« en remplacement de » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « en remplacement de »
- Instead of – Au lieu de
- Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer un choix alternatif.
- Domaines: Général.
- Exemple de phrase: « Je vais prendre du thé au lieu de café. »
– I will have tea instead of coffee. - Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
- In lieu of – En lieu et place de
- Souvent utilisé: Utilisé pour indiquer une substitution.
- Domaines: Formel, administratif.
- Exemple de phrase: « John a été nommé en lieu et place de William. »
– John was appointed in lieu of William. - Technique de traduction utilisée: Traduction indirecte basée sur le sens.
- As a substitute for – Comme substitut à
- Souvent utilisé: Utilisé pour parler de quelque chose qui remplace quelque chose d’autre.
- Domaines: Académique, professionnel.
- Exemple de phrase: « Nous avons utilisé le lait de soja comme substitut au lait de vache. »
– We used soya milk as a substitute for cow’s milk. - Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
- Rather than – Plutôt que
- Souvent utilisé: Utilisé pour exprimer une préférence ou un choix par opposition.
- Domaines: Académique, conversationnel.
- Exemple de phrase: « Je préfère nager plutôt que courir. »
– I prefer swimming rather than running. - Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
- Substitute – Substitut
- Souvent utilisé: Utilisé pour désigner un remplaçant direct.
- Domaines: Sportif, culinaire.
- Exemple de phrase: « Le joueur blessé a été remplacé par un nouveau substitut. »
– The injured player was replaced by a new substitute. - Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
Expressions équivalentes en anglais pour « en remplacement de »
1. Instead of
–Traduction /Signification:
À la place de – Contextes d’utilisation: Courant dans la langue orale et écrite – Domaines d’utilisation: Tous les domaines – Exemple de phrase en français: J’ai pris le train en remplacement de l’avion. – Traduction en anglais: I took the train instead of the plane. – Explication de la traduction: « En remplacement de » se traduit littéralement par « instead of » en anglais.2. In lieu of
–Traduction /Signification:
En lieu et place de – Contextes d’utilisation: Formel, administratif – Domaines d’utilisation: Administratif, légal – Exemple de phrase en français: Il a été nommé directeur général en remplacement de M. Dupont. – Traduction en anglais: He was appointed as the CEO in lieu of Mr. Dupont. – Explication de la traduction: « In lieu of » est une expression formelle équivalente à « en remplacement de ».3. Substituting for
–Traduction /Signification:
Substituant à – Contextes d’utilisation: Formel, professionnel – Domaines d’utilisation: Professionnel, académique – Exemple de phrase en français: Il s’est porté volontaire pour travailler en remplacement de son collègue malade. – Traduction en anglais: He volunteered to work substituting for his sick colleague. – Explication de la traduction: « Substituting for » est une expression professionnelle qui signifie « en remplacement de ».4. As a substitute for
–Traduction /Signification:
Comme substitut à – Contextes d’utilisation: Formel, académique – Domaines d’utilisation: Éducation, professionnel – Exemple de phrase en français: Elle a utilisé des lentilles de contact en remplacement de ses lunettes. – Traduction en anglais: She used contact lenses as a substitute for her glasses. – Explication de la traduction: « As a substitute for » indique le remplacement d’un élément par un autre