« en revanche » : d’autres synonymes en anglais plus adaptés à votre phrase
Il existe d’autres mots en anglais pour dire « en revanche »
1. However (However)
Traduction /Signification:
Cependant
Contextes d’utilisation: Utilisé pour introduire une idée contrastée.
Domaines d’utilisation: Langue générale.
Exemple de phrase en français:
Je voulais partir en vacances, en revanche je n’avais pas d’argent.
Traduction en anglais de cette phrase: I wanted to go on vacation, however I didn’t have any money.
Technique de traduction utilisée: La traduction littérale a été utilisée pour rendre le sens contrasté de « en revanche ».
Expressions équivalentes en anglais pour « en revanche »
1. On the other hand
– On=Sur
– the other hand=d’autre part
– Souvent utilisé: Utilisé pour présenter un point de vue différent ou une information contradictoire.
– Domaines: Général
– Exemple: En revanche, il a décidé de rester à la maison.
– Traduction: On the other hand, he decided to stay at home.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
2. However
– However=cependant
– Souvent utilisé: Utilisé pour introduire une idée opposée ou contrastante.
– Domaines: Général
– Exemple: Ils ont perdu le match. En revanche, ils ont gagné en expérience.
– Traduction: They lost the game. However, they gained experience.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
3. Conversely
– Conversely=inversement
– Souvent utilisé: Utilisé pour introduire une idée en sens inverse.
– Domaines: Académique, formel
– Exemple: Il est petit mais agile. En revanche, son frère est grand et lent.
– Traduction: He is small but agile. Conversely, his brother is tall and slow.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
4. In contrast
– In contrast=par contraste
– Souvent utilisé: Utilisé pour mettre en évidence une différence significative.
– Domaines: Académique, écrit
– Exemple: Elle est très sociable, en revanche, il est plutôt timide.
– Traduction: She is very sociable, in contrast, he is rather shy.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
5. Conversely
– Conversely=de façon opposée
– Souvent utilisé: Utilisé pour introduire un point de vue en sens contraire.
– Domaines: Formel, écrit
– Exemple: Il préfère lire, en revanche, elle préfère regarder des films.
– Traduction: He prefers reading, conversely, she prefers watching movies.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
6. On the flip side
– On the flip side=de l’autre côté
– Context: Utilisé pour présenter un aspect différent ou un point de vue contraire.
– Domaines: Informel, conversationnel
– Exemple: Il est très compétent dans son travail. En revanche, il a du mal à communiquer avec ses collègues.
– Traduction: He is very competent in his job. On the flip side, he struggles to communicate with his colleagues.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
7. Then again
– Then again=d’un autre côté
– Souvent utilisé: Utilisé pour introduire une idée contrastante ou en opposition.
– Domaines: Informel, conversationnel
– Exemple: Il était fatigué. En revanche, il a décidé de continuer l’entraînement.
– Traduction: He was tired. Then again, he decided to continue the training.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
8. But then
– But then=mais alors
– Context: Utilisé pour introduire une révélation ou une information inattendue.
– Domaines: Informel, conversationnel
– Exemple: Il paraissait calme, en revanche, il a soudainement explosé de colère.
– Traduction: He seemed calm, but then he suddenly exploded in anger.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
9. Instead
– Instead=au lieu de cela
– Souvent utilisé: Utilisé pour proposer une alternative ou une option différente.
– Domaines: Général
– Exemple: Il aurait pu aider, en revanche, il a choisi de rester indifférent.
– Traduction: He could have helped, instead, he chose to remain indifferent.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale.
10. Conversely
– Conversely=à l’inverse
– Souvent utilisé: Utilisé pour introduire une idée opposée ou un point de vue contraire.
– Domaines: Formel, écrit
– Exemple: Elle est très créative. En revanche, son frère est plus analytique.
– Traduction: She is very creative. Conversely, her brother is more analytical.
– Technique de traduction utilisée: Traduction littérale