisation: partenariats, efforts – Domaines d’utilisation: affaires, collaborations – Exemple de phrase en français: Il s’agit d’un projet commun entre plusieurs organisations. – Traduction en anglais: This is a joint project between multiple organizations. – Explication de la traduction: J’ai traduit « commun » par « joint » pour préciser qu’il s’agit d’un projet réalisé en commun par plusieurs organisations.12. Correlated
Traduction /Signification:
corrélé – Contexte d’utilisation: analyses, données – Domaines d’utilisation: statistiques, sciences – Exemple de phrase en français: Les deux variables sont étroitement corrélées. – Traduction en anglais: The two variables are closely correlated. – Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot « correlated » pour exprimer la relation étroite entre les deux variables.13. In partnership with
Traduction /Signification:
en partenariat avec – Contexte d’utilisation: collaborations, projets – Domaines d’utilisation: commerce, entreprises – Exemple de phrase en français: Nous travaillons en partenariat avec cette organisation. – Traduction en anglais: We are working in partnership with this organization. – Explication de la traduction: J’ai utilisé l’expression « in partnership with » pour indiquer le partenariat entre notre entreprise et l’organisation mentionnée.14. In concert with
Traduction /Signification:
en concertation avec – Contexte d’utilisation: décisions, actions – Domaines d’utilisation: politiques, organisations – Exemple de phrase en français: Ces mesures ont été prises en concertation avec les autorités compétentes. – Traduction en anglais: These measures have been taken in concert with the relevant authorities. – Explication de la traduction: J’ai traduit « en concertation avec » par « in concert with » pour mettre en valeur la collaboration avec les autorités compétentes.15. Coupled
Traduction /Signification:
associé, couplé – Contexte d’utilisation: mécanismes, processus – Domaines d’utilisation: physique, mécanique – Exemple de phrase en français: La rotation de la roue est couplée avec le mouvement du moteur. – Traduction en anglais: The rotation of the wheel is coupled with the movement of the engine. – Explication de la traduction: J’ai traduit « couplé » par « coupled » pour décrire l’association entre la rotation de la roue et le mouvement du moteur.16. Interlinked
Traduction /Signification:
interconnecté – Contexte d’utilisation: processus, systèmes – Domaines d’utilisation: informatique, management – Exemple de phrase en français: Les différentes phases du projet sont étroitement interconnectées. – Traduction en anglais: The various phases of the project are closely interlinked. – Explication de la traduction: J’ai employé le mot « interlinked » pour souligner la connexion étroite entre les différentes phases du projet.17. Networked
Traduction /Signification:
connecté en réseau – Contexte d’utilisation: entreprises, technologies – Domaines d’utilisation: informatique, télécommunications – Exemple de phrase en français: Les serveurs sont tous networkés entre eux. – Traduction en anglais: The servers are all networked together. – Explication de la traduction: J’ai utilisé le mot « networked » qui décrit la connexion en réseau des serveurs.18. Tied up with
Traduction /Signification:
lié avec – Contexte d’utilisation: partenariats, collaborations – Domaines d’utilisation: affaires, marketing – Exemple de phrase en français: Nous sommes actuellement tied up with cette entreprise pour un projet commun. – Traduction en anglais: We are currently tied up with this company for a joint project. – Explication de la traduction: J’ai utilisé l’expression « tied up with » pour indiquer le partenariat avec cette entreprise pour un projet commun.19. Unified
Traduction /Signification:
unifié – Contexte d’utilisation: diversité, processus – Domaines d’utilisation: management, organisation – Exemple de phrase en français: Le système a été unifié pour faciliter la collaboration entre les départements. – Traduction en anglais: The system has been unified to facilitate collaboration between departments. – Explication de la traduction: J’ai traduit « unifié » par « unified » pour décrire la mise en commun du système dans le but de faciliter la collaboration.20. Conjoined
Traduction /Signification:
joint, fusionné – Contexte d’utilisation: entités, idées – Domaines d’utilisation: science, chirurgie – Exemple de phrase en français: Les deux structures sont désormais conjoining pour former un tout. – Traduction en anglais: The two structures are now conjoining to form a whole. – Explication de la traduction: J’ai traduit « conjoining » par « conjoined » pour exprimer la fusion des deux structures pour former une entité complète
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: en lien
1. Related to
Traduction /Signification:
en rapport avec – Contexte d’utilisation: pour souligner une connexion ou une relation entre deux éléments – Domaine d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Ces deux projets sont étroitement liés. – Traduction en anglais: These two projects are closely related. – Explication de la traduction: traduction littérale2. Linked with
Traduction /Signification:
relié à – Contexte d’utilisation: pour indiquer une connexion entre deux entités – Domaine d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Cette étude est liée à des recherches antérieures. – Traduction en anglais: This study is linked with previous research. – Explication de la traduction: traduction littérale3. Associated with
Traduction /Signification:
associé à – Contexte d’utilisation: pour marquer une liaison entre deux choses – Domaine d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Ce symptôme est souvent associé à cette maladie. – Traduction en anglais: This symptom is often associated with this disease. – Explication de la traduction: traduction littérale4. Connected to
Traduction /Signification:
connecté à – Contexte d’utilisation: pour exprimer une connexion entre deux éléments – Domaine d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Ce cours est connecté à d’autres modules. – Traduction en anglais: This course is connected to other modules. – Explication de la traduction: traduction littérale5. Tied to
