Découvrez d’autres mots et expressions de: « en raison de » traduits du français vers l’anglais, adaptés à votre phrase. et observer comment les utiliser.
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « en raison de »
- Because of – à cause de – Utilisé pour expliquer la cause d’une situation – Utilisé dans tous les domaines – En raison de la pluie, le match de football a été annulé.
– Due to the rain, the football game was cancelled.
– La traduction a été effectuée mot à mot. - Due to – en raison de – Utilisé pour indiquer la cause d’un problème ou d’une situation – Utilisé dans des contextes formels – L’événement a été reporté en raison de circonstances imprévues.
– The event was postponed due to unforeseen circumstances.
– La traduction est directe. - Owing to – en raison de – Utilisé pour expliquer pourquoi quelque chose s’est produit – Utilisé dans des contextes écrits – Owing to the bad weather, the outdoor concert was moved indoors.
– En raison du mauvais temps, le concert en plein air a été déplacé à l’intérieur.
– La traduction a été faite en trouvant un équivalent adéquat. - On account of – en raison de – Utilisé pour introduire une raison – Utilisé dans des contextes formels – On account of his late arrival, he missed the beginning of the meeting.
– En raison de son retard, il a manqué le début de la réunion.
– La traduction a été réalisée en choisissant une expression équivalente. - Thanks to – grâce à – Utilisé pour exprimer la reconnaissance pour quelque chose – Utilisé dans des contextes positifs – Thanks to your help, we were able to finish the project on time.
– Grâce à votre aide, nous avons pu terminer le projet à temps.
– La traduction a été trouvée en utilisant un synonyme approprié.
Expressions équivalentes pour traduire en anglais: en raison de
1. Due to
Traduction /Signification:
En raison de – Contexte d’utilisation: Formel – Domaine d’utilisation: Juridique, académique – Exemple de phrase en français: En raison de la situation actuelle, nous devons reporter la réunion. – Traduction en anglais: Due to the current situation, we have to postpone the meeting. – Explication de la traduction: Pour traduire « en raison de » en anglais, on utilise l’expression « due to ».2. Because of
Traduction /Signification:
À cause de – Contexte d’utilisation: Courant – Domaine d’utilisation: Informel, quotidien – Exemple de phrase en français: Il est en retard à l’école à cause du trafic. – Traduction en anglais: He is late for school because of the traffic. – Explication de la traduction: Pour traduire « à cause de » en anglais, on utilise l’expression « because of ».3. Owing to
Traduction /Signification:
En raison de – Contexte d’utilisation: Formel – Domaine d’utilisation: Écrits professionnels – Exemple de phrase en français: Owing to unforeseen circumstances, the event has been cancelled. – Traduction en anglais: En raison de circonstances imprévues, l’événement a été annulé. – Explication de la traduction: Pour traduire « en raison de » en anglais, on utilise l’expression « owing to ».4. On account of
Traduction /Signification:
En raison de – Contexte d’utilisation: Formel – Domaine d’utilisation: Administration, finance – Exemple de phrase en français: The meeting has been rescheduled on account of a scheduling conflict. – Traduction en anglais: La réunion a été reprogrammée en raison d’un conflit d’agenda. – Explication de la traduction: Pour traduire « en raison de » en anglais, on utilise l’expression « on account of ».5. As a result of
Traduction /Signification:
En conséquence de – Contexte d’utilisation: Formel – Domaine d’utilisation: Sciences, recherche – Exemple de phrase en français: As a result of the study, new findings were discovered. – Traduction en anglais: En raison de l’étude, de nouvelles découvertes ont été faites. – Explication de la traduction: Pour traduire « en conséquence de » en anglais, on utilise l’expression « as a result of ».6. Thanks to
Traduction /Signification:
Grâce à – Contexte d’utilisation: Courant – Domaine d’utilisation: Positif, reconnaissance – Exemple de phrase en français: Thanks to your support, we were able to achieve our goals. – Traduction en anglais: Grâce à votre soutien, nous avons pu atteindre nos objectifs. – Explication de la traduction: Pour traduire « grâce à » en anglais, on utilise l’expression « thanks to ».7. On the grounds of
Traduction /Signification:
En raison de – Contexte d’utilisation: Formel – Domaine d’utilisation: Légal, argumentatif – Exemple de phrase en français: She was dismissed on the grounds of misconduct. – Traduction en anglais: Elle a été renvoyée en raison de fautes professionnelles. – Explication de la traduction: Pour traduire « en raison de » en anglais, on utilise l’expression « on the grounds of