en parallèle, Synonymes en anglais: in parallel

« en parallèle » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase

Il existe d’autres mots en anglais pour dire « en parallèle »

  • Simultaneously – En même temps, à la fois
    • Contexte d’utilisation: Lorsqu’on veut parler de deux actions se déroulant en même temps.
    • Domaine d’utilisation: Tous les domaines.
    • Exemple de phrase en français: Les deux équipes travaillaient simultanément sur le projet.
    • Traduction en anglais: The two teams were working simultaneously on the project.
    • Explication de la technique de traduction: J’ai traduit littéralement le mot « simultaneously » qui correspond exactement à « en même temps ».
  • Together – Ensemble
    • Contexte d’utilisation: Pour indiquer que des éléments sont en relation ou en interaction.
    • Domaine d’utilisation: Communément utilisé dans le domaine professionnel et quotidien.
    • Exemple de phrase en français: Les deux artistes travaillent ensemble sur une nouvelle exposition.
    • Traduction en anglais: The two artists are working together on a new exhibition.
    • Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le mot « together » qui correspond à « ensemble » dans ce contexte de collaboration.
  • Concurrently – De manière concomitante
    • Contexte d’utilisation: Pour indiquer que des événements se produisent en même temps.
    • Domaine d’utilisation: Surtout utilisé dans le domaine juridique et des affaires.
    • Exemple de phrase en français: Les deux projets sont menés de manière concurrente.
    • Traduction en anglais: The two projects are being conducted concurrently.
    • Explication de la technique de traduction: J’ai utilisé le terme « concurrently » qui exprime l’idée de simultanéité.
  • Synchronously – De manière synchrone
    • Contexte d’utilisation: Pour décrire des actions qui se déroulent en parfaite synchronisation.
    • Domaine d’utilisation: Principalement utilisé dans le domaine de la technologie et informatique.
    • Exemple de phrase en français: Les données sont transférées de manière synchrone entre les appareils.
    • Traduction en anglais: The data is transferred synchronously between the devices.
    • Explication de la technique de traduction: J’ai opté pour la traduction littérale du terme « synchronously » qui correspond à « de manière synchrone ».

Expressions équivalentes en anglais pour « en parallèle »

1. Simultaneously

Traduction /Signification:

Simultanément – Contexte d’utilisation: Utilisé pour indiquer que deux actions se déroulent en même temps. – Domaines d’utilisation: Informatique, sciences, communication. – Exemple de phrase en français: Les deux équipes travaillaient en parallèle sur le projet. – Traduction en anglais: The two teams were working simultaneously on the project. – Technique de traduction utilisée: Recherche de l’équivalent le plus proche en anglais.

2. Concurrently

Traduction /Signification:

De manière concurrente – Contexte d’utilisation: Utilisé pour indiquer que deux processus se déroulent simultanément. – Domaines d’utilisation: Gestion de projet, informatique. – Exemple de phrase en français: Les tâches étaient exécutées en parallèle et de manière concurrente. – Traduction en anglais: The tasks were executed in parallel and concurrently. – Technique de traduction utilisée: Recherche d’un mot ayant la même origine latine.

3. At the same time

Traduction /Signification:

Au même moment – Contexte d’utilisation: Utilisé pour indiquer que deux événements se produisent simultanément. – Domaines d’utilisation: Langue courante, affaires. – Exemple de phrase en français: Les deux réunions se dérouleront en parallèle, à la même heure. – Traduction en anglais: The two meetings will take place at the same time. – Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.

4. Concomitantly

Traduction /Signification:

De manière concomitante – Contexte d’utilisation: Utilisé pour indiquer la simultanéité de deux actions ou événements. – Domaines d’utilisation: Sciences, médecine. – Exemple de phrase en français: Le changement de politique fut mis en vigueur concomitamment avec la réforme fiscale. – Traduction en anglais: The policy change was implemented concomitantly with the tax reform. – Technique de traduction utilisée: Recherche de synonymes proches en anglais.

5. Jointly

Traduction /Signification:

Ensemble – Contexte d’utilisation: Utilisé pour indiquer que deux parties travaillent de manière collaborative. – Domaines d’utilisation: Affaires, droit. – Exemple de phrase en français: Les deux entreprises décideront des prochaines étapes à suivre en travaillant conjointement. – Traduction en anglais: The two companies will decide on the next steps to take jointly. – Technique de traduction utilisée: Recherche d’un terme exprimant la collaboration.

6. Coextensively

Traduction /Signification:

De manière coextensive – Contexte d’utilisation: Utilisé pour indiquer une étendue ou une durée similaire de deux phénomènes. – Domaines d’utilisation: Sciences sociales, géographie. – Exemple de phrase en français: Les deux populations se sont développées coextensivement au fil des années. – Traduction en anglais: The two populations have developed coextensively over the years. – Technique de traduction utilisée: Recherche d’un terme précis exprimant une relation équivalente.

7. In harmony

Traduction /Signification:

En harmonie – Contexte d’utilisation: Utilisé pour indiquer une coopération fluide entre deux parties. – Domaines d’utilisation: Musique, relations internationales. – Exemple de phrase en français: Les différentes sections de l’orchestre sonnaient en harmonie. – Traduction en anglais: The various sections of the orchestra played in harmony. – Technique de traduction utilisée: Traduction basée sur le sens figuré du terme.