Traduction /Signification:
lié à – Contexte d’utilisation: pour indiquer une relation entre deux choses – Domaine d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Ce projet est étroitement lié à nos objectifs. – Traduction en anglais: This project is closely tied to our goals. – Explication de la traduction: traduction littérale6. Relevant to
Traduction /Signification:
pertinent pour – Contexte d’utilisation: pour souligner l’importance d’une relation – Domaine d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Ce rapport est pertinent pour notre discussion. – Traduction en anglais: This report is relevant to our discussion. – Explication de la traduction: traduction littérale7. Affiliated with
Traduction /Signification:
affilié à – Contexte d’utilisation: pour indiquer une association entre deux entités – Domaine d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Cette organisation est affiliée à notre entreprise. – Traduction en anglais: This organization is affiliated with our company. – Explication de la traduction: traduction littérale8. Linked to
Traduction /Signification:
relié à – Contexte d’utilisation: pour marquer une relation entre deux éléments – Domaine d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Son succès est souvent lié à son travail acharné. – Traduction en anglais: Her success is often linked to her hard work. – Explication de la traduction: traduction littérale9. Pertaining to
Traduction /Signification:
se rapportant à – Contexte d’utilisation: pour indiquer un lien entre deux sujets – Domaine d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Ces réunions sont pertinentes pour notre projet. – Traduction en anglais: These meetings are pertaining to our project. – Explication de la traduction: traduction littérale10. Coupled with
Traduction /Signification:
associé à – Contexte d’utilisation: pour exprimer une connexion entre deux choses – Domaine d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Ces innovations sont souvent couplées avec de nouvelles technologies. – Traduction en anglais: These innovations are often coupled with new technologies. – Explication de la traduction: traduction littérale11. In connection with
Traduction /Signification:
en relation avec – Contexte d’utilisation: pour souligner une connexion entre deux éléments – Domaine d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Ces événements sont en lien avec notre discussion. – Traduction en anglais: These events are in connection with our discussion. – Explication de la traduction: traduction littérale12. Intertwined with
Traduction /Signification:
entrelacé avec – Contexte d’utilisation: pour montrer une relation complexe entre deux entités – Domaine d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Le destin de ces personnages est souvent entrelacé avec des choix passés. – Traduction en anglais: The fate of these characters is often intertwined with past choices. – Explication de la traduction: traduction littérale13. Tied in with
Traduction /Signification:
attaché à – Contexte d’utilisation: pour indiquer une connexion entre deux choses – Domaine d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Ces données sont souvent liées en lien avec nos conclusions. – Traduction en anglais: This data is often tied in with our findings. – Explication de la traduction: traduction littérale14. In tune with
Traduction /Signification:
en harmonie avec – Contexte d’utilisation: pour souligner une relation harmonieuse entre deux éléments – Domaine d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Ses idées sont souvent en lien avec les miennes. – Traduction en anglais: His ideas are often in tune with mine. – Explication de la traduction: traduction littérale15. In correspondence with
Traduction /Signification:
en correspondance avec – Contexte d’utilisation: pour indiquer une cohérence entre deux choses – Domaine d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Ces résultats sont en lien avec nos attentes. – Traduction en anglais: These results are in correspondence with our expectations. – Explication de la traduction: traduction littérale16. In association with
Traduction /Signification:
en association avec – Contexte d’utilisation: pour marquer une association entre deux entités – Domaine d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Cette entreprise est en lien avec plusieurs organisations internationales. – Traduction en anglais: This company is in association with several international organizations. – Explication de la traduction: traduction littérale17. Interconnected with
Traduction /Signification:
interconnecté avec – Contexte d’utilisation: pour exprimer une connexion complexe entre deux choses – Domaine d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Ces idées sont souvent interconnectées avec des concepts philosophiques. – Traduction en anglais: These ideas are often interconnected with philosophical concepts. – Explication de la traduction: traduction littérale18. Coupled to
Traduction /Signification:
couplé à – Contexte d’utilisation: pour indiquer une liaison entre deux éléments – Domaine d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Ce logiciel est souvent couplé à d’autres programmes. – Traduction en anglais: This software is often coupled to other programs. – Explication de la traduction: traduction littérale19. Aligned with
Traduction /Signification:
aligné avec – Contexte d’utilisation: pour indiquer une concordance entre deux choses – Domaine d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Ces objectifs sont souvent alignés avec les valeurs de l’entreprise. – Traduction en anglais: These goals are often aligned with the company’s values. – Explication de la traduction: traduction littérale20. Combined with
Traduction /Signification:
combiné avec – Contexte d’utilisation: pour exprimer une connexion entre deux choses – Domaine d’utilisation: général – Exemple de phrase en français: Cette approche est souvent combinée avec des méthodes traditionnelles. – Traduction en anglais: This approach is often combined with traditional methods. – Explication de la traduction: traduction littérale