8. Side by side

Traduction /Signification:

Côte à côte – Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire deux entités proches l’une de l’autre. – Domaines d’utilisation: Architecture, relations personnelles. – Exemple de phrase en français: Les deux bâtiments ont été construits côte à côte. – Traduction en anglais: The two buildings were constructed side by side. – Technique de traduction utilisée: Expression idiomatique à traduire littéralement.

9. Concurrent with

Traduction /Signification:

En concurrence avec – Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire deux événements se produisant simultanément. – Domaines d’utilisation: Économie, affaires. – Exemple de phrase en français: La nouvelle stratégie de marketing sera lancée concurrente avec le produit. – Traduction en anglais: The new marketing strategy will be launched concurrent with the product. – Technique de traduction utilisée: Utilisation d’une préposition pour indiquer la simultanéité.

10. Hand in hand

Traduction /Signification:

Main dans la main – Contexte d’utilisation: Utilisé pour indiquer une coopération étroite entre deux parties. – Domaines d’utilisation: Relations interpersonnelles, affaires. – Exemple de phrase en français: Le département des ventes et du marketing travaillent main dans la main pour atteindre leurs objectifs. – Traduction en anglais: The sales and marketing departments work hand in hand to achieve their goals. – Technique de traduction utilisée: Traduction litterale de l’expression idiomatique.

11. Correspondingly

Traduction /Signification:

De manière correspondante – Contexte d’utilisation: Utilisé pour indiquer une relation directe entre deux phénomènes. – Domaines d’utilisation: Statistiques, sciences. – Exemple de phrase en français: Les coûts augmentent correspondamment aux bénéfices. – Traduction en anglais: Costs increase correspondingly with profits. – Technique de traduction utilisée: Traduction basée sur le sens du terme.

12. In sync

Traduction /Signification:

Synchronisé – Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire deux éléments se déplaçant ensemble. – Domaines d’utilisation: Technologie, musique. – Exemple de phrase en français: Les feux de circulation étaient parfaitement synchronisés. – Traduction en anglais: The traffic lights were perfectly in sync. – Technique de traduction utilisée: Utilisation de l’argot pour exprimer la simultanéité.

13. In tandem

Traduction /Signification:

En tandem – Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire deux éléments fonctionnant ensemble. – Domaines d’utilisation: Sports, transport. – Exemple de phrase en français: Les deux cyclistes pédalaient en tandem pour atteindre leur destination. – Traduction en anglais: The two cyclists were pedaling in tandem to reach their destination. – Technique de traduction utilisée: Traduction directe de l’expression.

14. Aligned with

Traduction /Signification:

Aligné avec – Contexte d’utilisation: Utilisé pour indiquer une correspondance entre deux éléments. – Domaines d’utilisation: Affaires, marketing. – Exemple de phrase en français: La stratégie commerciale doit être alignée avec les objectifs de l’entreprise. – Traduction en anglais: The business strategy must be aligned with the company’s goals. – Technique de traduction utilisée: Traduction basée sur le sens du terme.

15. Alongside

Traduction /Signification:

Aux côtés de – Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire deux éléments en proximité. – Domaines d’utilisation: Navigation, construction. – Exemple de phrase en français: Les deux navires étaient amarrés aux côtés de la jetée. – Traduction en anglais: The two ships were docked alongside the pier. – Technique de traduction utilisée: Utilisation de prépositions pour indiquer la proximité.

16. In conjunction

Traduction /Signification:

En conjonction avec – Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire deux éléments agissant ensemble. – Domaines d’utilisation: Sciences, mathématiques. – Exemple de phrase en français: Les deux facteurs travaillent en conjonction pour provoquer cet effet. – Traduction en anglais: The two factors work in conjunction to produce this effect. – Technique de traduction utilisée: Traduction basée sur le sens du terme.

17. Together with

Traduction /Signification:

Ensemble avec – Contexte d’utilisation: Utilisé pour indiquer l’association de deux entités. – Domaines d’utilisation: Affaires, logistique. – Exemple de phrase en français: L’équipe de vente, ensemble avec l’équipe marketing, a atteint ses objectifs pour ce trimestre. – Traduction en anglais: The sales team, together with the marketing team, has achieved its goals for this quarter. – Technique de traduction utilisée: Utilisation de prépositions pour indiquer l’association.

18. Joint with

Traduction /Signification:

Joint avec – Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire une collaboration entre deux parties. – Domaines d’utilisation: Technologie, ingénierie. – Exemple de phrase en français: La société a développé un nouveau produit en travaillant joint avec une entreprise concurrente. – Traduction en anglais: The company developed a new product by working joint with a competitor company. – Technique de traduction utilisée: Utilisation de la préposition « with » pour indiquer la collaboration.

19. In accordance

Traduction /Signification:

Conformément – Contexte d’utilisation: Utilisé pour indiquer que deux éléments sont en accord. – Domaines d’utilisation: Législation, normes. – Exemple de phrase en français: Les activités de l’entreprise doivent être menées en accord avec les réglementations en vigueur. – Traduction en anglais: The company’s activities must be conducted in accordance with current regulations. – Technique de traduction utilisée: Traduction basée sur le sens du terme.

20. Parallel with

Traduction /Signification:

Parallèle avec – Contexte d’utilisation: Utilisé pour décrire deux éléments fonctionnant de manière similaire. – Domaines d’utilisation: Mathématiques, physique. – Exemple de phrase en français: L’évolution du virus est parallèle avec la mise en place de mesures de prévention. – Traduction en anglais: The virus evolution is parallel with the implementation of preventive measures. – Technique de traduction utilisée: Utilisation de la préposition « with » pour indiquer la relation de similarité